Electrolux XXLBOX4F ErgoSpace Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Dansk 24 25 2
- Deutsch 14 15 2
- Eesti keeles 30 31 2
- English 4 5 2
- Español 16 17 2
- Français 6 7 2
- Italiano 18 19 2
- Latviski 32 33 2
- Nederlands 22 23 2
- Norsk 26 27 2
- Polski 10 11 2
- Português 20 21 2
- Pусский 8 9 2
- Suomi 28 29 2
- Svenska 12 13 2
- Dansk 24 25 3
- Deutsch 14 15 3
- Eesti keeles 30 31 3
- English 4 5 3
- Español 16 17 3
- Français 6 7 3
- Italiano 18 19 3
- Latviski 32 33 3
- Nederlands 22 23 3
- Norsk 26 27 3
- Polski 10 11 3
- Português 20 21 3
- Pусский 8 9 3
- Suomi 28 29 3
- Svenska 12 13 3
- Hrvatski 40 41 4
- Lietuviškai 34 35 4
- Magyar 48 49 4
- Română 54 55 4
- Slovensky 52 53 4
- Slovenščina 50 51 4
- Srpski 42 43 4
- Türkçe 46 47 4
- Česky 38 39 4
- Ελληνικά 44 45 4
- Български 36 37 4
- Accessories 5
- After having separated the front and the rear part and after removing the hepa filter wash it under a tap or a shower it is also possible to wash it in a dish washer use of detergent might make ergobox opaque but this will not affect the efficiency make sure it is dry before putting it back 5
- All servicing and repairs must be carried out by an authorised electrolux service centre be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place 5
- Always make sure that the filter you put in ergobox is completely dry and clean it is recommended to wash the hepa filter each time ergobox is emptied 5
- Before starting 5
- Certain models only execution depending on model 5
- Cleaning ergobox 5
- Cleaning the washable hepa filter 5
- Emptying ergobox 5
- English 5
- Getting the best results 5
- Note do not use the turbo nozzle on skin rugs rugs with long fringes or a pile depth exceeding 15 mm to avoid damaging the car pet do not keep the nozzle stationary whilst the brush is rotating do not pass the nozzle across electric cables and be sure to switch off the vacuum cleaner immediately after use 5
- Safety precautions 5
- The more often you empty ergobox the less often you will get the filter clogged it must be emptied before reaching the max mark on ergobox 5
- Using the turbo nozzle 5
- Wash it with a brush under a tap or wash it in a washing machine max temperature 60 let the filter dry before putting it back 5
- Certain models only execution depending on model 6
- Cleaning the hose and nozzle 6
- Close the catch by fixing the metal fastening 6
- Consumer information 6
- If you can t find accessories to your electrolux vacuum cleaner please visit our website at www electrolux co uk or call 08706 055 055 6
- Make sure ergobox and the filters are dry make sure the motor filter is in place see also replacement of filter s make sure the washable hepa filter is in place see also replacement of filter s 6
- Note the warranty does not cover any dam age to the hose caused by cleaning it 6
- Putting ergobox back 6
- Replacement of the filter s 6
- The more often the better for the efficiency of the cleaner never use the vacuum cleaner without filter s 6
- Troubleshooting 6
- Accessoires 7
- Avant de commencer 7
- Comment obtenir les meilleurs résultats 7
- Français 7
- Le plus rapidement vous videz le conteneur à poussière ergobox le moins souvent le filtre sera colmaté il doit être vidé avant d atteindre le niveau max indiqué 7
- Précautions de sécurité 7
- Remarque ne pas utiliser la turbobrosse sur des tapis en peau des tapis avec de longues franges ou des tapis dont l épaisseur dépasse 15 mm pour éviter d abîmer le tapis ne pas garder le suceur immobile pendant que la brosse tourne ne pas passer le suceur sur les câbles électriques et veiller à arrêter l aspirateur immédiatement après utilisation 7
- Suivant les modèles exécution suivant le modèle 7
- Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel des centres service agréés electrolux s assurer de stocker l aspira teur dans un endroit sec 7
- Utiliser la turbobrosse 7
- Vider le réceptacle à pous sière ergobox 7
- Après avoir séparé le conteneur à poussière du couvercle et retiré le filtre hepa le nettoyer sous un robinet ou un jet de douche il est également possible de le nettoyer dans un lave vaisselle l utilisation de détergent peut opaci fier la partie transparente mais ne devrait pas nuire à l efficacité vous assurer que l ensem ble est bien sec avant de le remettre en place 8
- Gestion des pannes 8
- Informations consommateur 8
- Le laver avec une brosse souple sous un robinet ou dans un lave linge température max 60 8
- Mettre en place la fixation métallique avant de la fixer en rabattant la poignée 8
- Nettoyer le filtre lavable hepa 8
- Nettoyer le flexible et les brosses 8
- Nettoyer le réceptacle à pous sière ergobox 8
- Remarque la garantie ne couvre pas les dommages portés au flexible 8
- Remettre en place le récepta cle à poussière ergobox 8
- Remplacement des filtres 8
- Suivant les modèles exécution suivant le modèle 8
- Toujours vous assurer que le filtre mis dans l ergobox est complètement sec il est recom mandé de nettoyer le filtre à chaque fois que vous videz le réceptacle à poussière ergobox 8
- Toujours vous assurer que le réceptacle et le filtre mis dans l ergobox sont complètement secs vous assurer que le filtre moteur est en place voir remplacement des filtres vous assurer que le filtre hepa est en place voir remplacement des filtres 8
- Pусский 9
- Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только уполномоченными сервисными центрами компании electrolux храните пылесос в сухом месте 9
- Как пользоваться турбонасадкой 9
- Очистка пылесборника ergobox 9
- Перед началом работы 9
- Правила пользования и рекомендации 9
- Правила техники безопасности 9
- Примечание запрещается использовать турбонасадку для чистки шкур ковров с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм во избежание повреждений ковра при вращении щетки перемещайте насадку запрещается касаться насадкой электрических проводов обязательно выключайте пылесос сразу по окончании работы 9
- Принадлежности 9
- Только для отдельных моделей исполнение зависит от модели 9
- Чем регулярнее производится очистка пылесборника ergobox тем реже засоряется фильтр мусор из пылесборник следует удалять до его заполнения до максимального уровня 9
- A фильтр двигателя номер по каталогу ef 54 2 10
- B моющийся фильтр hepa номер по каталогу ef 75b выполните пункты 22 24 2 10
- Underneath and pull the catch to remove the metal fastening 10
- В пылесборник ergobox следует устанавливать только сухой чистый фильтр рекомендуется промывать фильтр hepa при каждой очистке пылесборника 10
- В пылесос попала вода 10
- Для защелкивания фиксатора закройте металлическое крепление 10
- Замена фильтров 10
- Информация для потребителя 10
- Легче всего приобрести пылесборники s bag и другие принадлежности для вашего пылесоса посетив наш сайт в интернете www electrolux com 10
- Очистка пылесборника ergobox 10
- После отделения передней и задней частей и снятия фильтра hepa промойте фильтр под струей воды фильтр также допустимо мыть в посудомоечной машине при использовании моющих средств пылесборник ergobox может потерять прозрачность но это не скажется на его работе пылесборник должен полностью высохнуть до установки на место 10
- Примечание гарантийное обслуживание не распространяется на возможные повреждения шланга при чистке 10
- Проверьте полностью ли высохли фильтры и пылесборник ergobox убедитесь что установлен фильтр двигателя см также раздел замена фильтров убедитесь что установлен моющийся фильтр hepa см также раздел замена фильтров 10
- Промойте фильтр под струей воды с помощью щетки или в посудомоечной машине при температуре воды не выше 60 c перед тем как устанавливать фильтр на место дайте ему полностью высохнуть 10
- Пылесос не включается 10
- Пылесос отключился 10
- Только для отдельных моделей исполнение зависит от модели 10
- Трубки и шланги 3 10
- Установка пылесборника ergobox 10
- Устранение неполадок 10
- Чем чаще производится замена тем лучше работает пылесос запрещается пользоваться пылесосом без установленных фильтров 10
- Чистка моющегося фильтра hepa 10
- Чистка насадки для пола 36 10
- Чистка турбонасадки 4 10
