Candy CS 125 TXT Руководство по эксплуатации онлайн

RU
EN
PL
ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
washing machine User instructions
pralek automatycznych serii Instrukcja obs∏ugi
Содержание
- Èâ â íî âìëâï ï ëì û â ëúâò úó óì ô ëî ìó ûòú ìó îâì ë ò ìââ òìflú âò ú ìòôó úì è í âôâê í í ôóí á ìó ì òú ìëˆâ 8 2
- Ëó â ê ìëâ 2
- Ëú ìëˆ 2
- Åâ âáóô òìóòúë 3
- Ç â âìëâ 3
- Çìëï ìëâ ìì fl ï ëì ô â ì áì âì ëòíî ëúâî ìó îfl úó ó ó ô ëïâìâìëfl 3
- Çìëï ìëâ ó âïfl òúë íë ó ïóêâú ì â ú òfl ó 90 ë 3
- È ëïâ ìëâ óúòóâ ëìëúâ óú òâúë ôëú ìëfl ï ëìû íóúó óè ç ô âí úëîë ôóî áó ú òfl éú âê úâ ôëú ëè í âî ïâòúâ ò ëîíóè ìúëîëáë ûèúâ ëı 3
- È ëïâ ìëâ ô ë òâı óôâ ˆëflı ôó ëòúíâ ë ó òîûêë ìë òúë î ìóè ï ëì 3
- È ó ∠òúë î ìóè ï ëì ïóêâú ôó òí á ú ç ï í í úó ò âî ú 3
- É ëâ ò â âìëfl 3
- Êâíóïâì ˆëë ôó ûúëîëá ˆëë 3
- Äó òúë í óíóì âì 4
- Å òú è òú ú 4
- Èóîâáì â òó âú 4
- Ëúë í 4
- Çìëï ìëâ èóòîâ òúë íë òâ ìâó ıó ëïó ôâ âí ú í ì îfl óúíî âìëfl ï ëì óú ôó ë ó 5
- È ëïâ ìëâ âíóïâì ûâï òóı ìëú ôóôâ â ìû òíó û ë ëìú úó á îóíë ó ú ï ëìû òîû â óáïóêìóè û û âè ú ìòôó úë ó íë è óëá ó ëúâî ìâ ìâòâú óú âúòú âììóòúë á î â óáïóêì â ôó âê âìëfl ï ëì ôó ô ë ëìâ ìâ ôóîìâìëfl ô ëî í ò ëıòfl ú ìòôó úìó ó í âôâê ìòú ìó í ëá âîëfl ô óëá ó ëúòfl á ò âú î âî ˆ ï ëì 5
- Èó íî âìëâ í òâúë ó óòì êâìëfl 5
- Ìòú ìó í 5
- Adopt language english 6
- Cotton white heavy soil 6
- Welcome 0 0 6
- Ä úíëè ôûúâ ó ëúâî ôó candy infotext 6
- Ççöñàíö çêöåü hh 6
- Ççöñàíö çêöåü mm 6
- Ùîâíú ë âòíóâ ôó íî âìëâ ë ïâ âáóô òìóòúë 6
- Üáõä ëééåôöçàâ êìëëäàâ 6
- Áäèéåçàíú ñä 7
- Çäã êöü ñöåé çöí 7
- Çõâíà àá åöçû ñä 7
- Çıó ïâì 7
- È ó ïïë ó ìëâ ï ëì 7
- Èâ óâ íî âìëâ 7
- Èêàçöíëíçìû 00 0 7
- Êöüàå çêöåöçà äåëéãûíçõâ 7
- Ëàéç éäéçó ü ñä 7
- Ïãéèéä àçíöçëàççäü 10 90 7
- Äéçöñ èêééê åõ ç 18 00 8
- Äéçöñ èêééê åõ óöêöá 1h 30m 8
- Ç ıó ëá ïâì 8
- 1h 50m ëíàêää 9
- Äî ë òú ú ô ûá 9
- Çâ ìëúâ ëòíó è ô ó ïï úó ôóîóêâìëâ ç íî off 9
- Éäéç 9
- Éíåöçä èêééê 9
- Éôëò ìëâ ô ìâîë ûô îâìëfl 9
- Êééê 9
- Êû í ó ô ó ïï òúë íë 9
- Ïèéèéä àçíöçëàççäü 10 90 9
- Üäàíö áäèìëä 9
- Äãäçàòä íöåèöêäíìêä ëíàêäà 10
- Äçéèää ääçäèãûë 10
- Äìóôí åöá ëäãäñéä 10
- Äî ë îóíë ó íë ô ó ïï 10
- Äî ë óúîóêâììó ó á ôûòí âïâìë óíóì ìëfl ô ó ïï 10
- Ç êïëúâ íî ë û òú ú ô ûá 10
- Ìòú ìó ëú âïfl óíóì ìëfl ô ó ïï 10
- Ìòú ìó ëú óúîóêâìì è á ôûòí 10
- Äî ë ó òíó óòúë óúêëï 11
- Çìëï ìëâ ùú ïó âî ó ó û ó ì û òú ëúâî ì ï îâíú óìì ï ûòú óèòú óï íóúó óâ íóìú óîë ûâú ìóïâ ìóòú òô â âîâìëfl âî fl ìâ öòîë âî â òô â âîâìó ìâòíóî íó ìâ ìóïâ ìó ï ëì úóï úë âòíë óòòú ìó ëú î ìò úó ô óëá âòúë óúêëï ô ëî ìó öòîë ôóòîâ ìâòíóî íëı ôóô úóí î ìò óòòú ìó ëú ìâ û âúòfl óúêëï û âú ô óëá â âì ì ôóìëêâìì ı ó ó óú ı ç òîû â ó âì òëî ìó ó ëò î ìò ˆëíî óúêëï û âú ëòíî âì ùúó ôóá óîflâú òìëáëú û ó âì ë ˆëë ë ûï ú íêâ ô ó îëú ò óí êëáìë ï ëì 11
- Êûíóflúí î í 11
- Ë âúó â ëì ëí úó íî ë 11
- Ïèéèéä àçíöçëàççäü 90 10 11
- Ñëòôîâè infotext 11
- Äóìúâèìâ îfl ïó ëı ò â òú 12
- Åó ëâ ò â òú ó íë ë ëı óáë ó í 12
- Ç ó ïó â ó ò â òú 12
- Çòôóïó úâî ì â ò â òú 12
