Casio MJ-100D Руководство по эксплуатации онлайн [2/75] 707649
![Casio MJ-100D Руководство по эксплуатации онлайн [2/75] 707649](/views2/1937643/page2/bg2.png)
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1
22848 Norderstedt, Germany
Содержание
- Dj 120d mj 100d mj 120d 1
- E s f g i sw d nr fi de po r hg cz pl 1
- User s guide guía del usuario mode d emploi bedienungsanleitung guida dell utilizzatore instruktionshäfte gebruiksaanwijzing bruksanvisning käyttäjän opas brugervejledning manual de instruções инструкция по эксплуатации felhasználói útmutató návod k použití instrukcja obsługi 1
- About calculation steps 4
- Contents 4
- English 4
- Important precautions 4
- Important precautions 1 2 about calculation steps 1 3 finalizing a calculation 2 4 memory clear button 2 5 power supply 2 6 specifications 2 7 basic calculations 36 8 tax calculations mj 100d mj 120d 41 9 reviewing a calculation 45 10 numeric display format 66 4
- Finalizing a calculation 5
- Memory clear button 5
- Power supply 5
- Specifications 5
- Español 6
- Precauciones importantes 6
- Precauciones importantes 3 2 acerca de los pasos de cálculos 4 3 finalizando un cálculo 4 4 botón memory clear 4 5 alimentación 5 6 especificaciones 5 7 cálculos básicos 36 8 cálculos de impuesto mj 100d mj 120d 41 9 revisando un cálculo 45 10 tipos de pantallas numéricas 66 6
- Índice 6
- Acerca de los pasos de cálculos 7
- Botón memory clear 7
- Finalizando un cálculo 7
- Alimentación 8
- Especificaciones 8
- Français 8
- Précautions importantes 6 2 a propos des étapes des calculs 6 3 finalisation d un calcul 6 4 bouton memory clear 7 5 alimentation 7 6 fiche technique 7 7 calculs élémentaires 36 8 calculs de taxes mj 100d mj 120d 41 9 revue d un calcul 45 10 types d affichages numériques 66 8
- Table des matières 8
- A propos des étapes des calculs 9
- Finalisation d un calcul 9
- Précautions importantes 9
- Alimentation 10
- Bouton memory clear 10
- Fiche technique 10
- Deutsch 11
- Inhalt 11
- Wichtige vorsichtsmaßnahmen 11
- Wichtige vorsichtsmaßnahmen 8 2 über der berechnungsschritte 8 3 abschließen einer rechnung 9 4 memory clear knopf 9 5 stromversorgung 9 6 technische daten 10 7 grundlegende berechnungen 36 8 steuerberechnungen mj 100d mj 120d 41 9 durchsicht einer rechnung 45 10 zahlenanzeigeart 66 11
- Über der berechnungsschritte 11
- Abschließen einer rechnung 12
- Memory clear knopf 12
- Stromversorgung 12
- Indice 13
- Italiano 13
- Precauzioni importanti 13
- Precauzioni importanti 10 2 fasi del calcolo 11 3 completamento di un calcolo 11 4 pulsante memory clear 11 5 alimentazione 12 6 caratteristiche tecniche 12 7 calcoli fondamentali 36 8 calcoli di imposte mj 100d mj 120d 41 9 revisione di un calcolo 45 10 tipi di visualizzazione numerica 66 13
- Technische daten 13
- Completamento di un calcolo 14
- Fasi del calcolo 14
- Pulsante memory clear 14
- Alimentazione 15
- Caratteristiche tecniche 15
- Angående räknesteg 16
- Innehåll 16
- Svenska 16
- Viktiga föreskrifter 16
- Viktiga föreskrifter 13 2 angående räknesteg 13 3 att slutföra en beräkning 14 4 knapp memory clear 14 5 strömförsörjning 14 6 tekniska data 14 7 grundläggande beräkningar 36 8 skatteräkning mj 100d mj 120d 41 9 granskning av en beräkning 46 10 siffervisningstyper 66 16
- Att slutföra en beräkning 17
- Knapp memory clear 17
- Strömförsörjning 17
- Tekniska data 17
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 18