- Чистка шланга и насадок 10
- Akcesoria 11
- Im częściej pojemnik ergobox jest czyszczony tym rzadziej filtr będzie się zatykać pojemnik należy opróżniać przed osiągnięciem maksymalnego zapełnienia 11
- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanych zakładów serwisowych firmy electrolux odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu 11
- Opróżnianie pojemnika ergobox 11
- Polski 11
- Przed uruchomieniem odkurzacza 11
- Tylko niektóre modele wykonanie zależy od modelu 11
- Uwaga nie stosuj ssawki turbo do dywanów futrzanych dywanów z długimi frędzlami czy z głębokością przekraczającą 15 mm aby uniknąć uszkodzenia dywanu nie trzymaj ssawki w jednym miejscu przy obracających się szczotkach nie przesuwaj ssawki po przewodach elektrycznych wyłącz odkurzacz natychmiast po zakończeniu odkurzania 11
- Uzyskanie najlepszych rezultatów 11
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 11
- Zastosowanie ssawki turbo 11
- Czyszczenie filtra zmywalnego hepa 12
- Czyszczenie pojemnika ergobox 12
- Czyszczenie węża i ssawek 12
- Im częstsze opróżnianie tym większa wydajność odkurzacza nie korzystaj z odkurzacza bez filtrów 12
- Informacje dla klienta 12
- Najłatwiej nabyć worek s bag oraz inny osprzęt do odkurzacza składając wizytę na naszej stronie w internecie www electrolux com 12
- Oczyść go szczotką pod kranem lub skorzystaj ze zmywarki maksymalna temperatura 60 filtr należy pozostawić do wyschnięcia przed ponownym włożeniem go 12
- Po rozłączeniu przedniej i tylnej części oraz po wyjęciu filtra hepa opłucz pojemnik pod kranem lub prysznicem można również skorzystać ze zmywarki do naczyń użycie środka do mycia naczyń może spowodować zmętnienie pojemnika ergobox ale nie ma to wpływu na jego skuteczność przed jego ponownym zainstalowaniem upewnij się że jest suchy 12
- Ponowne instalowanie pojemnika ergobox 12
- Przed włożeniem filtra do pojemnika ergobox należy zawsze sprawdzić czy jest on suchy i czysty zaleca się mycie filtra hepa przy każdym opróżnianiu pojemnika ergobox 12
- Tylko niektóre modele wykonanie zależy od modelu 12
- Upewnij się że pojemnik i filtry są suche sprawdź czy filtr silnika jest na swoim miejscu zapoznaj się też z rozdziałem wymiana filtrów sprawdź czy filtr zmywalny hepa jest na swoim miejscu zapoznaj się też z rozdziałem wymiana filtrów 12
- Usuwanie usterek 12
- Uwaga gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża spowodowanych jego czyszczeniem 12
- Wymiana filtrów 12
- Zamknij zapadkę mocując metalowe zamknięcie 12
- All service och reparation ska utföras av auk toriserad electrolux servicepersonal förvara alltid dammsugaren på en torr plats 13
- Användning av turbomunstycke 13
- Endast vissa modeller funktionen beror på modellen 13
- För bästa städresultat 13
- För säkerhets skull 13
- Innan du börjar 13
- Ju oftare du tömmer ergobox desto mindre ofta blir filtret igentäppt ergobox måste töm mas innan maxmarkeringen uppnås 13
- När du har tagit isär fram och bakdelen och tagit bort hepa filtret sköljer du delarna under en kran eller dusch det går även att tvätta dem i en diskmaskin om du använder diskmedel kan ergobox bli ogenomskinlig men det påverkar inte effekten se till att den är torr innan du sätter tillbaka den 13
- Obs använd inte turbomunstycket på djur skinn eller mattor med långa fransar eller luddhöjd över 15 mm för att undvika ska dor på mattan låt inte munstycket stå stilla medan borsten rullar kör inte över elkablar och stäng av dammsugaren omedelbart efter användning 13
- Rengöring av ergobox 13
- Rengöring av tvättbart hepa filter 13
- Se alltid till att filtret som du sätter in i ergobox är helt torrt och rent du bör tvätta hepa filtret varje gång som du tömmer ergobox 13
- Svenska 13
- Tillbehör 13
- Tömning av ergobox 13
- Byte av filter 14
- Denna produkt omfattas av de köpvillkor som gäller enligt konsumentköp ehl 2002 mer information om vilka bestämmelser som gäller kan du få av återförsäljaren av denna produkt 14
- Endast vissa modeller funktionen beror på modellen 14
- Felsökning 14
- Ju oftare du gör det desto bättre fungerar dammsugaren använd aldrig dammsugaren utan filter 14
- Konsumentinformation 14
- Obs skador uppkomna vid rengöring av slangar täcks ej av dammsugarens serviceå tagande 14
- Om du har problem att hitta tillbehör till din electrolux dammsugare besök oss på www electrolux se eller ring 036 38 79 55 för mer information 14
- Rengöring av slang och mun stycke 14
- Se till att ergobox och filtren är torra kontrollera att motorfiltret sitter på plats se även byte av filter kontrollera att det tvätt bara hepa filtret sitter på plats se även byte av filter 14
- Stäng spärren genom att sätta fast metallfästet 14
- Tvätta det med en borste under en kran eller tvätta det i en tvättmaskin högst 60 c låt filtret torka innan du sätter tillbaka det 14
- Återplacering av ergobox 14
- Alle wartungs reparaturarbeiten müs sen von einem autorisierten electrolux kundendienstzentrum durchgeführt werden stellen sie sicher dass der staubsauger an einem trockenem ort aufbewahrt wird 15
- Bestmögliche resultate erzielen 15
- Deutsch 15
- Entleerung der ergobox 15
- Hinweis turbodüse nicht auf vorlegern aus tierhaut oder teppichen vorlegern mit lan gen fransen oder mit mehr als 15 mm flor verwenden um schäden am teppich zu vermeiden düse bei rotierender bürste nicht auf einer stelle lassen mit der düse nicht über elektrische kabel fahren und staubsauger unmittelbar nach der verwendung ausschalten 15
- Je häufiger die ergobox entleert wird desto seltener kommt es zur verstopfung des filters die ergobox muss vor erreichen der maximummarkierung entleert werden 15
- Nur bestimmte modelle vorgehensweise modellabhängig 15
- Sicherheitsvorkehrungen 15
- Verwendung der turbodüse 15
- Vorbereitungen 15
- Zubehör 15
- Der filter muss vor dem einsetzen in die ergobox immer vollständig trocken und sau ber sein der hepa filter sollte bei jeder entleerung der ergobox ausgewaschen werden 16
- Ergobox nach dem trennen von vorder und rückteil und entnahme des hepa filters unter fließendem wasser hahn oder duschkopf auswaschen die ergobox kann auch in der spülmaschine gereinigt werden bei verwendung von reinigungsmitteln kann die ergobox trübe werden dies hat keine auswirkungen auf ihre funktion ergobox vor dem wiedereinsetzen vollständig trocknen 16
- Fehlersuche 16
- Filterwechsel 16
- Für die schweiz 16
- Hinweis die garantie deckt keinerlei durch reinigung verursachte schäden an den schläuchen ab 16
- Häufiger filterwechsel gewährleistet optimale leistung staubsauger niemals ohne filter benutzen 16
- Kontrollieren dass ergobox und filter tro cken sind kontrollieren dass der motorfilter eingesetzt ist siehe auch filterwechsel kontrollieren dass der auswaschbare hepa filter eingesetzt ist siehe auch filterwechsel 16
- Metallverriegelung fixieren um den riegel zu schließen 16
- Mit der bürste unter fließendem wasser oder in der waschmaschine max 60 c auswa schen filter vor dem wiedereinsetzen trocknen lassen 16
- Nur bestimmte modelle vorgehensweise modellabhängig 16
- Reinigung der ergobox 16
- Reinigung des auswaschbaren hepa filters 16
- Reinigung des schlauches und der düsen 16
- Verbraucher information 16
- Wiedereinsetzen der ergobox 16
- Accesorios 17
- Advertencias de seguridad 17
- Cuanto mayor sea la frecuencia con la que vacía el ergobox menor será la frecuencia con la que se atasque el filtro se debe vaciar antes de llegar a la señal de máximo del ergobox 17
- Español 17
- Introducción 17
- La totalidad de los servicios y reparaciones los efectuarán personal autorizado del servicio técnico electrolux asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco 17
- Logro de los mejores resultados 17
- Nota no utilice la boquilla de turbo sobre alfombras de piel alfombras con flecos largos o alfombras con un grosor de más de 15 mm para evitar que se dañe la alfombra no man tenga la boquilla fija en un sitio mientras esté girando el cepillo no pase la boquilla sobre cables de alimentación eléctrica y asegúrese de que apaga la aspiradora inmediatamente después del uso 17