- Ëôâˆë î ì â ïó ëâ ò â òú 12
- Äóîë âòú ó ûí á ììóâ ì ûô íó íâ ïó â ó ò â òú òîû â òúë íë âîëí úì ı úí ìâè â òâ ó òò ëú ìó ì òúë íû ìâ óî ó ó íóîë âòú âî fl ëîâ ûèúâ ûí á ìëflï ôó óáë ó íâ 13
- Çõåéê èêééêäåå 13
- È ëïâìflèúâ úóî íó úâ ïó ëâ ò â òú íóúó â ô â ì áì âì îfl ëòôóî áó ìëfl òúë î ìóè ï ëìâ ç ïóêâúâ ôóîû ëú ì ëîû ëâ âáûî ú ú òúë íë ëá òıó ó ïëìëï î ìóâ íóîë âòú ó ïó ëı ò â òú ë òóı ìë âî â âòîë ô ëïâúâ ó ìëï ìëâ òúâôâì á fláìâìëfl ëá âîëè ú íêâ úëô ììó ó ïó â ó ò â òú äóîë âòú ó ëòôóî áûâïó ó ïó â ó ò â òú á ëòëú óú êâòúíóòúë ó á ëòëïóòúë óú êâòúíóòúë ó ë úëô ïó â ó ò â òú ïóêìó ûïâì ëú òıó ïó â ó ò â òú òúâôâìë á fláìâìëfl ïóêìó ûïâì ëú òıó ïó â ó ò â òú á ëòëïóòúë óú òúâôâìë á fláìâìëfl âî fl íóîë âòú âî fl ïóêìó ûïâì ëú òıó ïó â ó ò â òú ô ë òúë íâ ìâ óî ó ó íóîë âòú âî fl 13
- Èêééêäååä êìóçäü ëíàêää ç òúë î ì fl ï ëì óòì âì ú íêâ âîëí úìóè ô ó ïïóè êû ì fl òúë í ùú ô ó ïï óòû âòú îflâú ôóîì è ˆëíî òúë íë ëá âîëè ôóïâ âìì ı áì íóï íóî íó îfl û ìóè òúë íë hand wash only ùú ô ó ïï òúë âú òâ ó ô ë 30 ë ëïââú 2 ˆëíî ôóîóòí ìëfl ë ïâ îâìì è âîëí úì è óúêëï 13
- Ëèöñàäãúçäü èêééêäååä éèéãäëäàçäçàü rinse ùú ô ó ïï ôóîìflâú ú ë ˆëíî ôóîóòí ìëfl ò ô óïâêûúó ì ï óúêëïóï ì ò â ìâè òíó óòúë íóúó fl ïóêâú ú ûïâì âì ëîë óó â íî âì òóóú âúòú û âè íìóôíóè ùú ô ó ïï ïóêâú ú ëòôóî áó ì îfl óôóî òíë ìëfl î ı úëôó úí ìâè ì ô ëïâ ôóòîâ û ìóè òúë íë âî fl 13
- Ëôâˆë î ì â ô ó ïï 13
- Ñîfl ôó ó í ìó ï î ìóè ë ìëáíóè íóìˆâìú ˆëë è ë ìó ï î ìóï á fláìâìëë âî fl ë èúâ ô ó ïï âá ô â ëúâî ìóè òúë íë á ò ô úâ ôó ó óí óú âîâìëâ ii íóìúâèìâ îfl ïó ëı ò â òú è ë òëî ìóï á fláìâìëë âî fl ë èúâ ô ó ïïû ò ô â ëúâî ìóè òúë íóè á ò ô úâ 1 4 òú ôó ó í óú âîâìëâ i 3 4 óú âîâìëâ ii íóìúâèìâ îfl ïó ëı ò â òú è ë ëòôóî áó ìëë òïfl ëúâîâè òì î á ò ô úâ ôó ó óí á úâï ó úâ òïfl ëúâî óú âîâìëâ ii è ë ëòôóî áó ìëë òóíóíóìˆâìú ë ó ìì ı ôó ó íó òîâ ûèúâ ûí á ìëflï ì ûô íó íâ í ò úâî ìó úëô âî fl ë óáë ó íë çó ëá âê ìëâ ú û ìóòúâè óô â âîâìëë ìâó ıó ëïó ó íóîë âòú ôó ó í ôóî áûèúâò óá úó óï ô ëî âï ï í ïó âïû ò â òú û 13
- Ñóáë ó í 13
- Ñóáë ó í êë íó ó ïó â ó ò â òú 13
- Ñóáë ó í òúë î ìó ó ôó ó í 13
- Üë íëâ ïó ëâ ò â òú ïó ûú ô ëïâìflú òfl òóóú âúòú ëë ò ëìòú ûíˆëâè ì ûô íó íâ îfl òâı ô ó ïï âá ô â ëúâî ìóè òúë íë éìë á îë úòfl òôâˆë î ì è íóìúâèìâ íóúó è ôóïâ âúòfl ìâôóò â òú âììó ì ëîë îfl úâı ïó âîâè â úó ô â ûòïóú âìó òú îflâúòfl óú âîâìëâ íóìúâèìâ îfl ïó ëı ò â òú 13
- Ä úóï úë âòí fl ôóîó ëìì fl á ûáí 14
- Éòìó ì fl òúë í 14
- Ëó úë ó í âî fl 14
- Ëûı fl ëòúí 14
- Á ûáí âî fl b éúí óèúâ î í c á ûáëúâ âî â òúë î ìû ï ëìû á í óèúâ î í ì â ëúâò úó ëá âîëfl ìâ ôóô îë á âîíû î í 15
- Á ûáí ïó ëı ò â òú d éúí óèúâ íóìúâèìâ â ëúâ ïó ââ ò â òú ó ë á ûáëúâ ìâó ıó ëïóâ â ó íóîë âòú ó òîâ ûfl âíóïâì ˆëflï ô óëá ó ëúâîfl ë òó âú ï ì òú 23 á îâèúâ ìâó ıó ëï â ó íë òï òú 23 á í óèúâ íóìúâèìâ 15
- Äó òúë í óíóì âì 15
- Ç ó ô ó ïï òúë íë 15
- Èó óúó í âî fl a éúòó úë ûèúâ âî â òóóú âúòú ëë ò òëï óî ïë ì â ó úëíâúí ı 15
- Êâíóïâì ûâï fl ôóòîâ ó úâî ìóòú âèòú ëè 15