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 15 2 betreffende berekeningsstappen 15 3 afmaken van een berekening 16 4 memory clear toets 16 5 stroomvoorziening 16 6 technische gegevens 17 7 basisberekeningen 36 8 berekenen van belasting mj 100d mj 120d 41 9 herzien van een berekening 46 10 cijferweergavetypes 66 18
- Betreffende berekeningsstappen 18
- Inhoud 18
- Nederlands 18
- Afmaken van een berekening 19
- Memory clear toets 19
- Stroomvoorziening 19
- Innhold 20
- Technische gegevens 20
- Viktige forholdsregler 20
- Viktige forholdsregler 17 2 angående utregningssteg 18 3 sluttføring av regnestykker 18 4 memory clear knapp 18 5 strømforsyning 19 6 spesifikasjoner 19 7 grunnleggende beregninger 36 8 utregning av skatt mj 100d mj 120d 41 9 gjennomsyn av et regnestykke 46 10 numerisk fremstillingstype 66 20
- Angående utregningssteg 21
- Memory clear knapp 21
- Sluttføring av regnestykker 21
- Sisältö 22
- Spesifikasjoner 22
- Strømforsyning 22
- Tärkeitä varotoimenpiteitä 20 2 laskutoimenpiteiden vaiheista 20 3 laskutoimenpiteen viimeistely 20 4 memory clear näppäin 20 5 virran saanti 21 6 tekniset tiedot 21 7 peruslaskutoimenpiteet 36 8 verolaskut mj 100d mj 120d 41 9 laskutoimenpiteen selauskatselu 46 10 numeronäyttötyypit 66 22
- Laskutoimenpiteen viimeistely 23
- Laskutoimenpiteiden vaiheista 23
- Memory clear näppäin 23
- Tärkeitä varotoimenpiteitä 23
- Tekniset tiedot 24
- Virran saanti 24
- Indhold 25
- Om trinene i udregningen 25
- Vigtige forsigtighedsregler 25
- Vigtige forsigtighedsregler 22 2 om trinene i udregningen 22 3 afslutning af en udregning 23 4 knappen memory clear 23 5 strømforsyning 23 6 specifikationer 23 7 grundlæggende udregninger 36 8 afgiftsudregninger mj 100d mj 120d 41 9 for at se en udregning igen 46 10 numeriske displaytyper 66 25
- Afslutning af en udregning 26
- Knappen memory clear 26
- Specifikationer 26
- Strømforsyning 26
- Português 27
- Precauções importantes 27
- Precauções importantes 24 2 sobre os passos de um cálculo 24 3 finalização de um cálculo 25 4 botão memory clear 25 5 fornecimento de energia 25 6 especificações 26 7 cálculos básicos 36 8 cálculos de imposto mj 100d mj 120d 41 9 revisão de um cálculo 46 10 tipos de visualizações numéricas 66 27
- Sobre os passos de um cálculo 27
- Índice 27
- Botão memory clear 28
- Finalização de um cálculo 28
- Fornecimento de energia 28
- Especificações 29
- Важные меры предосторожности 29
- Важные меры предосторожности 26 2 о шагах вычислений 27 3 завершение вычисления 27 4 кнопка memory clear 27 5 питание 28 6 технические характеристики 28 7 основные вычисления 36 8 налоговые вычисления mj 100d mj 120d 41 9 просмотр вычисления 46 10 форматы отображения чисел 66 29
- Русский 29
- Содержание 29
- Завершение вычисления 30
- Кнопка memory clear 30
- О шагах вычислений 30
- Питание 31
- Технические характеристики 31
- Fontos tudnivalók 32
- Fontos tudnivalók 29 2 számítás lépései 29 3 számítás befejezése 30 4 memory clear gomb 30 5 energiaellátás 30 6 műszaki adatok 30 7 alapszámítások 36 8 adószámítások mj 100d mj 120d 41 9 egy számítás áttekintése 47 10 numerikus kijelzési típusok 66 32
- Magyar 32
- Számítási lépések 32
- Tartalom 32
- Energiaellátás 33
- Memory clear gomb 33
- Műszaki adatok 33
- Számítás befejezése 33
- Důležitá upozornění 34
- Důležitá upozornění 31 2 výpočtové kroky 32 3 ukončení výpočtu 32 4 tlačítko memory clear 32 5 napájení 32 6 technické údaje 33 7 základní výpočty 36 8 daňové výpočty mj 100d mj 120d 41 9 kontrola výpočtu 47 10 typy číselných zobrazení 66 34
- Česky 34