- Sólo algunos modelos la ejecución depende del modelo 17
- Utilizar la boquilla turbo 17
- Vaciado de ergobox 17
- Cierre el enganche acoplando la sujeción metálica 18
- Colocación de ergobox 18
- Compruebe que ergobox y los filtros están secos asegúrese de que el filtro del motor está bien colocado consulte también el apartado sobre la sustitución de los filtros asegúrese de que el filtro hepa lavable está bien colocado consulte también el apartado sobre la sustitu ción de los filtros 18
- Compruebe siempre que el filtro que coloca en ergobox está perfectamente limpio y seco es aconsejable lavar el filtro hepa siempre que se vacía el ergobox 18
- Cuanto mayor sea la frecuencia mejor será el funcionamiento de la aspiradora no utilice nunca la aspiradora sin filtros 18
- Información al consumidor 18
- Limpieza de ergobox 18
- Limpieza del filtro hepa lavable 18
- Limpieza del tubo elástico y de la boquilla 18
- Lávelo con un cepillo bajo el grifo o en un lavavajillas temperatura máxima 60 deje que el filtro se seque bien antes de colocarlo de nuevo 18
- Nota la garantía no cubre los daños ocasio nados al limpiar el tubo flexible 18
- Solución de problemas 18
- Sustitución de los filtros 18
- Sólo algunos modelos la ejecución depende del modelo 18
- Una vez separadas la parte delantera y la trasera y tras retirar el filtro hepa lávelo bajo el grifo o en la ducha otra posibilidad es lavarlo en un lavavajillas el uso de deter gente podría hacer que el ergobox pierda su color transparente pero esto no afectará a su funcionamiento asegúrese de que está seco antes de colocarlo de nuevo 18
- Accessori 19
- Italiano 19
- Norme di sicurezza 19
- Nota non utilizzare la bocchetta turbo su pelli di animali tappeti con frange o tappeti con una profondità di tessitura superiore a 15 mm per evitare di danneggiare il tappeto non tenere ferma la bocchetta mentre la spazzola ruota non passare la bocchetta sui cavi elet trici e spegnere l aspirapolvere immediatamente dopo l uso 19
- Ogni genere di manutenzione e di riparazione deve essere effettuata da un centro servizi autorizzato electrolux conservare sempre l aspirapolvere in un luogo asciutto 19
- Per ottenere i migliori risultati 19
- Prima di iniziare 19
- Solo per alcuni modelli l esecuzione dipende dal modello 19
- Svuotamento dell ergobox 19
- Svuotando spesso l ergobox il filtro si inta serà con minore frequenza l ergobox deve essere svuotato prima di raggiungere il livello massimo indicato su di esso 19
- Uso della turbo spazzola 19
- Chiudere il fermo con il fermaglio metallico 20
- Controllare sempre che il filtro da inserire nell ergobox sia completamente asciutto e pulito si consiglia di lavare il filtro hepa ogni volta che si svuota l ergobox 20
- Dopo aver separato la parte anteriore da quella posteriore e dopo aver rimosso il filtro hepa lavarlo sotto acqua corrente e pos sibile lavarlo anche in lavastoviglie l impiego di un detergente può opacizzare l ergobox tuttavia ciò non ne compromette l efficienza verificare che sia asciutto prima di rimontarlo 20
- Informazioni per l utente 20
- Nota la garanzia non copre nessun danno al tubo causato dalla sua pulizia 20
- Più spesso viene effettuata la sostituzione meglio sarà per l efficienza dell aspirapolvere non utilizzare l aspirapolvere senza filtri 20
- Pulirlo con una spazzola sotto l acqua corrente o lavarlo in lavatrice temperatura massima 60 far asciugare il filtro prima di rimon tarlo 20
- Pulizia del filtro hepa lavabile 20
- Pulizia dell ergobox 20
- Pulizia di flessibile e spazzola 20
- Ricerca dei guasti 20
- Riposizionamento dell ergobox 20
- Solo per alcuni modelli l esecuzione dipende dal modello 20
- Sostituzione del filtro o dei filtri 20
- Verificare che l ergobox e i filtri siano asciutti controllare che il filtro del motore sia posizionato correttamente vedere inoltre sostituzione dei filtri controllare che il filtro hepa lavabile sia posizionato correttamente vedere inoltre sostituzione dei filtri 20
- Acessórios 21
- Antes de começar 21
- Apenas determinados modelos a execução depende do modelo 21
- Depois de separar a parte frontal e posterior e remover o filtro hepa lave a utilizando água corrente também é possível lavá la no lava louça a utilização de detergente poderá fazer com que a ergobox se torne opaca mas isto não irá afectar a eficácia da mesma certifique se de que está seca antes de a colo car novamente 21
- Esvaziar a ergobox 21
- Limpeza da ergobox 21
- Nota não utilize o bocal turbo em tapetes de pele tapetes com franjas compridas ou tapetes com uma espessura superior a 15 mm para evitar danificar o tapete não mantenha o bocal parado enquanto a escova está a rodar não passe o bocal sobre cabos eléctricos e certifique se de que desliga o aspirador imediatamente após a sua utilização 21
- Obter os melhores resultados 21
- Português 21
- Precauções de segurança 21
- Quanto maior for a frequência com que esva zia a ergobox menores serão as obstruções no filtro deve ser esvaziada antes de atingir a indicação de capacidade máxima na ergobox 21
- Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por técnicos de concessionários autorizados da electrolux certifique se que mantém o aspirador num local seco 21
- Utilização do bocal turbo 21
- Apenas determinados modelos a execução depende do modelo 22
- Certifique se de que os filtros estão secos certifique se de que o filtro do motor está colocado no respectivo lugar consulte tam bém substituição do s filtro s certifique se de que o filtro lavável hepa está colocado no respectivo lugar consulte também substituição do s filtro s 22
- Certifique se sempre de que o filtro que coloca no interior da ergobox está completamente seco e limpo é recomendado que lave o filtro hepa sempre que esvaziar a ergobox 22
- Colocação da ergobox 22
- Escove o sob água corrente ou lave o na máquina de lavar roupa temperatura máxima de 60 espere que o filtro seque antes de o colocar novamente 22
- Feche o engate apertando a peça de aperto metálica 22
- Informação ao consumidor 22
- Limpeza da mangueira e do bocal 22
- Limpeza do filtro hepa lavável 22
- Nota a garantia não cobre qualquer dano à mangueira provocado pela sua limpeza 22
- Quanto mais vezes efectuar a substituição dos filtros melhor será a eficácia do aspirador nunca utilize o aspirador sem filtro s 22
- Resolução de problemas 22
- Substituição do s filtro s 22
- Accessoires 23
- Alle servicebeurten en reparaties dienen door een erkend electrolux service centre uitge voerd te worden bewaar de stofzuiger altijd op een droge plaats 23
- Alleen bepaalde modellen werking is afhankelijk van het model 23
- Als u de ergobox regelmatig leegmaakt raakt het filter minder snel verstopt u moet de ergobox in elk geval leegmaken wanneer de markering max wordt bereikt 23
- Ergobox leegmaken 23
- Het gebruik van het turbomondstuk 23
- Nederlands 23
- Opmerking gebruik het turbomondstuk niet op dierenhuiden kleden met lange franjes of kleden met een pool dikte van meer dan 15 mm zorg ervoor dat u uw tapijt niet beschadigt door het mondstuk op één plaats te zetten terwijl de borstel ronddraait laat het mondstuk niet over het snoer gaan en schakel de stofzuiger meteen na gebruik weer uit 23
- Veiligheidsinstructies 23
- Voor het beste resultaat 23
- Voordat u begint 23
- Alleen bepaalde modellen werking is afhankelijk van het model 24
- Controleer of de ergobox en de filters goed droog zijn controleer of het motorfilter in de stofzuiger is geplaatst zie ook filter s ver vangen controleer of het uitwasbare hepa filter in de ergobox is geplaatst zie ook filter s vervangen 24
- Ergobox reinigen 24
- Ergobox terugplaatsen 24
- Filter s vervangen 24
- Haal de voorkant en de achterkant uit elkaar en verwijder het hepa filter spoel het filter onder de kraan schoon u kunt het filter ook in een vaatwasmachine reinigen als u een afwasmiddel gebruikt kan de ergobox ondoorzichtig worden dit heeft geen invloed op de werking droog de ergobox goed af voordat u het onderdeel terugplaatst 24
- Klanteninformatie 24
- Opmerking de garantie is niet van toepas sing indien schade aan de slang a g v reinigen is ontstaan 24
