Beko EV 6100 Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Appropriate installation location 2
- Children s safety 2
- General safety 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Intended use 2
- Connecting to the drain 3
- Connecting water supply 3
- Removing packaging reinforcement 3
- Removing the transportation locks 3
- Adjusting the feet 4
- Disposing of packaging material 4
- Disposing of the old product 4
- Electrical connection 4
- First use 4
- Preparation 4
- Preparing laundry for washing 4
- Sorting the laundry 4
- Things to be done for energy saving 4
- Transportation of the product 4
- Correct load capacity 5
- Loading the laundry 5
- Using detergent and softener 5
- Max levelmarkinginthe softener compartment ifthesoftenerhaslostitsfluidity diluteitwith waterbeforeputtingitinthedetergentdrawer using bleaches selectaprogrammewithprewashandadd thebleachingagentatthebeginningofthe prewash donotputdetergentintheprewash compartment donotusebleachingagentanddetergentby mixing them 6
- Tips for efficient washing 6
- Usejustalittleamount approx 0ml of bleachingagentandrinsetheclothesvery wellasitcausesskinirritation donotpourthe bleachingagentontotheclothesanddonot use it for coloured clothes whenusingoxygenbasedbleaches follow the instructions on the package and select a programme that washes at a lower temperature oxygenbasedbleachescanbeusedtogether with detergents however if its thickness is not the same with the detergent put the detergentfirstintothecompartmentnr ii in the detergent drawer and wait until the detergent flows while the machine is taking in water addthebleachingagentfromthesame compartment while the machine is still taking in water using limescale remover whenrequired uselimescaleremovers manufactured specifically for washing machines only alwaysfollowinstructionsonthepackage 6
- Additional programmes 7
- Control panel 7
- Main programmes 7
- Operating the product 7
- Preparing the machine 7
- Programme selection 7
- For specific applications select any of the following programmes rinse usethisprogrammewhenyouwanttorinseor starch separately spin pump usethisprogrammetoapplyanadditionalspin cycle for your laundry or to drain the water in the machine 8
- Ifyouwishtodrainthewateronlywithout spinning your laundry select the spin pump programmeandpress start pause button machine will switch to spin step once it completes the program step press start pause buttontostopthemachineassoon as you see the drum rotating and cancel this programmebyturningprogrammeselection knobtoanyotherposition 8
- Mini 30 usethisprogrammetowashyourlightlysoiled cotton clothes in a short time 8
- Programme and consumption table 8
- Selectable energylabelprogramme en60456ed ifmaximumspinspeedof the machine is lower then this value you can only select up to the maximum spin speed 8
- Special programmes 8
- Waterandpower consumption may vary subjecttothechanges in water pressure water hardness and temperature ambienttemperature type and amount of laundry selection of auxiliary functions and spin speed and changes in electric voltage 8
- Cancelling the programme 9
- Cleaning the detergent drawer 9
- Cleaning the loading door and the drum 9
- Door open 9
- End of programme 9
- Loading door lock 9
- Maintenance and cleaning 9
- Progress of programme 9
- Starting the programme 9
- Cleaning the body and control panel 10
- Cleaning the water intake filters 10
- Draining remaining water and cleaning the pump filter 10
- Depth cm 11
- Electricalinput v hz 11
- Ev6100 11
- Height cm 11
- Maximum dry laundry capacity kg 11
- Models 11
- Net weight 4 kg 11
- Off modepower w 11
- Spin speed rpm max 11
- Stand bymodepower w 11
- Technical specifications 11
- Total current a 11
- Totalpower w 11
- V 50hz 11
- Width cm 11
- Troubleshooting 12
- Безопасност на децата 14