- Ñîfl êë íëı ïó ëı ò â òú íóúó â ôóïâ úòfl ìâôóò â òú âììó ì óîêì ô ëïâìflú òfl âíóïâì ó ìì â òô â âîëúâî ì â ûòú óèòú 15
- Óúó ú ôó ıó fl û ô ó ïïû ó úëúâò í ú îëˆâ ô ó ïï ëîë óôëò ìë ô ó ïï ì ù óìú î ìóè ô ìâîë ï ëì è ó ïï ë âúòfl ôó ó óúóï û íë ó ô ó ïï ôó òó óè òú âîíâ ó òó ô âìëfl ìóïâ ô ó ïï ò ûí á úâîâï ì â ëúâò úó í ì ôó ë ó óúí ú ë òîë ìóè î ì ô ëî ìó á í âôîâì ç êïëúâ òîû â ìâó ıó ëïóòúë óôóîìëúâî ì â ùûìíˆëóì î ì â íî ë ë ç êïëúâ íî ë û òú ú ô ûá 15
- B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ 16
- Taáëèöa ïpoãpamm ctèpkè 16
- È ë ôóïó ë â ûîflúó úâïôâ úû ïóêìó ôóìëáëú úâïôâ úû û ó û í ê óè ô ó ïï òúë íë 16
- È ó ïï ú íêâ âíóïâì ûâúòfl îfl òúë íë ô ë ìëáíóè úâïôâ úû â ìëêâ ï íòëï î ìóè ïpoãpaììû cooòâeòcòâ ю ò en äèpeêòèâe 60456 16
- Ëíó óòú óúêëï ú íêâ ïóêìó â ûîë ó ú òóóú âúòú ëë ò âíóïâì ó ìì ïë ô ïâú ïë ì îâè î ı ëá âîëè îë ó óíî ú óúêëï óó â ô ë òúë íâ óòó ó âîëí úì ı ëá âîëè 16
- Ëôâˆë î ì â ô ó ïï 16
- Ïpèìèòe âo âíèìaíèe 16
- È ë ú ìòôó úë ó íâ ëîë îëúâî ìóï ô óòúóâ ï ëì ìâ óú ôîë âï ı ôóïâ âìëflı ìâó ıó ëïó ôóîìóòú òîëú ëá î ì ó óòú úíë ó è ë íî âììóè ëá óáâúíë ëîíâ óò ó ó ëúâ î ì ë ëá ùëíò úó ó ôóîóêëúâ ëı ì ôóî ôóïâòúë ëı íóìˆ ìâ îû óíû âïíóòú ë èúâ òúâ òâè ó â ëîë ó û ô ó âî èúâ òâ óôâ ˆëë ó úìóï ôó fl íâ 17
- Í ìòôó úë ó í ï ëì ëîë ââ îëúâî ì è ô óòúóè 17
- Óëòúí ë ôâ ëó ë âòíóâ ó òîûêë ìëâ 17
- Å ëì ô óëá ó ëú ûï û ó ó ò óèòú ó âïfl óúêëï ùúó ô óëòıó ëú ôóúóïû úó ï ëì ëïââú íóîîâíúó ì è ë úâî íóúó è ó âòôâ ë âú óîââ òóíû ô óëá ó ëúâî ìóòú 18
- Å îó â óflúìó úó ç û ë ëúâ ìâ ó û ùúó ô óëòıó ëú î ó fl ìó âè ëï úâıìóîó ëflï ò ôóïó íóúó ı óòúë úòfl úâ êâ âáûî ú ú òúë íë ë ôóîóòí ìëfl ìó ô ë áì ëúâî ìó ïâì âï ôóú â îâìëë ó 18
- Çìëï ìëâ 18
- È ë ëì ìòú ìâìëâ çâëòô ìóòú 18
- Ìòú ìâìëâ ìâôóî óí 18
- Óúó ïóêâú ú ô ë ëìóè çâôóî íë íóúó â ç ïóêâúâ ûòú ìëú ò ïóòúóflúâî ìó èâ â úâï í í á ú ï òúâ òâ ëòìó ó ˆâìú ô óòïóú ëúâ òîâ û û ú îëˆû éôî úû áó ç û âúâ ô óëá ó ëú á ò óè ò âú âòîë óí êâúòfl úó ï ëì ì ıó ëúòfl ìó ï î ìóï ó âï òóòúóflìëë ëîë ìâô ëî ìó ûòú ìó îâì ëîë ìâô ëî ìó ëòôóî áó î ò öòîë êâ ìâôóî íë ô ó óîê úòfl êâ ôóòîâ âíóïâì ó ììóè ô ó â íë ó úëúâò ìôóîìóïó âìì è ëâ ëòì è ñâìú óáïóêìó úó ç ï òïó ûú ôóïó êâ ôó úâîâùóìû 18
- Ëâ ëò 19
- Íâıìë âòíëâ ìì â 19
- Before switching on the appliance make sure it is correctly installed and that the transit brackets are removed as shown in page 69 20
- Contents page 20
- Note pull out the mains plug from appliances which are finished with cut the power cable and dispose of it together with the plug 20
- Note this machine is solely for domestic use 20
- Notes on disposal 20
- Preface 20
- Your supplier or local council will be able to give you details of current means of disposal 20
- General delivery notes 21
- Note for any cleaning or maintenance procedure for the washing machine 21
- Note water temperature can reach 90 c during the wash cycle 21
- Quick start 21
- Safety notes 21
- Washing 21
- When the programme has finished 21