- Problemen oplossen 24
- Reinig het filter met een borstel onder de kraan of in een vaatwasmachine op een maximumtemperatuur van 60 laat het filter goed drogen voordat u het onderdeel terugplaatst 24
- Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 24
- Sluit de vergrendeling door de metalen sluiting vast te maken 24
- Uitwasbaar hepa filter reinigen 24
- Vervang de filters regelmatig voor optimale zuigresultaten gebruik de stofzuiger nooit zonder filter s 24
- Zorg ervoor dat het filter in de ergobox altijd goed droog en schoon is u kunt het hepa filter het beste steeds reinigen wanneer u de ergobox leegmaakt 24
- Bemærk anvend ikke turbomundstykket på skindtæpper tæpper med lange frynser eller tæpper med luv på over 15 mm for at undgå at beskadige tæppet må mundstykket ikke holdes stille mens børsten roterer kør ikke over elektriske ledninger med mundstykket og husk at slukke støvsugeren umiddelbart efter brug 25
- Brug af turbomundstykket 25
- Hvordan man opnår de bedste resultater 25
- Inden start 25
- Jo oftere du tømmer din ergobox desto sjæld nere tilstoppes filtret det skal tømmes inden maksimummærket på ergobox en er nået 25
- Kun visse modeller udførelse afhængig af model 25
- Rengøring af ergobox 25
- Service og reparation skal udføres af et autori seret electrolux serviceværksted opbevar altid støvsugeren på et tørt sted 25
- Sikkerhedsforanstaltninger 25
- Skil forreste og bageste del fjern hepa filtret og skyl det under en vandhane eller bruser det kan også vaskes i en opvaskema skine brugen af rengøringsmidler kan gøre ergobox ugennemsigtig men det påvirker ikke effektiviteten kontroller at den er tør før den isættes igen 25
- Sørg alltid for at filteret som settes inn i ergobox er helt tørt og rent det anbefales å vaske hepa filteret hver gang ergobox tømmes 25
- Tilbehør 25
- Tømning af ergobox 25
- Vaske det vaskbare hepa filteret 25
- Bemærk garantien dækker ikke skader på slangen der forårsages af rengøring 26
- Fejlfinding 26
- Forbrugerservice 26
- Jo ofter desto mere effektiv bliver støvsugeren brug aldrig støvsugeren uden filter filtre 26
- Kontroller at ergobox og filtrene er helt tørre kontroller at motorfiltret er anbragt korrekt se også udskiftning af filter filtre kontroller at det vaskbare hepa filter er anbragt korrekt se også udskiftning af filter filtre 26
- Kun visse modeller udførelse afhængig af model 26
- Luk låsen ved at lukke metalfæstet 26
- Rengøring af slange og mundstykke 26
- Sådan sættes ergobox i igen 26
- Udskiftning af filter filtre 26
- Vask det med en børste under vandhanen eller i en vaskemaskine maks temperatur 60 lad filtret tørre før det isættes igen 26
- All service og alle reparasjoner må utføres av autorisert electrolux servicepersonell sørg for å oppbevare støvsugeren på et tørt sted 27
- Bare på enkelte modeller utførelse avhenger av modell 27
- Bruke turbomunnstykket 27
- Før du starter 27
- Hvordan oppnå de beste resultater 27
- Jo oftere du tømmer ergobox jo sjeldnere vil du oppleve at filteret tilstoppes tøm før max merket på ergobox nås 27
- Merk bruk ikke turbomunnstykket på dyre skinn tepper med lange frynser eller dybde på over 15 mm for å unngå skade på teppet skal munnstykket ikke holdes stille mens bør sten roterer før ikke munnstykket over strøm førende ledninger og pass på å slå støvsugeren av umiddelbart etter bruk 27
- Når du har tatt fra hverandre den fremre og den bakre delen og tatt ut hepa filteret vasker du den under rennende vann den kan også vaskes i oppvaskmaskin bruk av vaskemiddel kan føre til at ergobox blir ugjennomsiktig men dette har ingen praktisk betydning se til at ergobox er tørr før den settes på plass igjen 27
- Rengjøre ergobox 27
- Sikkerhetsforskrifter 27
- Sørg alltid for at filteret som settes inn i ergobox er helt tørt og rent det anbefales å vaske hepa filteret hver gang ergobox tømmes 27
- Tilbehør 27
- Tømme ergobox 27
- Vaske det vaskbare hepa filteret 27
- Bare på enkelte modeller utførelse avhenger av modell 28
- Filterbytte 28
- Forbrukerservice 28
- Jo oftere dette gjøres jo bedre er det for effekti viteten til støvsugeren bruk aldri støvsugeren uten filter 28
- Kontroller at ergobox og filtrene er tørre kontroller at motorfilteret er installert se også delen om bytte av filter filtre kontroller at det vaskbare hepa filteret er installert se også delen om bytte av filter filtre 28
- Lukk låsen ved hjelp av festeanordningen i metall 28
- Merk garantien dekker ikke skader på slan gen som skyldes rengjøring av den 28
- Problemløsning 28
- Rengjøre slangen og munn stykket 28
- Sette ergobox tilbake på plass 28
- Vask det med kost under springen eller vask det i vaskemaskin maks temperatur 60 c la filteret tørke før det settes på plass igjen 28
- Ennen aloitusta 29
- Ergoboxin puhdistaminen 29
- Ergoboxin tyhjentäminen 29
- Huomautus älä imuroi turbosuuttimella eläintaljoja tai mattoja joissa on pitkiä hap suja tai joiden nukka on pidempää kuin 15 mm jotta et vahingoittaisi mattoa älä pidä suutinta paikallaan harjasten pyöriessä älä laita suutinta verkkojohtojen päälle ja kytke suutin pois toiminnasta heti käytön jälkeen 29
- Kaikki huolto ja korjaustyöt tulee teettää valtuutetussa electrolux huoltoliikkeessä säilytä pölynimuri aina kuivassa paikassa 29
- Kun olet irrottanut etu ja takaosan toisis taan ja poistanut hepa suodattimen pese ergobox juoksevalla vedellä voit pestä sen myös astianpesukoneessa pesuaine saattaa samentaa ergoboxin läpinäkyvän osan mutta ei vaikuta ergoboxin toimintaan tarkista että ergobox on kuiva ennen takaisin paikal leen asentamista 29
- Kun tyhjennät ergoboxin mahdollisimman usein suodattimen käyttöikä pitenee ergobox on tyhjennettävä ennen kuin ergoboxiin merkitty enimmäisraja ylittyy 29
- Paras tulos 29
- Pese suodatin harjalla juoksevan veden alla tai pesukoneessa enintään 60 anna suodatti men kuivua ennen kuin asennat sen takaisin 29
- Pestävän hepa suodattimen puhdistaminen 29
- Tarkista aina että ergoboxiin asentamasi suodatin on täysin kuiva ja puhdas on suositeltavaa puhdistaa hepa suodatin ergoboxin jokaisella tyhjennyskerralla 29
- Turbosuuttimen käyttö 29
- Turvaohjeet 29
- Vain tietyt mallit vaihtelee malleittain 29
- Varusteet 29
- Asenna metallikiinnike paikalleen ja vedä pidike kiinni 30
- Ergoboxin asentaminen takaisin paikalleen 30
- Huomautus takuu ei kata letkun vahinkoja jotka ovat aiheutuneet letkun puhdistuksesta 30
- Jos et löydä electrolux imuriin lisävarusteita katso lisätietoja sivustosta osoitteessa www electrolux fi tai soita numeroon 0200 2662 0 1597 mk min pvm 30
- Kuluttajaneuvonta 30
- Kun vaihdat suodattimet usein imuri toimii tehokkaasti älä koskaan käytä imuria jos suodatin tai suodattimet eivät ole asennet tuina 30
- Letkun ja suuttimen puhdistus 30
- Suodattimien vaihto 30
- Tarkista että ergobox ja suodattimet ovat kuivat tarkista että moottorin suodatin on paikallaan katso myös suodattimien vaihto tarkista että pestävä hepa suodatin on pai kallaan katso myös suodattimien vaihto 30
- Vain tietyt mallit vaihtelee malleittain 30
- Vianetsintä 30
- Ainult teatud mudelitel olemasolu sõltub mudelist 31
- Eesti keeles 31
- Enne töö alustamist 31
- Ergoboxi puhastamine 31
- Ergoboxi tühjendamine 31
- Kui olete esi ja tagaosa teineteisest eemaldanud ning hepa filtri välja võtnud peske ergoboxi kas kraani või duši all võite pesta ka nõudepesumasinas pesuainete toimel võib ergobox muutuda läbipaistmatuks kuid see ei mõjuta ergoboxi tõhusust enne ergoboxi tagasipanekut veenduge et see oleks täiesti kuiv 31
- Kõik hooldustööd ja remont tuleb teostada electroluxi ametlikus teeninduskeskuses hoidke tolmuimejat kuivas kohas 31
- Mida sagedamini tühjendate ergoboxi seda harvemini ummistub filter ergobox tuleb tühjendada enne kui näidik jõuab märgini max 31
- Märkus ärge kasutage turbootsikut loomanahast pikkade narmaste või enam kui 15 mm sügavuste pehmepinnaliste vaipade puhul ärge hoidke otsikut harja pöörlemise ajal paigal et vaipa mitte kahjustada ärge minge otsikuga elektrijuhtmete vastu ja lülitage tolmuimeja pärast kasutamist kindlasti kohe välja 31