- Важни указания за безопасност 14
- Желателна употреба 14
- Монтаж 14
- Обща безопасност 14
- Отстраняване на подсилващите опаковъчни материали 14
- Подходящо място за инсталиране 14
- Регулиране на крачетата 15
- Сваляне на болтовете за транспортиране 15
- Свързване към електрическата инсталация 15
- Свързване към отводнителната система 15
- Свързване на водопровода 15
- Изхвърляне на опаковъчните материали 16
- Изхвърляне на стария уред 16
- Какво да направите за да спестите енергия 16
- Подготовка 16
- Потготовка на дрехите за пране 16
- Първо ползване 16
- Сортиране на прането 16
- Спазване капацитета на прането 16
- Транспортиране на уреда 16
- 2 3 1 2 3 17
- Зареждане на прането 17
- Употреба на препарат и омекотител 17
- Деликатно вълнено копринено пране препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност студено 30 c 18
- Леко замърсени дрехи няма видими петна 18
- Нормално замърсени дрехи например петна от допира на тялото с яки и ръкави 18
- Светло и бяло пране препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност 40 90 c 18
- Съвети за ефективно изпиране 18
- Тъмноцветно пране препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност студено 40 c 18
- Цветно пране препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност студено 40 c 18
- Допълнителни програми 19
- Избор на програма 19
- Контролен панел 19
- Основни програми 19
- Подготовка на машината 19
- Работа с уреда 19
- Специални програми 19
- Таблица с програми и консумация 20
- Заключване на вратата 21
- Край на програма 21
- Отворена врата 21
- Отказ на програма 21
- Поддръжка и почистване 21
- Почистване на вратата и барабана 21
- Почистване на чекмеджето за препарати 21
- Прогрес на програмата 21
- Стартиране на програма 21
- Източване на остатъчна вода и почистване на филтъра на помпата 22
- Почване на филтърите за входящата вода 22
- Почистване на корпуса и контролния панел 22
- Електронните продукти които не са включени в разделното събиране на отпадъци са потенциално опасни за околната среда и здравето поради наличието на опасни вещества 23
- Илюстрациите в това ръководство са схематични и може да не съвпадат точно с тези на вашия уред 23
- Стойностите означени върху табелката с данни на уреда или в придружителната документация към него са получени в лабораторни условия в съответствие със съответните стандарти тези стойности може да варират в зависимост от условията на експлоатация и съхранение на уреда 23
- Технически спецификации 23
- Техническите спецификации може да бъдат променени без предварително предупреждение с цел подобряване качеството на продукта 23
- Този продукт носи символа за разделно събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване weee това означава че при рециклиране или разглобяване продуктът трябва да се третира съобразно директива 2002 96 ec с цел минимални последствия за околната среда за повече информация се свържете с местните или регионалните власти 23
- Възможни решения на възникнали проблеми 24
- Bendrieji saugos reikalavimai 26
- Instaliavimui tinkama vieta 26
- Naudojimo paskirtis 26
- Svarbūs saugos nurodymai 26
- Vaikų sauga 26
- Įrengimas 26
- Gabenimo kaiščių išėmimas 27
- Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas 27
- Prijungimas prie kanalizacijos vamzdşio 27
- Vandens tiekimo prijungimas 27
- Elektros įvadas 28
- Kaip taupyti elektros energiją 28
- Kojelių reguliavimas 28
- Mašinos gabenimas 28
- Pakavimo medžiagų išmetimas 28
- Parengimas 28
- Pirmasis paleidimas 28
- Seno gaminio išmetimas 28
- Skalbinių paruošimas skalbimui 28
- Skalbinių rūšiavimas 28
- Nepridėkite per daug skalbinių 29
- Skalbinių sudėjimas 29
- Valiklio ir minkštiklio naudojimas 29
- Max jeiguaudiniųminkštiklissutirštėja priešpildami jįįstalčiukoskyrių atskieskitejį baliklių naudojimas pasirinkiteprogramąsunuskalbimuirpripilkite baliklionuskalbimoprogramospradžioje nepilkiteskalbimomilteliųįnuskalbimoskyrių 30