- A quick guide around your candy infotext menu 22
- Adopt language english 22
- Cotton white heavy soil 22
- Do a full load in your washing machine 22
- Set new time hh 22
- Set new time mm 22
- Set time mode absolute 22
- Useful advice for users 22
- Welcome 0 0 22
- When is prewashing really needed 22
- Which wash temperature should you choose 22
- Cotton white heavy soil 23
- Cotton white heavy soil 10 90 23
- Enable memory yes 23
- Enter the menu 23
- Exit menu yes 23
- Programming the machine 23
- Set demo mode no 23
- Set final beep yes 23
- Welcome 00 0 23
- When using your new infotext for the first time 23
- Exit menu 24
- Program end at 18 00 24
- Program end in 1h 30m 24
- Cancelled progr 25
- Cotton white heavy soil 25
- Description of controls 25
- End 1h 50m washing 25
- Please wait set parameters 25
- Programme selector dial 25
- Return the programme selector dial to the off position 25
- Start pause button 25
- Allergie button 26
- Crease guard button 26
- Delay start 26
- End time 26
- Programme end time 26
- Programme lock 26
- Set delay start 26
- Set programme 26
- Wash temperature button 26
- Buttons indicator light 27
- Cotton white heavy soil 90 10 27
- Display infotext 27
- Door handle 27
- Intensive button 27
- Note this model is fitted with an electronic sensor device that checks the load is balanced correctly if the load is slightly unbalanced the machine will re balance it automatically to then carry out the normal spin if after several attempts balance is not restored a reduced spin speed will be used if loads are seriously unbalanced the spin stage will be cancelled this helps limit vibration reduce noise and improve the washing machine s reliability and life 27
- Select spin 27
- Detergent drawer 28
- Programme selector 28
- Auto half load 29
- Main wash 29
- Sorting the laundry 29
- Note when sorting laundry 30
- Selecting the wash programme 30
- The correct way to wash 30
- When the programme has finished 30
- Please read these notes 31
- Programme also recommended for low temperature wash below the indicated max temperature programmes according to cenelec en 60456 31
- S p e c i a l s 31
- Table of programmes 31
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 31
- The wash temperature button allows a reduction in the wash temperature in each programme 31
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 31
- Additional laundry aids 32
- Choice of detergent general purpose detergents 32
- Detergents washing aids and amounts to use 32
- Dosage for powder detergent 32
- Dosages 32
- Liquid detergent dosage 32
- Special detergents 32
- Cleaning and routine maintenance 33
- Cleaning the drawer compartments 33
- Cleaning the filter 33
- Transporting storing the appliance for long periods when appliance is not in use 33
- Before calling gias service for technical advice please run through the following checklist a charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly if the problem persists after completing the recommended checks please call the gias service they may be able to assist you over the telephone 34