- Napájení 35
- Tlačítko memory clear 35
- Ukončení výpočtu 35
- Výpočtové kroky 35
- Polski 36
- Spis treści 36
- Technické údaje 36
- Ważne środki ostrożności 36
- Ważne środki ostrożności 33 2 odnośnie kroków operacyjnych obliczeń 34 3 zakończenie obliczenia 34 4 przycisk memory clear 34 5 zasilanie 35 6 dane techniczne 35 7 obliczenia podstawowe 36 8 obliczanie podatków mj 100d mj 120d 41 9 przeglądanie obliczenia 47 10 typy wyświetlacza numerycznego 66 36
- Odnośnie kroków operacyjnych obliczeń 37
- Przycisk memory clear 37
- Zakończenie obliczenia 37
- Dane techniczne 38
- Zasilanie 38
- Basic calculations 7 cálculos básicos 39
- Calcoli fondamentali berechnungen 39
- Calculs élémentaires 7 grundlegende 39
- Ces indicateurs n apparaissent pas dans certains exemples d écran du mode d emploi 39
- Estos indicadores no se muestran en algunas de las presentaciones de ejemplo de esta guía del usuario 39
- Grundläggande beräkningar 7 basisberekeningen 7 grunnleggende beregninger 7 peruslaskutoimenpiteet 7 grundlæggende udregninger 7 cálculos básicos 7 основные вычисления 7 alapszámítások 39
- These indicators are not shown in some of the example displays of this user s guide 39
- Základní výpočty 7 obliczenia podstawowe 39
- Dessa indikatorer visas inte i vissa av skärmexemplen som förekommer i detta instruktionshäfte 40
- Deze indicators worden niet aangegeven in sommige van de voorbeelddisplays van de gebruiksaanwijzingen 40
- Diese anzeigen sind in einigen anzeigebeispielen dieser bedienungsanleitung nicht angezeigt 40
- Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne bruksanvisningen 40
- Disse indikatorer vises ikke i nogle af display eksemplerne i denne brugsvejledning 40
- Näitä ilmaisimia ei ole esitetty joissakin tämän käyttäjän oppaan esimerkkinäytöissä 40
- Questi indicatori non vengono mostrati in alcune delle visualizzazioni di esempio di questa guida dell utilizzatore 40
- 1 7 1 7 41
- 3 1 6666666 dj 120d dj 120d dj 120d 41
- 5 3 up 2 5 3 5 4 2 5 3 41
- Esses indicadores não aparecem em algumas das visualizações de exemplos deste manual de instruções 41
- Ezek a jelzők e felhasználói útmutató példakijelzőin nincsenek feltüntetve 41
- F 5 3 cut 41
- Te wskaźniki nie są pokazane w niektórych przykładach przedstawionych w tej instrukcji obsługi 41
- Tyto indikátor nejsou ukázány v některých příkladech zobrazení která jsou uvedena v tomto návodu k obsluze 41
- В некоторых примерах изображений на дисплее приведенных в данной инструкции по эксплуатации эти индикаторы не показаны 41
- Dj 120d 42
- Dj 120d 43
- Pressing twice clears grand total memory dj 120d presionando dos veces se borra la memoria de total general dj 120d la mémoire du total général se vide par une double pression sur dj 120d zweimaliges drücken von löscht den gesamtsummenspeicher dj 120d premendo due volte il tasto si cancella la memoria di totale generale dj 120d två tryck på tömmer slutsvarsminnet dj 120d door twee maal op te drukken wordt het eindtotaalgeheugen gewist dj 120d sluttsum minnet slettes ved å trykke to ganger på dj 120d loppusummamuisti tyhjenee painamalla näppäintä kahdesti dj 120d hvis man trykker to gange på vil slutsum hukommelsen blive annulleret dj 120d premir duas vezes limpa a memória do total geral dj 120d двойное нажатие на клавишу приводит к очистке памяти итоговой суммы dj 120d a kétszeri megnyomása törli a gyűjtőmemóriát dj 120d 43
- Adószámítások 8 daňové výpočty 44
- Ajustando una tasa de impuesto ejemplo tasa de impuesto 5 44