- Nenaudokitesumaišytobaliklioirskalbiklio naudokitelabaimažaibaliklio maždaug50ml irgeraiišskalaukitedrabužius nesjisdirgina odą nepilkitebalikliotiesiaiantskalbiniųir nenaudokitejoskalbdamispalvotusskalbinius naudodamibalikliussudeguonimi vadovaukitės ant pakuotės pateikta instrukcija irrinkitėsskalbimožemesnėjetemperatūroje programas balikliussudeguonimigalimanaudotikartusu skalbikliais visgi jeigubalikliotirštumasnėra tokspatskaipskalbiklio pirmaįpilkiteskalbiklioį skyrelįnr ii irpalaukite kolskalbiklisnutekėsį mašiną pirmą kartą įleidžiant vandens mašinai vis dar prisipildant vandens pilkite į tą patį skyrelįbaliklio kalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimas jeigureikia naudokitetikspecialiaiskalbyklėms skirtas kalkių nuosėdų šalinimo priemones visadavadovaukitėsantpakuotėspateiktais nurodymais 30
- Patarimai kaip efektyviai skalbti 30
- Gaminio valdymas 31
- Mašinos paruošimas 31
- Pagrindinės programos 31
- Papildomos programos 31
- Programos pasirinkimas 31
- Valdymo skydelis 31
- Galimapasirinkti standartinioenergijos sunaudojimo programa en 60456ed jeigujūsųmašinos maksimalusgręžimogreitis yramažesnisužšiąreikšmę galima pasirinkti maksimalų leistinągręžimogreitį 32
- Gręžimas vandens išleidimas šiprogramanaudojamapapildomamskalbinių gręžimocikluipritaikytiarbavandeniuiišmašinos išleisti 32
- Jautrûs audiniai naudokitešiąprogramąjautriemsdrabužiams skalbti lyginantsusintetiniamsskalbiniamsskirta programa šiprogramaskalbiaatsargiaiirbe tarpiniogręžimo rankinis skalbimas šiąprogramągalitenaudotiskalbdamivilnonius jautriusdrabužius kuriųetiketėsenurodyta neskalbtimašinoje rekomenduojamaskalbti rankomis pasirinkusšiąprogramą skalbiniai skalbiamilabaiatsargiai negadinantdrabužių mini 30 šią programą rinkitės mažam lengvai sutemptų medvilniniųaudiniųkiekiuigreitaiišskalbti 32
- Jeinoriteišleistivandenįtiknegręždami skalbinių pasirinkiteprogramą gręžimas vandens išleidimas ir nuspauskite paleidimo pristabdymomygtuką išleidusivandenį mašinatuojpatpereispriegręžimoetapo kai tikpamatysite kadbūgnaspradedasuktis paspauskitepaleidimo pristabdymomygtuką kadmašinabūtųsustabdyta atšaukite programą pasukdami programos pasirinkimo rankenėlęįbetkuriąkitąpadėtį 32
- Konkrečiosužduotimsgalitepasirinktibetkuriąiš šių programų skalavimas ši programa naudojama tuomet kai norima ką nors išskalautiarbaiškrakmolyti 32
- Programų ir sąnaudų lentelė 32
- Specialios programos 32
- Vandens ir energijos sąnaudos gali skirtis nuo pateiktųjų lentelėje priklausomai nuo vandens slėgio vandens kietumo irtemperatūros aplinkos temperatūros skalbinių rūšiesirkiekio pagalbinių funkcijų pasirinkimo ir tinklo įtampos svyravimų 32
- Durelių ir būgno valymas 33
- Durelių užraktas 33
- Durelės atidarytos 33
- Programos atšaukimas 33
- Programos eiga 33
- Programos pabaiga 33
- Programos paleidimas 33
- Skalbimo priemonių stalčiuko valymas 33
- Techninė priežiūra ir valymas 33
- Korpuso ir valdymo skydelio valymas 34
- Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas 34
- Vandens įleidimo filtrų valymas 34
- Aukštis cm 35
- Bendrojiel srovė a 35
- Bendrojigalia w 35
- Elektrosįvestis v hz 35
- Energijossąnaudosesantbudėjimorežimui w 35
- Energijossąnaudosesantišjungimorežimui w 35
- Ev6100 35
- Grynasissvoris 4kg 35
- Gręžimogreitis maks aps min 35
- Gylis cm 35
- Maksimalussausųskalbiniųkiekis kg 35
- Modeliai 35
- Plotis cm 35
- Techniniai duomenys 35
- V 50hz 35
- Trikčių šalinimas 36
- Instalação 38
- Instruções importantes sobre segurança 38
- Local apropriado para instalação 38
- Segurança das crianças 38
- Segurança geral 38
- Uso pretendido 38
- Ligar o fornecimento de água 39
- Ligar à drenagem 39
- Remover os bloqueios de transporte 39
- Retirar o reforço da embalagem 39