- Carrying out more rinse cycles does not serve any purpose in such cases 34
- Cause remedy problem 34
- It is unlikely that water will be visible in the drum this is due to the latest technology that achieves the same standard of washing and rinsing but with far less water consumption 34
- Presence of white powder on laundry after washing which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric 34
- The presence of foam in the final rinsing water is not necessarily an indication of poor rinsing 34
- The use of environmentally friendly phosphate free detergents check detergent information on pack can have the following effects 34
- Trouble shooting 34
- Waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder zeolites held in suspension without the rinse performance being adversely affected 34
- What might be the cause of defects you can remedy yourself 34
- Customer service 35
- Installation 35
- Note we recommend you keep the transverse bracket braces and screws to immobilise the machine for future transit the manufacturers will not be responsible for any possible damage to the machine caused by not following the rules relating to releasing the mechanism the user is responsible for all costs of installation 35
- Technical data 35
- Electricity supply and safety advice 36
- Note it is advisable to turn off the tap after each wash to isolate the washing machine from the water supply 36
- Water supply 36
- Informacji o przepisach dotyczàcych metod usuwania odpadów udzielajà lokalne w adze 37
- Spis treêci strona 37
- Uwaga aby zapewniç bezpieczeƒstwo podczas usuwania starej pralki prosz wyjàç wtyczk z gniazdka sieciowego odciàç kabel zasilajàcy i zniszczyç go wraz z wtyczkà aby uniemo liwiç przypadkowe zamkni cie si dzieci wewnàtrz pralki nale y zniszczyç zawiasy lub zamek drzwiczek 37
- Uwaga urzàdzenie przeznaczone jest wy àcznie do u ytku domowego 37
- Uwagi dotyczàce utylizacji opakowania 37
- F uwaga podczas cyklu prania tkanin bawe nianych odpornych temperatura wody mo e osiàgaç 90 c a zatem drzwiczki pralki mogà byç bardzo goràce 38
- Gdy cykl programu zakoƒczy si 38
- Ogólne uwagi dotyczàce dostawy 38
- Pranie 38
- Szybki start 38
- Uwaga zawsze przed rozpocz ciem czyszczenia lub zabiegów konserwacji pralki nale y 38
- Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa 38
- Instalacja pralki 39
- Pod àczanie w a doprowadzajàcego wod 39
- Uwaga zalecamy zachowanie poprzeczki blokujàcej b ben pralki na czas transportu wraz ze êrubami na wypadek ewentualnego przysz ego przenoszenia urzàdzenia producent nie b dzie odpowiada za uszkodzenie urzàdzenia spowodowane niezastosowaniem si do instrukcji zwiàzanych z usuwaniem zabezpieczeƒ transportowych u ytkownik odpowiedzialny jest za wszelkie koszty instalacji 39
- Jakà temperatur prania nale y wybraç 40
- Kiedy rzeczywiêcie konieczne jest pranie wst pne 40