- Berekenen van belasting 8 utregning av skatt 8 verolaskut 8 afgiftsudregninger 44
- Calcoli di imposte 8 skatteräkning 44
- Calculs de taxes 8 steuerberechnungen 44
- Cálculos de imposto 8 налоговые вычисления 44
- Dvojím stisknutím klávesy se vymaže paměť celkové hodnoty dj 120d dwukrotne naciśnięcie kasuje pamięć sumy ogólnej dj 120d 44
- Einstellen einer steuerrate beispiel steuerrate 5 44
- Impostazione di un aliquota di imposta esempio aliquota dell imposta 5 44
- Obliczanie podatków mj 100d mj 120d 44
- Setting a tax rate example tax rate 5 44
- Spécifi cation d un taux de taxe exemple taux de taxe 5 44
- Tax calculations 8 cálculos de impuesto 44
- Durchsicht einer rechnung 48
- Reviewing a calculation 48
- Revisando un cálculo 48
- Revisione di un calcolo 48
- Revue d un calcul 48
- For at se en udregning igen 49
- Gjennomsyn av et regnestykke 49
- Granskning av en beräkning 49
- Herzien van een berekening 49
- Laskutoimenpiteen selauskatselu 49
- Revisão de um cálculo 49
- Просмотр вычисления 49
- Egy számítás áttekintése 50
- Kontrola výpočtu 50
- Przeglądanie obliczenia 50
- To review the calculation para revisar un cálculo pour revoir un calcul durchsehen der rechnung per rivedere il calcolo att granska beräkningen herzien van een berekening gjennomsyn av regnestykket laskutoimenpiteen for et se udregningen igen selauskatselu para revisar um cálculo просмотр вычисления a számítás áttekintése kontrola výpočtu aby dokonać przeglądu obliczenia 52
- Appuyez sur c pour sortir de la revue 53
- Drücken von c beendet die durchsichtoperation 53
- Presione c para salir de la operación de revisión 53
- Pressing c exits the review operation 53
- De herziebewerking wordt verlaten door op c te drukken 54
- Ett tryck på c lämnar granskningen 54
- Indtrykning af c afslutter review operationen 54
- Katselutoimenpiteestä poistutaan painamalla c 54
- Premendo il tasto c si escedall operazione di revisione 54
- Premir c cancela a operação de revisão 54
- Trykk på c hvis du ønsker å forlate gjennomsynsfunksjonen 54
- A c gomb megnyomásával kilép az átnézés műveletből 55
- Naciśnięcie c wywołuje zakończenie operacji przeglądania 55
- Stisknutím c opustíte operaci procházení 55
- Using go to uso de go to utilisation de go to verwenden von go to uso di go to användning av go to gebruik go to bruk av go to kun käytetään go to anvendelse af go to uso de go to пользование функцией go to a go to használata používání funkce go to używanie go to 55
- При нажатии на клавишу c операция просмотра прекращается 55
- To edit a calculation para editar un cálculo pour modifi er un calcul editieren einer rechnung per modifi care un calcolo att redigera en beräkning bewerken van een berekening retting av regnestykker laskutoimenpiteen redigering af en udregning muokkaus para editar um cálculo редактирование вычисления egy számítás szerkesztése změna výpočtu aby edytować obliczenie 56
- If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a calculation all the steps are cleared from calculation memory and cannot be reviewed 58
- Lorsque l étape que vous voulez changer apparaît appuyez sur 58
- Mientras se está visualizando el paso que desea editar presione 58
- Para salir de la edición cuando se editan los contenidos de un cálculo los ajustes de redondeo y lugar decimal en efecto al hacer los cambios afectan todos los pasos almacenados en la memoria de cálculo si se comete un error mientras se ingresa un cálculo o edita un cálculo todos los pasos se borran desde la memoria de cálculo y no pueden revisarse 58