- Pange ergoboxi alati täiesti kuiv ja puhas filter hepa filtrit on soovitatav pesta iga kord kui tühjendatakse ergoboxi 31
- Parima tulemuse tagamiseks 31
- Pestava hepa filtri puhastamine 31
- Tarvikud 31
- Turbo otsiku kasutamine 31
- Turvameetmed 31
- Ainult teatud mudelitel olemasolu sõltub mudelist 32
- Ergoboxi kohaleasetamine 32
- Filtrite sagedasemal väljavahetamisel on tolmuimeja töö tõhusam ärge kunagi kasutage filtri te ta tolmuimejat 32
- Filtrite väljavahetamine 32
- Kliendiinfo 32
- Märkus garantii ei hüvita purunenud voolikut kui voolik purunes puhastamisel 32
- Peske filtrit kraani all harjaga või pesumasinas temperatuuril kuni 60 laske filtril enne tagasipanekut kuivada 32
- Sulgege lukusti hoides metallist kinnitust paigal 32
- Veaotsing 32
- Veenduge et ergobox ja filtrid oleksid kuivad kontrollige kas mootorifilter on paigaldatud vt ka jaotist filtrite väljavahetamine kontrollige kas pestav hepa filter on paigaldatud vt ka jaotist filtrite väljavahetamine 32
- Vooliku ja otsiku puhastamine 32
- Drošības tehnikas noteikumi 33
- Jo biežāk tiek iztukšota putekļu krātuve ergobox jo retāk aizsērē filtrs krātuve ergobox ir jāiztukšo pirms tiek sasniegta maksimālā daudzuma atzīme uz tās 33
- Latviski 33
- Optimāla ekspluatācija 33
- Piederumi 33
- Piezīme nelietojiet turbouzgali kažokādu vai tādu grīdsegu kopšanai kurām ir garas bārkstis vai mīkstā virsma kas ir biezāka par 15 mm lai nesabojātu paklāju sukas griešanās laikā neturiet uzgali uz vietas nepārvietojiet uzgali pār elektrības kabeļiem un izslēdziet putekļsūcēju uzreiz pēc tā lietošanas 33
- Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai sertificēta electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki obligāti glabājiet putekļsūcēju sausumā 33
- Putekļu krātuves ergobox iztukšošana 33
- Sagatavošana ekspluatācijai 33
- Tikai noteiktiem modeļiem izpildījums atkarīgs no modeļa 33
- Turbouzgaļa lietošana 33
- Aizveriet atduri nofiksējot metāla stiprinājumu 34
- Darbības traucējumu novēršana 34
- Filtra u maiņa 34
- Informācija patērētājiem 34
- Jo biežāk to iztukšojat jo lielāka ir putekļsūcēja efektivitāte nekad nelietojiet putekļsūcēju bez filtra iem 34
- Mazgājamā hepa filtra tīrīšana 34
- Mazgājiet to ar suku zem krāna vai mazgājiet veļas mazgājamajā mašīnā ne vairāk kā 60 temperatūrā pirms filtra atlikšanas vietā ļaujiet tam izžūt 34
- Piezīme garantija neattiecas uz bojājumiem kas radušies tīrot šļūteni 34
- Puteklsucejam nepieciešamos s bag puteklu maisinus un citus piederumus visvienkaršak iegadaties apmeklejot musu majas lapu www electrolux com 34
- Putekļu krātuves ergobox ievietošana 34
- Putekļu krātuves ergobox tīrīšana 34
- Pārliecinieties vai krātuve ergobox un filtri ir sausi pārliecinieties vai motora filtrs atrodas savā vietā sk arī filtra u maiņa pārliecinieties vai mazgājamais hepa filtrs atrodas savā vietā sk arī filtra u maiņa 34
- Pēc priekšējās un aizmugurējās daļas atdalīšanas un hepa filtra izņemšanas nomazgājiet to zem krāna vai dušas to ir iespējams mazgāt arī trauku mazgātājā lietojot mazgāšanas līdzekli putekļu krātuve ergobox iespējams kļūs necaurredzamāka taču tas efektivitāti neietekmē pirms krātuves ievietošanas pārliecinieties vai tā ir sausa 34
- Tikai noteiktiem modeļiem izpildījums atkarīgs no modeļa 34
- Vienmēr pārliecinieties vai filtrs ko ievieto jat putekļu krātuvē ergobox ir pilnīgi sauss un tīrs ieteicams mazgāt hepa filtru ikreiz kad tiek iztukšota putekļu krātuve ergobox 34
- Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 34
- Aptarnavimo centre laikykite siurblį tik sausoje vietoje 35
- Atskyrę priekinę ir galinę dalis ir nuėmę hepa filtrą nuplaukite jį po čiaupu arba dušu jį taip pat galima plauti indų plovimo mašinoje dėl naudojamų valymo priemonių ergobox įtaisas gali pasidaryti matinis bet tai nesumažins jo darbo efektyvumo 35
- Ergobox įtaiso išvalymas 35
- Ergobox įtaiso valymas 35
- Kaip pasiekti geriausią rezultatą 35
- Kuo dažniau valysite ergobox įtaisą tuo rečiau užsikimš filtras ergobox įtaisą reikia valyti kol nepasiekta didžiausios talpos žymė 35
- Lietuviškai 35
- Pastaba nenaudokite turbo antgalio valydami odos patiesalus patiesalus su ilgais kutais ar ilgesniais nei 15 mm šereliais nelaikykite antgalio su besisukančiu šepečiu vienoje vietoje kad nepažeistumėte kilimo nebraukite antgaliu per elektros laidus pasinaudoję siurbliu tuoj pat jį išjunkite 35
- Priedai 35
- Prieš pradedant naudotis 35
- Saugumo priemonės 35
- Tinka tik kuriems modeliams teikiamos paslaugos priklauso nuo modelio 35
- Turboantgalio naudojimas 35
- Visą siurblio priežiūrą ir remontą būtina atlikti tik įgaliotame electrolux 35
- Ergobox įtaiso įdėjimas atgal 36
- Filtro ų keitimas 36
- Informacija vartotojams 36
- Jį plaukite šepečiu po čiaupu arba skalbimo mašinoje 60 c maks temperatūra prieš dėdami filtrą atgal leiskite jam išdžiūti 36
- Kuo dažniau keisite filtrus tuo efektyviau veiks siurblys niekada nenaudokite siurblio be filtro ų 36
- Lengviausia įsigyti dulkių maišelius s bag ir kitus priedus savo dulkių siurbliui pas artimiausią electrolux prekybos atstovą arba pasiteiravus telefonu 370 52 780607 36
- Pastaba garantiniai įsipareigojimai negalioja pažeidimams atsiradusiems valant žarną garantija netaikoma žarnos ir antgalių dalims kurios normaliai susidėvi naudojantis prietaisu ir jų darbo trukmė priklauso nuo dulkių siurblio eksploatavimo intensyvumo 36
- Plaunamo hepa filtro valymas 36
- Prieš dėdami jį atgal įsitikinkite kad jis yra sausas 36
- Sujunkite įtaiso dalis jas užfiksuodami metaliniu sutvirtinimu 36
- Sutrikimų šalinimas 36
- Tinka tik kuriems modeliams teikiamos paslaugos priklauso nuo modelio 36
- Visada įsitikinkite kad į ergobox įtaisą dedamas filtras visiškai sausas ir švarus yra rekomenduojama hepa filtrą plauti kiekvieną kartą kai valote ergobox įtaisą 36
- Įsitikinkite kad ergobox įtaisas ir filtrai sausi įsitikinkite kad variklio filtras yra savo vietoje taip pat skaitykite sk filtro ų keitimas įsitikinkite kad plaunamas hepa filtras yra savo vietoje taip pat skaitykite sk filtro ų keitimas 36
- Žarnos ir antgalio valymas 36
- Аксесоари 37
- Бележка не ползвайте турбо накрайника при тънки килимчета килимчета с дълги ресни или по дълбоки от 15 мм за да не повредите килима не оставяйте накрайника неподвижен докато четаката се върти не прекарвайте накрайника през електрически кабели и изключвайте прахосмукачката веднага след употреба 37
- Български 37
- Използвайки турбо накрайника 37
- Изпразване на ergobox 37
- Инструкции за безопасност 37
- Как да постигнем максимален резултат 37
- Колкото по често изпразвате ergobox толкова по рядко ще се задръства филтърът ergobox трябва да се изпразва преди да стигнете до отметката max 37
- Преди да започнете 37
- Само определени модели изпълнението зависи от модела 37
- Сервизът и ремонтът трябва да се извършват от упълномощени служители на electrolux център за сервизи 37
- B изпиращ се hepa филтър номер ef 75b следвайте стъпки 22 23 24 2 38
- Underneath and pull the catch to remove the metal fastening 38
- А филтър на мотор номер ef 54 2 38
- Винаги се уверявайте че филтърът който слагате в ergobox е напълно сух и чист препоръчва се да изпирате hepa филтъра всеки път когато изпразвате ergobox 38
- Забележка гаранцията не се отнася за повреди на маркуча предизвикани при почиистването му 38
- Замяна на филтър ри 38
- Затворете закопчалката като поставите металната скоба 38
- Изперете го с четка под чешма или в перална машина макс температура 60 оставете филтъра да изсъхне преди да го поставите обратно 38
- Колкото по често използвате прахосмукачката толкова по добре ще работи тя никога не използвайте прахосмукачката без филтър филтри 38
- Най лесният начин да се сдобиете с пликове за прах s bag и други аксесоари за вашата прахосмукачка е като посетите нашия интернет сайт на www electrolux com 38
- Отстраняване на проблеми 38
- Попаднала ли е водата вътре в прахосмукачката 38
- Поставяне на ergobox обратно 38
- Потребителска информация 38
- Почистване на ergobox 38
- Почистване на маркуча и накрайника 38
- Почистване на накрайника за твърди настилки 36 38
- Почистване на перящия се hepa филтър 38
- Почистване на турбо накрайника 4 38