- Tkaniny mocno zabrudzone 40
- U yteczne rady dotyczàce prania 40
- Za adunek pralki 40
- Zasilanie elektryczne i rady dotyczàce bezpiecznego korzystania z pralki 40
- Adopt language english 41
- Bawelna biala intensywne 41
- Cotton white heavy soil 41
- Sygnal konca tak 41
- Szybki przewodnik po menu candy infotext 41
- Tryb czasu rzeczywisty 41
- Tryb demo nie 41
- Ustaw czas hh 41
- Ustaw czas mm 41
- Ustaw jezyk polski 41
- Welcome 0 00 41
- Wyjsc z menu tak 41
- Zapamietac tak 41
- Bawelna biala intensywne 10 90 42
- Koniec progr o 18 00 42
- Koniec progr za 1h 30m 42
- Pierwsze u ycie pralki infotext 42
- Programowanie urzàdzenia 42
- Ustawianie nowej godziny 42
- Ustawienie czasu 42
- Witaj 00 0 42
- Bawe na bia a intensywne 10 90 43
- I h g f e d c b 43
- Opis elementów sterowania 43
- Pokr t o programatora 43
- Blokada programu 44
- Koniec 1h 50m pranie 10 90 44
- Pauza blokada drzwi 10 90 44
- Pauza drzwi otwarte 10 90 44
- Prosze czekaj ustaw 44
- Skasowano 44
- Start pauza 44
- Ustawianie opóênienia startu koƒca programu 44
- Ustawianie opóênionego startu 44
- Ustawienie godziny koƒca programu 44
- Ustawiç pokr t o wyboru programów na pozycj off 44
- Przycisk 45
- Przycisk atwe prasowanie 45
- Przycisk pr dkoêci wirówki 45
- Przycisk pranie intensywne 45
- Przycisk temperatura prania 45
- Uwaga pralka wyposa ona jest w elektroniczny czujnik sprawdzajàcy czy adunek jest poprawnie roz o ony w przypadku nieznacznego braku zrównowa enia maszyna automatycznie doprowadzi adunek do równowagi po czym przejdzie do normalnego wirowania jeêli po kilku próbach nie uda si uzyskaç równomiernego roz o enia wirowanie odb dzie si przy zmniejszonej pr dkoêci jeêli adunek jest wyraênie niezrównowa ony wówczas faza wirowania zostanie skasowane opisana funkcja zmniejsza wibracje ogranicza ha as i poprawia niezawodnoêç pralki a tak e wyd u a czas jej eksploatacji 45
- Bawe na bia a intensywne 10 90 46
- Kontrolki przycisków 46
- Ràczka otwierania drzwiczek 46
- Szuflada na proszek 46
- Uwaga pamiëtaj ãe niekt ó re érodki pioråce så trudne do usuniëcia w takim przypadku zaleca sië uãycie pojemniczka ze érodkiem pioråcym wkäadanego bezpoérednio do bëbna pralki 46
- Uwaga trzecia przegr ó dka przeznaczona jest wyäåcznie na specjalne dodatki 46
- Wyêwietlacz infotext 46
- Detergenty specjalne 47
- Dodatki do prania 47
- Dozowanie 47
- Dozowanie detergentu w p ynie 47
- Dozowanie detergentu w proszku 47
- Wybór êrodka pioràcego detergenty ogólnego przeznaczenia 47
- Ârodki pioràce dodatki do prania zalecane iloêci 47
- Wybór programu 48
- Automatyczny dobór poziomu wody 49
- Gdy cykl programu zakoƒczy si 49
- Sortowanie prania 49
- Uwaga przy sortowaniu odzie y przed praniem nale y dopilnowaç aby 49
- W aêciwy sposób prania 49
- Wybór programu prania 49
- Mo na równie zmniejszyç szybkoêç wirowania zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie wy àczyç wirowanie 50