- Puis sur ou une des valeurs dans l étape affi chée se met à clignoter vous pouvez remplacer la valeur qui clignote par une autre 58
- Y luego o esto hace que empiece a parpadear uno de los valores del paso visualizado entonces podrá cambiar el valor parpadeante por otro presione de nuevo o para mover el parpadeo entre los valores después de cambiar los valores que desea presione 58
- Drücken sie 59
- Pour sortir quand vous modifi ez le contenu d un calcul les réglages d arrondi et de décimale en vigueur lorsque vous effectuez les changements affectent toutes les étapes stockées dans la mémoire de calcul si une erreur se produit lorsque vous saisissez ou modifi ez un calcul toutes les étapes seront supprimées de la mémoire de calcul et ne pourront plus être revues 59
- Um das editieren zu beenden wenn sie den inhalt einer rechnung editieren beeinfl ussen die bei der ausführung der änderungen wirksamen rundungs und dezimalpunkteinstellungen alle im rechenspeicher abgespeicherten schritte falls es bei der eingabe oder beim editieren einer rechnung zu einem fehler kommt werden alle schritte aus dem rechenspeicher gelöscht und können nicht mehr durchgesehen werden 59
- Und dann oder während der zu editierende schritt angezeigt ist dadurch beginnt einer der werte im angezeigten schritt zu blinken während ein wert blinkt kann er geändert werden durch erneutes drücken von oder kann das blinken zu einem anderen wert bewegt werden nach dem ändern der gewünschten werte drücken sie bitte 59
- Valeur déplacez le clignotement entre les valeurs en appuyant une nouvelle fois sur ou après avoir changé les valeurs souhaitées appuyez sur 59
- E quindi o con questa operazione inizierà a lampeggiare uno dei valori nella fase visualizzata spostare il lampeggiamento tra i valori premendo di nuovo il tasto o dopo aver cambiato uno qualsiasi dei valori che si desidera premere il tasto 60
- För att lämna redigeringen vid redigering av innehållet i en beräkning kommer inställningar för avrundning och antal decimaler som är ikraft när ändringen görs att påverka alla steg i räkneminnet om ett fel uppstår vid inmatning eller redigering av en beräkning raderas alla stegen i räkneminnet och kan inte granskas 60
- Mentre è visualizzata la fase che si desidera modifi care premere il tasto 60
- När steget du vill redigera visas ska du trycka på 60
- Och sedan eller ett av värdena i det visade steget börjar då blinka det blinkande värdet kan ändras till ett annat värde flytta blinkandet mellan värdena med nya tryck på eller tryck efter ändring av ett värde på 60
- Per uscire dall operazione di modifi ca quando si modifi ca il contenuto di un calcolo le impostazioni di arrotondamento e di cifre decimali in vigore nel momento in cui si effettuano i cambiamenti infl uenzano tutte le fasi memorizzate nella memoria di calcolo se si verifi ca un errore durante l introduzione di un calcolo o la modifi ca di un calcolo tutte le fasi vengono cancellate dalla memoria di calcolo e non possono essere rivedute 60
- Druk op eerst op 61
- En daarna op of terwijl de stap die u wilt bewerken aangegeven wordt hierdoor gaat één van de waarden in de getoonde stap knipperen u kunt de knipperende waarde veranderen naar een andere waarde verplaats de knipperende cursor van de ene naar de andere waarde door nogmaals op of te drukken druk op 61