- Прахосмукачката не тръгва 38
- Прахосмукачката спира 38
- Само определени модели изпълнението зависи от модела 38
- След като сте отделили предната и задната част и след като сте свалили hepa филтъра го измийте под чешма или душ възможно е също да го измиете в съдомиялна машина използването на препарат може да направи ergobox непрозрачен но това няма да навреди на работата му уверете се че е сух преди да го поставите обратно 38
- Тръби и маркуч 3 38
- Уверете се че ergobox и филтрите са сухи уверете се че филтърът на мотора е поставен вижте и смяна на филтър филтри уверете се че перящият се hepa филтър е поставен на място вижте и смяна на филтър филтри 38
- Bezpečnostní opatření 39
- Dosažení nejlepších výsledků 39
- Po oddělení přední a zadní části a odstranění filtru hepa vymyjte ergobox pod proudem vody nebo pod sprchou můžete jej také dát do myčky na nádobí při použití čisticího prostředku může ergobox získat matný vzhled což však nemá vliv na jeho funkci před jeho vložením zpět do přístroje zkontrolujte zda je suchý 39
- Pouze u některých modelů funkce je závislá na modelu 39
- Použití turbokartáče 39
- Poznámka nepoužívejte turbokartáč na rohožky s dlouhým vlasem rohožky s dlouhými třásněmi nebo rohožky s hloubkou vlasu přesahující 15 mm abyste koberec nepoškodili nenechávejte hubici stát pokud se kartáč stále točí nepřejíždějte hubicí přes elektrické kabely a nezapomeňte vysavač ihned po použití vypnout 39
- Před uvedením do provozu 39
- Při vkládání filtru do příslušenství ergobox vždy zkontrolujte zda je filtr zcela suchý a čistý filtr hepa doporučujeme vymýt 39
- Příslušenství 39
- Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze oprávnění pracovníci firmy electrolux vysavač uchovávejte na suchém místě 39
- Vyprázdnění příslušenství ergobox 39
- Česky 39
- Čištění omyvatelného filtru hepa 39
- Čištění příslušenství ergobox 39
- Čím častěji budete ergobox vyprazdňovat tím méně se bude filtr ucpávat ergobox je třeba vyprázdnit před dosažením značky maxima 39
- Nejsnazší cestou jak získat prachové sáčky s bag a další příslušenství k vašemu vysavači je prostřednictvím návštěvy na webových stránkách www electrolux com 40
- Opětovné vložení příslušenství ergobox 40
- Pouze u některých modelů funkce je závislá na modelu 40
- Poznámka záruka se nevztahuje na žádná poškození hadice způsobená jejím čištěním 40
- Při každém vyprazdňování příslušenství ergobox 40
- Uživatelské informace 40
- Vymyjte jej kartáčem pod proudem vody nebo v pračce maximální teplota 60 filtr před vrácením nechejte vyschnout 40
- Výměna filtrů 40
- Zavřete západku upevněním kovové spony 40
- Zkontrolujte zda je příslušenství ergobox včetně filtrů suché zkontrolujte zda je motorový filtr na svém místě viz také část výměna filtrů zkontrolujte zda je omyvatelný filtr hepa na svém místě viz také část výměna filtrů 40
- Čištění hadice a hubice 40
- Čím častěji budete filtry vyměňovat tím lepší bude účinnost vysavače nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů 40
- Řešení problémů 40
- Ako češće praznite ergobox filtar će se rjeđe začepljivati ergobox morate isprazniti prije nego oznaka dostigne maksimum 41
- Hrvatski 41
- Nakon što ste rastavili prednji i zadnji dio i uklonili hepa filtar operite ga tekućom vodom možete ga oprati i u stroju za pranje posuđa zbog sredstva za pranje ergobox može postati proziran ali to neće utjecati na funkcionalnost uvjerite se da je suh prije nego što ga vratite nazad na mjesto 41
- Napomena ne koristite turbo nastavak na kožnim materijalima materijalima s dugim resama ili na mekanom materijalu debljine veće od 15mm kako bi se izbjeglo oštećivanje tapeta ne držite produžetak na jednom mjestu dok četka rotira ne prelazite produžetkom preko električnih kabela i pazite da usisavač isključite odmah nakon korištenja 41
- Postizanje najboljeg učinka 41
- Pražnjenje ergoboxa 41
- Pribor 41
- Prije početka 41
- Samo neki modeli izvršavanje ovisi o modelu 41
- Sigurnosne napomene 41
- Sve servise i popravke mora izvesti ovlašteno osoblje electroluxovih servisa pobrinite se da usisivač držite na suhom 41
- Uporaba turbo nastavka 41
- Uvijek provjerite da li je filtar koji stavljate u ergobox potpuno suh i čist preporučljivo je oprati hepa filtar svaki put kad ispraznite ergobox 41
- Čišćenje ergoboxa 41
- Čišćenje perivog hepa filtra 41
- Hvataljku zatvorite pričvršćivanjem metalnog pričvršćivača 42
- Najlakši način da nabavite s bag vrećice za prašinu i drugi pribor za vaš usisivač je posjeta naše web stranice www electrolux com 42
- Napomena jamstvo ne pokriva oštećenja savitljive cijevi nastala prilikom uklanjanja začepljenja 42
- Obavijesti za korisnike 42
- Operite ga četkom pod tekućom vodom ili u stroju za pranje posuđa najveća temperatura 60 pustite ga da se osuši prije nego što ga vratite nazad na mjesto 42
- Otklanjanje smetnji 42
- Provjerite da li su ergobox i filteri suhi provjerite da li je filtar motora na svojem mjestu pogledajte također uklanjanje filtra provjerite da li je perivi hepa filtar na svojem mjestu pogledajte također uklanjanje filtra 42
- Samo neki modeli izvršavanje ovisi o modelu 42
- Vraćanje ergoboxa nazad na mjesto 42
- Zamjena filtera 42
- Čišćenje savitljive cijevi i nastavka 42
- Što češće to bolje za veću efikasnost usisavača nikad ne koristite usisavač bez filtra 42
- Nakon što ste razdvojili prednji i zadnji deo i uklonili hepa filter operite ih pod slavinom ili tušem moguće ih je oprati i u mašini za pranje posuđa upotreba deterdženta može prouzrokovati tamnjenje ergoboxa ali neće uticati na njegovu efikasnost proverite da 43
- Napomena ne koristite turbo papučicu za usisavanje krznenih tepiha tepiha sa dugim resama ili tepiha sa dlakom dužom od 15 mm kako biste izbegli oštećenje tepiha nemojte držati papučicu stalno na jednom mestu dok se četka okreće ne prevlačite papučicu preko električnih kablova i obavezno isključite usisivač odmah posle upotrebe 43
- Očistite ergobox 43
- Pobrinite se da usisivač držite na suvom mestu 43
- Postizanje najboljih rezultata 43
- Pražnjenje ergoboxa 43
- Pre početka 43
- Pribor 43
- Samo za određene modele postupak zavisi od modela 43
- Sigurnosne napomene 43
- Srpski 43
- Svi servisi i popravke moraju biti izvedeni od strane ovlaštenih lica electroluxovih servisa 43
- Ukoliko češće praznite ergobox manje su mogućnosti za zapušavanje filtera mora biti ispražnjen pre nego dosegne oznaku za maksimum na ergoboxu 43
- Upotreba turbo nastavka 43
- Informacije za korisnike 44
- Li je suv pre nego što ga vratite na njegovo mesto 44
- Najlakši način da nabavite s bag kese za prašinu i drugi pribor za vaš usisivač je poseta naše web stranice www electrolux com 44
- Napomena garancija ne obuhvata oštećenja fleksibilne cevi nastala prilikom uklanjanja začepljenja 44
- Operite ga pomoću četke pod slavinom ili u mašini za pranje posuđa maks temperatura 60 pustite filter da se osuši pre nego što ga vratite nazad 44
- Proverite da li su ergobox i filteri suvi proverite da li je filter motora na svom mestu pogledati i zamenu filtera proverite da li je hepa filter koji se može prati na svom mestu pogledati i zamenu filtera 44
- Rešavanje problema 44
- Samo za određene modele postupak zavisi od modela 44
- Stavljanje ergoboxa nazad 44
- Uvek proverite da li je filter stavljen u ergobox suv i čist preporučuje se da operete hepa filter svaki put kada praznite ergobox 44
- Zamena filtera 44
- Zatvorite kvačicu fiksiranjem metalne kopče 44
- Češćim ponavljanjem postupka poboljšava se efikasnost usisivača nikada ne koristite usisivač bez filtera 44
- Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka 44
- Čišćenje hepa filtera koji se može prati hepa filter 44
- Άδειασµα του κιβωτίου ergobox 45
- Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από το εξουσιοδοτηµένο 45
- Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα 45
- Ελληνικά 45
- Εξαρτήµατα 45
- Κέντρο σέρβις της electrolux ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό µέρος 45
- Ορισµένα µόνο µοντέλα εξαρτάται από το µοντέλο 45
- Πριν την εκκίνηση 45
- Προφυλάξεις ασφαλείας 45