- Program jest tak e zalecany do prania w niskich temperaturach ni szych ni maksymalna wskazana programy zgodne z normå en 60456 50
- Programy specjalne 50
- Tabela program ó w 50
- Temperatur prania mo na regulowaç dowolnie pokr t em termostatu ale ustawiana temperatura musi byç zawsze ni sza ni maksymalna temperatura przewidziana dla danego programu 50
- W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 kg bielizny 50
- Czyszczenie filtra 51
- Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki 51
- Czyszczenie przegródek pojemnika na êrodki pioràce 51
- Przeprowadzki i okresy d u szego postoju pralki 51
- Co mo e byç przyczynà usterki które mo na usunàç we w asnym zakresie 52
- Nie jest mo liwa sytuacja gdy wewnàtrz b bna widoczna jest woda wynika to z najnowszej technologii zapewniajàcej ten sam standard prania i p ukania przy o wiele mniejszym zu yciu wody 52
- Uwaga u ycie detergentów przyjaznych dla êrodowiska i pozbawionych fosforanów sprawdê na opakowaniu informacj o detergencie mo e daç nast pujàcy efekt woda z p ukania mo e byç m tna z uwagi na obecnoêç zawiesin zeolitów nie wp ywa to na skutecznoêç samego p ukania obecnoêç bia ego proszku zeolitów na rzeczach po zakoƒczeniu prania nie pozostaje on na materia ach ani nie wp ywa na ich kolor obecnoêç piany w wodzie z ostatniego p ukania nie musi oznaczaç z ego p ukania anionowe powierzchniowo czynne substancje obecne w sk adzie proszków do prania sà cz sto trudne do usuni cia z prania i nawet w ma ych iloêciach mogà powodowaç powstawanie piany w takim przypadku dodatkowe p ukanie nie jest uzasadnione 52
- Wykrywanie usterek 52
- Dane techniczne 53
- Gwarancja 53
- Óâaæaeìûe ãocïoäa cooáùaeì baì òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé pô ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè pocòecò mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep aß 46 câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe 57
Похожие устройства
- Candy CSNE 82 T Руководство по эксплуатации
- Candy CTD 125 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTD 12662 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTE 104 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTE 111 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CTE 121 LE Руководство по эксплуатации
- Candy CTG 125 Руководство по эксплуатации
- Candy CTH 127 Руководство по эксплуатации
- Candy CTL 1206 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTT 103 TV S Инструкция по эксплуатации
- Candy CVFTGP 384TMH-07 Руководство по эксплуатации
- Candy CWB 100 Руководство по эксплуатации
- Candy CWB 1307 Руководство по эксплуатации
- Candy EVO4 1063DW Руководство по эксплуатации
- Candy EVOGT 12072D Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOGT 14074D Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOT 10071D Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOW 4653 D Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOW 4853 D Инструкция по эксплуатации
- Candy GC3 1041D Руководство по эксплуатации