- Ajustar os pés 40
- Eliminação do material de embalagem 40
- Eliminação do produto velho 40
- Ligação eléctrica 40
- O que pode ser feito para poupar energia 40
- Preparação 40
- Primeira utilização 40
- Separar a roupa 40
- Transporte do produto 40
- 2 3 1 2 3 41
- Capacidade correcta de carga 41
- Carregar a roupa 41
- Preparar a roupa para a lavagem 41
- Usar o detergente e o amaciador 41
- Compartimento de pré lavagem nãouseagentebranqueadoredetergente misturados useumapequenaquantidade aprox 0ml de agentebranqueadoreenxagueasroupasmuito bem jáquepodecausarirritaçãonapele não vertaoagentebranqueadorsobreasroupase não o utilize para roupas de cor quandousarlixíviasàbasedeoxigénio siga asinstruçõesnaembalagemeseleccioneum programaquelaveemtemperaturasbaixas aslixíviasàbasedeoxigéniopodemserusadas junto com os detergentes porém se a densidade nãoforamesmadodetergente coloqueprimeiro odetergentenocompartimentonº ii nagaveta dedetergenteeespereatéqueodetergente escorraquandoamáquinaestiverarecebera água adicioneoagentebranqueadornomesmo compartimentoquandoamáquinaaindaestivera receberágua usar removedor de calcário quandonecessário useremovedoresdecalcário fabricadosespecialmenteapenasparamáquinas de lavar observesempreasinstruçõesnaembalagem 42
- Dicas para uma lavagem eficiente 42
- Max marcadono compartimento do amaciador seoamaciadortiverperdidoasuafluidez dilua a em água antes de o colocar na gaveta de detergente usar branqueadores lixívia seleccioneumprogramacompré lavagem eadicioneoagentebranqueadornoinício dapré lavagem nãocoloquedetergenteno 42
- Painel de controlo 43
- Preparar a máquina 43
- Programas adicionais 43
- Programas principais 43
- Selecção do programa 43
- Utilizar o produto 43
- Mini 30 useesteprogramaparalavarassuasroupasde algodão ligeiramente sujas num período curto de tempo 44
- O consumo de energia e de água podem variar conforme as alterações na pressão da água a dureza e temperatura da água a temperaturaambiente o tipoequantidadederoupa a selecção das funções auxiliares e velocidade de centrifugação e as alterações da voltagem eléctrica 44
- Paraaplicaçõesespecíficas seleccionequalquerum dos seguintes programas enxaguar useesteprogramaquandoquiserenxaguarou engomar separadamente rotação bomba useesseprogramaparaaplicarumciclode centrifugação adicional à sua roupa ou para descarregaraáguadamáquina 44
- Programas especiais 44
- Seleccionável programaderotulagemde energia en60456ed seavelocidademáxima de centrifugação da sua máquinaforinferiora este valor pode apenas seleccionar até a velocidade máxima de centrifugação 44
- Sequiserapenasdescarregaraáguasem centrifugar a sua roupa seleccione o programa centrifugação bombaeprimaobotão iniciar pausa amáquinapassaráparaafasede centrifugaçãoassimquecompletarafasedo programa primaobotão iniciar pausa para pararamáquina assimqueobservararotação dotambor ecanceleesteprogramarodandoo botãodeselecçãodoprogramaparaumaoutra posição 44
- Tabela de consumo e programas 44
- Abertura da porta 45
- Andamento do programa 45
- Bloqueio da porta de carregamento 45
- Cancelar o programa 45
- Fim do programa 45
- Iniciar o programa 45
- Limpar a gaveta de detergente 45
- Limpar a porta de carregamento e o tambor 45
- Manutenção e limpeza 45
- Descarregar a água remanescente e limpar o filtro da bomba 46
- Limpar a estrtura e o painel de controlo 46
- Limpar os filtros de entrada de água 46
- Altura cm 47
- Capacidade máxima de roupa seca kg 47
- Corrente total a 47
- Entradaeléctrica v hz 47
- Especificações técnicas 47
- Ev6100 47
- Largura cm 47
- Modelos 47
- Pesolíquido 4kg 47
- Potêncianomododesligado w 47
- Potêncianomododestandby w 47
- Potênciatotal w 47
- Profundidade cm 47
- V 50hz 47
- Velocidade de centrifugação rpm máx 47
- Resolução de problemas 48
- Безопасность детей 50