- Og deretter på eller dette vil medføre at verdiene i det viste steget vil begynne å blinke den viste verdien kan skiftes ut med en annen verdi flytt den blinkende markøren mellom verdiene og trykk på eller på nytt etter å ha utført de nødvendige rettelsene 61
- Om het bewerken te verlaten nadat u klaar bent met het veranderen van de gewenste waarden bij het bewerken van de inhoud van een berekening zullen tijdens de veranderingen die u maakt instellingen die van kracht zijn voor het afronden en de decimale plaatsinstelling invloed hebben op alle stappen die opgeslagen zijn in het berekeningsgeheugen als een foutlezing optreedt tijdens het invoeren van een berekening of het bewerken daarvan worden alle stappen uit het berekeningsgeheugen gewist en kunnen dan niet worden herzien 61
- Samtidig med at steget du ønsker å rette blir vist trykker du på 61
- Efterfulgt af eller dette vil bevirke at en af værdierne i det viste trin begynder at blinke det er muligt at ændre den blinkende værdi til en anden 62
- For å avslutte rettingen ved retting av et regnestykkes innhold vil de aktive innstillingene for avrunding og desimalantall påvirke samtlige steg som har blitt lagret i utregningsminnet dersom en feil oppstår ved innmating eller retting av et regnestykke vil samtlige steg lagret i utregningsminnet slettet og vil ikke lenger være tilgjengelige for gjennomsyn 62
- Ja sitten tai tämä saa jonkin näyttövaiheen arvoista vilkkumaan voit vaihtaa vilkkuvan arvon toiseen siirry vilkkuvasta arvosta toiseen painamalla tai uudelleen kun olet muuttanut jonkin mieleisistäsi arvoista paina 62
- Kun vaihe jonka haluat muokata on näytössä paina 62
- Poistuaksesi muokkaustoimenpiteestä muokatessasi laskutoimenpiteen sisältöä vaikuttavat sillä hetkellä voimassa olevat pyöristys ja kymmenyslukusäädöt kaikkiin laskumuistissa oleviin vaiheisiin jos ilmenee virhe syöttäessäsi tai muokatessasi laskutoimenpidettä kaikki vaiheet tyhjentyvät laskumuistista eikä niitä voi selata 62
- Tryk mens det trin der ønskes redigeret vises på 62
- Trykker du på 62
- E em seguida ou isso fará que um dos valores no passo visualizado comece a cintilar pode alterar o valor intermitente para outro valor mova a intermitência entre os valores premindo ou de novo depois de alterar os valores desejados prima 63
- Enquanto o passo que deseja editar estiver visualizado prima 63
- For at afslutte redigeringen når de har ændret en af værdier de ønsker at ændre når de redigerer indholdet af en udregning vil de gældende indstillinger af afrunding og decimaltegn da de udførte ændringerne påvirke alle trin i udregningshukommelsen hvis der opstår en fejl mens de indtaster en udregning eller under redigering af en udregning vil samtlige trin blive slettet fra udregningshukommelsen og kan ikke kaldes frem igen 63
- Para sair da edição ao editar o conteúdo de um cálculo os ajustes de arredondamento e de casas decimais em efeito ao fazer as mudanças afectam todos os passos armazenados na memória de cálculo se ocorrer um erro enquanto estiver introduzindo um cálculo ou editando um cálculo todos os passos serão apagados da memória de cálculo e não poderão ser revisados 63
- Værdi flyt blinkningen mellem værdier ved at trykke på eller igen tryk på 63
- C a następnie lub to spowoduje migotanie jednej z wartości w wyświetlonym kroku operacyjnym możesz zmienić wartość migoczącą na inną wartość posuwaj migotanie pomiędzy wartościami naciskając ponownie lub po zmienieniu każdej z pożądanych wartości naciśnij c aby wyjść z edytowania 65