- Σηµείωση μη χρησιµοποιείτε το εξάρτηµα turbo σε δέρµατα ζώων χαλάκια µε µακριά κρόσσια ή χαλιά µε πέλος που ξεπερνά τα 15 mm για να µην καταστρέψετε το χαλί µην αφήνετε το ακροφύσιο στην ίδια θέση ενώ η βούρτσα περιστρέφεται μην περνάτε το ακροφύσιο πάνω από τα ηλεκτρικά καλώδια και βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει την ηλεκτρική σκούπα αµέσως µετά τη χρήση 45
- Το συχνό άδειασµα του κιβωτίου ergobox µειώνει τις πιθανότητες απόφραξης του φίλτρου θα πρέπει να το αδειάζετε πριν το σηµάδι του κιβωτίου ergobox φτάσει στη µέγιστη ένδειξη 45
- Χρήση του εξαρτήµατος turbo 45
- B φίλτρο hepa µε δυνατότητα πλύσης κωδ είδ ef 75b ακολουθήστε τα βήµατα 22 23 24 2 46
- Underneath and pull the catch to remove the metal fastening 46
- Έχει µπει νερό στην ηλεκτρική σκούπα 46
- Α φίλτρο κινητήρα κωδ είδ ef 54 2 46
- Αντικατάσταση φίλτρων 46
- Αφού χωρίσετε το µπροστινό από το πίσω µέρος και αφαιρέσετε το φίλτρο hepa πλύντε το στη βρύση ή στο µπάνιο μπορείτε επίσης να το πλύνετε σε πλυντήριο πιάτων η χρήση απορρυπαντικών ενδέχεται να θαµπώσει το κιβώτιο ergobox αλλά δεν επηρεάζει την απόδοσή του βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνό πριν από την επανατοποθέτησή του 46
- Βεβαιωθείτε ότι το κιβώτιο ergobox και τα φίλτρα είναι στεγνά βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο κινητήρα είναι στη θέση του ανατρέξτε επίσης στην ενότητα αντικατάσταση φίλτρων βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο hepa µε δυνατότητα πλύσης είναι στη θέση του ανατρέξτε επίσης στην ενότητα αντικατάσταση φίλτρων 46
- Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο που τοποθετείτε στο κιβώτιο ergobox είναι εντελώς στεγνό και καθαρό συνιστάται να πλένετε το φίλτρο hepa κάθε φορά που αδειάζετε το κιβώτιο ergobox 46
- Επίλυση προβληµάτων 46
- Επανατοποθέτηση του κιβωτίου ergobox 46
- Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί 46
- Η ηλεκτρική σκούπα διακόπτει τη λειτουργία της 46
- Η συχνή αντικατάστασή του αυξάνει την απόδοση της σκούπας σε καµία περίπτωση 46
- Καθαρισµός του ακροφυσίου δαπέδου 36 46
- Καθαρισµός του εξαρτήµατος turbo 4 46
- Καθαρισµός του εύκαµπτου σωλήνα και του ακροφυσίου 46
- Καθαρισµός του κιβωτίου ergobox 46
- Καθαρισµός του φίλτρου hepa µε δυνατότητα πλύσης 46
- Κλείστε την ασφάλεια τοποθετώντας τη µεταλλική στερέωση 46
- Μην χρησιµοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς φίλτρα 46
- Ο ευκολότερος τρόπος για να αποκτήσετε τις σακούλες σκόνης s bag καθώς και τα άλλα εξαρτήµατα για την ηλεκτρική σας σκούπα είναι να επισκεφτείτε το δικτυακό µας χώρο www electrolux com 46
- Ορισµένα µόνο µοντέλα εξαρτάται από το µοντέλο 46
- Πληροφορίες για τον πελάτη 46
- Πλύντε το µε βούρτσα στη βρύση ή σε πλυντήριο ρούχων µέγιστη θερµοκρασία 60 αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει πριν από την επανατοποθέτησή του 46
- Σηµείωση η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζηµιά προκληθεί στον εύκαµπτο σωλήνα ως αποτέλεσµα του καθαρισµού του 46
- Σωλήνες και εύκαµπτοι σωλήνες 3 46
- Aksesuarlar 47
- Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır 47
- Elektrikli süpürgenizi kuru bir yerde muhafaza ettiğinizden emin olun 47
- En iyi sonuçları almak için 47
- Ergobox ı boşaltmak için 47
- Ergobox ın temizlenmesi 47
- Filtrelerin çabucak tıkanmasını önlemek için ergobox ı sık sık boşaltmalısınız ergobox ın üzerinde bulunan max işaretine gelmeden önce boşaltılması gerekir 47
- Güvenlik önlemleri 47
- Not turbo başlığı deri kilimler uzun saçaklı veya 15 mm den uzun tüylü halı veya kilimler üzerinde kullanmayın halı veya kilimin zarar görmemesi için fırça dönerken başlığı aynı noktada sabit tutmayın başlığı elektrik kablolarının üzerinden geçirmeyin ve elektrikli süpürgeyi işiniz biter bitmez kapatın 47
- Turbo başlığın kullanımı 47
- Türkçe 47
- Yalnızca belirli modellerde bulunur uygulama modele göre değişir 47
- Çalıştırmadan önce 47
- Ön ve arka bölümü ayırdıktan ve hepa filtreyi çıkarttıktan sonra musluğun veya duşun altında yıkayın bulaşık makinesinde de yıkamak mümkündür deterjan kullanımı ergobox ın yüzeyini matlaştırabilir ancak bu verimliliğini etkilemez ergobox ı yerine takmadan önce tamamıyla kuru olmasına dikkat edin 47
- Bu işlemi ne kadar sık tekrarlarsanız süpürgenizden o oranda daha çok verim alırsınız filtre ler olmaksızın elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın 48
- Elektrikli süpürge için s bag toz torbaları ve diğer aksesuarları temin etmenin en kolay yolu www electrolux com tr web sitemizi ziyaret etmektir 48
- Ergobox a taktığınız filtrenin her zaman tamamen temiz ve kuru olması gerekmek tedir ergobox ı her boşalttığınızda hepa filtreyi yıkamanız tavsiye edilmektedir 48
- Ergobox ın geri takılması 48
- Ergobox ın ve filtrelerin kuru olduğundan emin olun motor filtresinin yerinde olduğundan emin olun ayrıca bkz filtrenin filtrelerin değiştirilmesi yıkanabilir hepa filtrenin yerinde olduğundan emin olun ayrıca bkz filtrenin filtrelerin değiştirilmesi 48
- Filtrenin filtrelerin değiştirilmesi 48
- Filtreyi musluğun altında fırçayla veya çamaşır makinesinde maks 60 c yıkayabilirsiniz filtreyi geri takmadan önce tamamen kurumasını bekleyin 48
- Hortum ve başlığın temizlenmesi 48
- Metal bağı sabitleyerek mandalı kapatın 48
- Not hortumda temizlikten kaynaklanan hasarlar garanti kapsamı dışındadır 48
- Sorun giderme 48
- Tüketici bilgisi 48
- Yalnızca belirli modellerde bulunur uygulama modele göre değişir 48
- Yıkanabilir hepa filtrenin temi zlenmesi 48
- A karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt electrolux márkaszervizben 49
- A legjobb eredmények elérése 49
- A turbó szívófej használata 49
- Az ergobox ürítése 49
- Biztonsági előírások 49
- Csak egyes típusokhoz típustól függően 49
- Magyar 49
- Megjegyzés a turbó szívófejet ne használja állatbőrök hosszú rojtú vagy 15 mm nél hosszabb szálú szőnyegek porszívózására a szőnyeg védelme érdekében ne hagyja a szívófejet egy helyben állni mialatt a tisztítókefe forog a szívófejet ne vezesse át elektromos kábelek vagy vezetékek között használat után pedig azonnal kapcsolja ki 49
- Minél gyakrabban ürítik az ergobox tartályt annál ritkábban fog a szűrő eltömődni a kiürítést még az ergobox maximum jelölésének elérése előtt el kell végezni 49
- Tartozékok 49
- Végezhetők el a porszívót mindig száraz helyen tárolja 49
- Üzembe helyezés előtt 49
- A fémház rögzítésével zárja le a reteszt 50
- A mosható hepa szűrő tisztítása 50
- A szűrő k cseréje 50
- A tömlő és a szívófej tisztítása 50
- Az ergobox tisztítása 50
- Az ergobox visszahelyezése 50
- Az s bag porzsákok és egyéb porszívókellékek beszerzésének legegyszerűbb módja ha meglátogatja honlapunkat www electrolux com 50
- Csak egyes típusokhoz típustól függően 50
- Győződjön meg arról hogy az ergobox és a szűrő száraz legyen ellenőrizze hogy a motor szűrője a helyén van e lásd még a szűrő k cseréje ellenőrizze hogy a mosható hepa szűrő a helyén van e lásd még a szűrő k cseréje 50
- Hibaelhárítás 50
- Megjegyzés a garancia nem terjed ki a tömlő tisztítás közben bekövetkezett bárminemű megrongálódására 50
- Mindig győződjön meg arról hogy az ergobox tartályba visszahelyezett szűrő teljesen tiszta és száraz legyen tanácsos a hepa szűrőt is kimosni minden alkalom mal amikor az ergobox tartályt kiüríti 50
- Minél gyakrabban végzi el ezt a tisztítást annál hatékonyabb a porszívó a porszívót soha se használja szűrő k nélkül 50
- Miután szétválasztotta az elülső és a hátulsó részt és kivette a hepa szűrőt mossa ki a tartályt a csap vagy a zuhany alatt mosogatógépben is elmosható a mosogatószertől az ergobox fala homályossá válhat de ez nem csökkenti a hatékonyságát visszahelyezés előtt győződjön meg arról hogy az ergobox száraz legyen 50
- Tisztítsa meg kefével a csap alatt vagy mossa ki mosógépben maximum 60 c on visszahelyezés előtt hagyja a szűrőt teljesen megszáradni 50
- Ügyféltájékoztatás 50
- Dodatni pribor 51
- Doseganje najboljših rezultatov 51
- Ko ste ločili sprednji in zadnji del in odstranili hepa filter ergobox sperite s tekočo vodo lahko ga perete tudi v pomivalnem stroju zaradi uporabe čistilnih sredstev lahko površina ergoboxa postane motna vendar to ne vpliva na njegovo učinkovitost preden ga vstavite v sesalnik preverite ali je povsem suh 51