- Выбор места для установки 50
- Назначение изделия 50
- Общие правила безопасности 50
- Правила техники безопасности 50
- Установка 50
- Подключение к водопроводу 51
- Регулировка ножек 51
- Слив воды 51
- Удаление транспортировочных фиксаторов 51
- Удаление элементов жесткости упаковки 51
- Первоначальный запуск 52
- Подготовка 52
- Подготовка белья к стирке 52
- Подключение к электрической сети 52
- Рекомендации по эффективной эксплуатации 52
- Сортировка белья 52
- Транспортировка прибора 52
- Утилизация старого прибора 52
- Утилизация упаковочных материалов 52
- 2 3 1 2 3 53
- Загрузка белья 53
- Использование моющего средства и кондиционера 53
- Правильный объем загрузки 53
- Вместе с моющим средством однако если они отличаются по консистенции сначала загрузите в отделение ii моющее средство и подождите пока оно смоется водой затем пока машина все еще набирает воду добавьте в это же отделение отбеливатель 54
- Использование средств для удаления накипи 54
- При необходимости используйте средства для удаления накипи специально предназначенные для стиральных машин строго соблюдайте инструкции на упаковке 54
- Рекомендации по эффективной стирке 54
- Выбор программы 55
- Дополнительные программы 55
- Основные программы 55
- Панель управления 55
- Подготовка стиральной машины 55
- Эксплуатация 55
- Описание программ 56
- Специальные программы 56
- Блокировка дверцы загрузочного люка 57
- Завершение программы 57
- Запуск программы 57
- Индикатор открыть дверцу 57
- Обслуживание и чистка 57
- Отмена программы 57
- Ход выполнения программы 57
- Чистка дверцы загрузочного люка и барабана 57
- Чистка распределителя моющих средств 57
- Очистка фильтров впускных патрубков 58
- Слив оставшейся воды и очистка фильтра насоса 58
- Чистка корпуса и панели управления 58
- Данные указанные на этикетках изделия и в сопроводительной документации получены в лабораторных условиях согласно соответствующим стандартам эти данные могут быть иными в зависимости от условий эксплуатации изделия 59
- На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов электрического и электронного оборудования weee это значит что с данным изделием следует обращаться в соответствии с европейской директивой 2002 96 ec с целью его переработки или разборки для уменьшения отрицательного воздействия на окружающую среду за дополнительной информацией обратитесь в местные или региональные органы власти электронная техника не включенная в процесс избирательной сортировки отходов представляет потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья людей из за наличия в ней опасных веществ 59
- При повышении качества изделия технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления 59
- Рисунки в данном руководстве являются упрощенными и могут не вполне соответствовать конкретному изделию 59
- Технические характеристики 59
- Устранение неисправностей 60
Похожие устройства
- Beko EV 6120+ Руководство по эксплуатации
- Beko EV 6800 Руководство по эксплуатации
- Beko HTV 7736 XSHT Руководство по эксплуатации
- Beko LBU 58001 YW Руководство по эксплуатации
- Beko MVSE 69512 ZAW Руководство по эксплуатации
- Beko MVSPE 6H9616 W Руководство по эксплуатации
- Beko MVSPE 7H9616 W Инструкция по эксплуатации
- Beko RGE 584P2 BSW Инструкция по эксплуатации
- Beko RGE 585P2 BSS Инструкция по эксплуатации
- Beko RGE 64P1 BWW Руководство пользователя
- Beko RGE 65P2 BWW Инструкция по эксплуатации
- Beko RGE 685P1 BSW Руководство по эксплуатации
- Beko RGE 685P2 BAA Руководство по эксплуатации
- Beko RGE 685P2 BSW Руководство по эксплуатации
- Beko RGE 6H85P2 BSW Руководство пользователя
- Beko RGE 78512 XSWPT Руководство по эксплуатации
- Beko RGE 785P1 XSW Инструкция по эксплуатации
- Beko RGE 786P2 XSW Инструкция по эксплуатации
- Beko RGS 484P1 BSW Руководство пользователя
- Beko RGS 485P1 BSW Руководство пользователя