- Kiedy krok operacyjny który chcesz edytować jest wyświetlony naciśnij 65
- Zatímco je zobrazen krok který chcete opravit stiskněte c a poté nebo tímto začne blikat jedna z hodnot v zobrazeném kroku blikající hodnotu lze změnit na jinou blikání lze přesunovat mezi jednotlivými hodnotami opětovným stisknutím nebo po provedení požadovaných změn stiskněte c pro vystoupení z režimu oprav jestliže opravujete obsah výpočtu potom zaokrouhlování a nastavení desetinných míst které jsou v účinnosti v době kdy provádíte změny mají vliv na všechny kroky uložené ve výpočtové paměti dojde li k chybě během vkládání výpočtu nebo během změny výpočtu jsou z výpočtové paměti vymazány všechny kroky a nelze je tedy kontrolovat 65
- Att lägga till steg i slutet av en beräkning 66
- Hinzufügen von schritten am ende einer rechnung 66
- Para agregar pasos al fi nal de un cálculo 66
- Per aggiungere fasi alla fi ne di un calcolo 66
- Pour ajouter des étapes à la fi n d un calcul 66
- To add steps to the end of a calculation 66
- Lépések hozzáadása a számítás végéhez 67
- Para adicionar os passos ao fi nal de um cálculo 67
- Tilføjelse af trin til slutningen af en udregning 67
- Tillegging av steg til slutten av et regnestykke 67
- Toevoegen van stappen aan het einde van de berekening 67
- Vaiheiden lisääminen laskutoimenpiteen loppuun 67
- Добавление шагов в конец вычисления 67
- Cijferweergavetypes 69
- Cómo ajustar un tipo de pantalla numérica 69
- Numeric display format 69
- Numerikus kijelzési típusok 69
- Numerisk fremstillingstype 69
- Numeriske displaytyper 69
- Numeronäyttötyypit 69
- Setting numeric display formats 69
- Siffervisningstyper 69
- Tipi di visualizzazione numerica 69
- Tipos de pantallas numéricas 69
- Tipos de visualizações numéricas 69
- Types d affi chages numériques 69
- Typy wyświetlacza numerycznego 69
- Typy číselných zobrazení 69
- Zahlenanzeigearten 69
- Форматы отображения чисел 69
- Einstellen einer zahlenanzeigeart 70
- Impostazione di un tipo di visualizzazione numerica 70
- Inställning av en siffervisningstyp 70
- Spécifi cation d un type d affi chage numérique 70
- Indstilling af en numerisk displaytype 71
- Innstilling numerisk fremstillingstype 71
- Instellen van het cijferweergavetype 71
- Numeronäyttötyypin määrääminen 71
- Defi nição dum tipo de visualização numérica 72
- Nastavení typu číselného zobrazení 72
- Numerikus kijelzési típus beállítása 72
- Задание формата отображения чисел 72
- 88 88 88 888 73
- 888 888 888 73
- Nastawianie typu wyświetlacza numerycznego 73
- 2 hon machi 1 chome shibuya ku tokyo 151 8543 japan 75
- Casio computer co ltd 75
Похожие устройства
- Casio MJ-100TG Руководство по эксплуатации
- Casio MJ-120D Plus Руководство по эксплуатации
- Casio MJ-120TG Руководство по эксплуатации
- Casio MS-100BM Руководство по эксплуатации
- Casio MS-100MS Руководство по эксплуатации
- Casio MS-100S Руководство по эксплуатации
- Casio MS-100TERII Руководство по эксплуатации
- Casio MS-10B Руководство по эксплуатации
- Casio MS-10S Руководство по эксплуатации
- Casio MS-10VC Руководство по эксплуатации
- Casio MS-120BM Руководство по эксплуатации
- Casio MS-120MS Руководство по эксплуатации
- Casio MS-120S Руководство по эксплуатации
- Casio MS-120TERII Руководство по эксплуатации
- Casio MS-20B Руководство по эксплуатации
- Casio MS-20NC Инструкция по эксплуатации
- Casio MS-20S Руководство по эксплуатации
- Casio MS-20UC Руководство по эксплуатации
- Casio MS-6NC Руководство по эксплуатации
- Casio MS-7UC Руководство по эксплуатации