- Le določeni modeli postopek je odvisen od modela 51
- Opomba ne uporabljajte turbo krtače na kožnih preprogah preprogah z dolgimi resami ali z vlakni ki presegajo dolžino 15 mm da bi se izognili poškodbam preprog naj krtača ne miruje na preprogi medtem ko se ščetka vrti s krtačo ne sesajte preko električne napeljave in sesalnik ugasnite takoj ko ga prenehate uporabljati 51
- Pogosteje boste čistili ergobox manj se bo mašil filter morate ga izprazniti še preden doseže najvišjo dovoljeno mejo označeno na ergoboxu 51
- Praznjenje ergoboxa 51
- Pred uporabo 51
- Previdnostni ukrepi 51
- Slovenščina 51
- Uporaba mehanske turbo krtače 51
- Vsa vzdrževalna in servisna dela mora opraviti pooblaščeni electroluxov servisni center sesalnik shranjujte na suhem mestu 51
- Čiščenje ergoboxa 51
- Informacije za potrošnika 52
- Le določeni modeli postopek je odvisen od modela 52
- Odpravljanje težav 52
- Opomba garancija ne vključuje poškodb ki so povzročene na ceveh med čiščenjem 52
- Prepričajte se da sta ergobox in filter povsem suha preverite ali je filter motorja na svojem mestu glejte tudi poglavje zamenjava filtrov preverite ali je pralni hepa filter na svojem mestu glejte tudi poglavje zamenjava filtrov 52
- S kovinskimi pritrdili zapnite zaponke 52
- S ščetko ga očistite s tekočo vodo ali pa ga operite v pralnem stroju pri najvišji temperaturi 60 c preden ga vstavite v sesalnik se prepričajte da je filter povsem suh 52
- Vedno se prepričajte da je filter ki ga vstavite v ergobox povsem čist in suh priporočljivo je da filter hepa operete vsakič ko izpraznite ergobox 52
- Večkrat zamenjate filter bolj učinkovit je sesalnik sesalnika nikoli ne uporabljajte brez filtra 52
- Vrečke za prah s bag in ostali dodatni pribor za vaš sesalnik si lahko ogledate na spletni strani www electrolux com 52
- Vstavljanje ergoboxa 52
- Zamenjava filtrov 52
- Čiščenje pralnega filtra hepa 52
- Čiščenje upogljive cevi in nastavka 52
- Bezpečnostné opatrenia 53
- Doplnky 53
- Len niektoré modely výkon závisí od modelu 53
- Po oddelení prednej a zadnej časti vyberte filter hepa a umyte ho pod tečúcou vodou možno ho umyť aj v umývačke riadu použitím saponátu môže ergobox zmatnieť ale neovplyvní to jeho účinnosť skôr ako ho vložíte späť musí byť celkom suchý 53
- Používanie turbohubice 53
- Poznámka turbonástavec nepoužívajte na vysávanie zvieracích kožušín kobercov s dlhými strapcami alebo dĺžkou vlasu viac ako 15 mm pri otáčaní kefy neostávajte s hubicou na jednom mieste predídete tak poškodeniu koberca neprechádzajte hubicou cez elektrické káble a nezabudnite vysávač ihneď po použití vypnúť 53
- Pred spustením 53
- Slovensky 53
- Správne používanie 53
- Vyprázdňovanie ergoboxu 53
- Všetky servisné a opravárenské úkony musí vykonávať len autorizovaný servisný personál firmy electrolux vysávač odkladajte na suchom mieste 53
- Vždy skontrolujte či je filter ktorý vkladáte do ergoboxu suchý a čistý odporúča sa umyť filter hepa pri každom vyprázdnení ergoboxu 53
- Čistenie ergoboxu 53
- Čistenie umývateľného filtra hepa 53
- Čím častejšie vyprázdňujete ergobox tým zriedkavejšie sa zanesie filter ergobox treba vyprázdniť skôr ako sa dosiahne značka max 53
- Informácie pre spotrebiteľa 54
- Len niektoré modely výkon závisí od modelu 54
- Odstraňovanie porúch 54
- Poznámka záruka neplatí na akékoľvek poškodenie hadice spôsobené pri jej čistení 54
- Prachové vrecká s bag a iné príslušenstvo pre váš vysávač získate u našich predajcov a servisných partnerov zoznam je súčasťou záručného listu 54
- Pre zachovanie účinnosti vysávača čím častejšie tým lepšie nikdy nepoužívajte vysávač bez filtra filtrov 54
- Skontrolujte či sú zariadenie ergobox a filtre čisté filter motora musí byť na svojom mieste pozri tiež časť výmena filtra filter hepa musí byť na svojom mieste pozri tiež časť výmena filtra 54
- Umyte ho pomocou kefy pod tečúcou vodou alebo ho vyperte v práčke pri teplote max 60 c filter nechajte pred opätovným založením uschnúť 54
- Vkladanie ergoboxu späť do vysávača 54
- Výmena filtra 54
- Zatvorte západku upevnením kovovej sponky 54
- Čistenie hadice a hubice 54
- Accesorii 55
- Cu cât goliţi mai des dispozitivul ergobox cu de atât mai puţine ori va fi înfundat filtrul trebuie golit înainte de a se atinge marcajul nivelului maxim pe ergobox 55
- Disponibil numai pentru unele modele execuţie în funcţie de model 55
- Golirea dispozitivului ergobox 55
- Măsuri de protecţie 55
- Notă nu folosiţi duza turbo pe carpete din piele covoare carpete cu franjuri lungi sau cu o grosime mai mare de 15 mm pentru a evita deteriorarea covorului nu menţineţi duza în poziţie fixă în timp ce peria se roteşte nu treceţi duza peste cabluri sau fire electrice şi asiguraţi vă că aţi oprit aspiratorul imediat după folosire 55
- Pentru a obţine cele mai bune rezultate 55
- Română 55
- Toate activităţile de întreţinere şi reparaţie trebuie efectuate numai de către un centru de service autorizat electrolux păstraţi aspiratorul într un loc uscat 55
- Utilizarea duzei turbo 55
- Înainte de a începe 55
- Asiguraţi vă că ergobox şi filtrele sunt uscate asiguraţi vă că filtrul motorului este la locul lui consultaţi de asemenea înlocuirea filtrului elor asiguraţi vă că filtrul lavabil hepa este la locul lui consultaţi de asemenea înlocuirea filtrului elor 56
- Asiguraţi vă întotdeauna că filtrul pe care îl puneţi în ergobox este complet uscat şi curat este recomandabil să spălaţi filtrul hepa de fiecare dată când goliţi ergobox 56
- Atenţie garanţia nu acoperă daunele produse furtunului în cursul curăţării acestuia 56
- Cea mai uşoară cale de a vă procura pungi s bag pentru colectarea prafului sau alte accesorii pentru aspiratorul dumneavoastră este să vizitaţi site ul nostru web de la adresa www electrolux com 56
- Cu cât îl curăţaţi mai des cu atât aspiratorul este mai eficient nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără filtru e 56
- Curăţarea dispozitivului ergobox 56
- Curăţarea filtrului lavabil hepa 56
- Curăţarea furtunului şi a duzei 56
- Disponibil numai pentru unele modele execuţie în funcţie de model 56
- După ce aţi separat partea frontală de cea anterioară şi după ce aţi îndepărtat filtrul hepa spălaţi l sub jetul unui robinet sau al unui duş de asemenea este posibilă spălarea într o maşină de spălat vase utilizarea detergenţilor ar putea face dispozitivul ergobox opac dar nu i ar afecta eficienţa asiguraţi vă că este uscat înainte de a l pune la loc 56
- Informaţii pentru clienţi 56
- Punerea la loc a dispozitivului ergobox 56
- Rezolvarea problemelor 56
- Spălaţi l cu o perie sub jetul robinetului sau spălaţi l în maşina de spălat temperatură maximă 60 lăsaţi filtrul să se usuce înainte de a l pune la loc 56
- Închideţi clema prin montarea prinderii metalice 56
- Înlocuirea filtrelor 56
Похожие устройства
- Electrolux Z 7010 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z 7880 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z 7890EL Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z 8270 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z 9900 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z 9920 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z 9940 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z1943 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z5505 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z5551 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Z5637 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZE ErgoSpace Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZAC 6827 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZCX 6201 CycloneXL Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZCX 6204 CycloneXL Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZCX 6470 CycloneXL Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSC 6920 SuperCyclone Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSC 6930 SuperCyclone Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSC 6940 SuperCyclone Руководство по эксплуатации
- Electrolux ZSPC 2000 Руководство по эксплуатации