Electrolux ERB 40233 W Руководство по эксплуатации онлайн [3/76] 720691
![Electrolux ERB 40233 W Руководство по эксплуатации онлайн [3/76] 720691](/views2/1950685/page3/bg3.png)
způsobit zkrat, požár nebo úraz elektric-
kým proudem.
Upozornění Jakoukoliv elektrickou
součást (napájecí kabel, zástrčka,
kompresor) smí z důvodu možného rizi-
ka vyměňovat pouze autorizovaný zá-
stupce nebo kvalifikovaný pracovník
servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Dbejte na to, aby byla zástrčka
spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí ne-
bezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez kry-
tu žárovky
1)
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemísťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru-
ce, protože byste si mohli způsobit
odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vysta-
ven přímému slunečnímu záření.
•
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou
určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné
pro osvětlení místností.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
•Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te-
kutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot-
vory v zadní stěně.
3)
• Zmrazené potraviny se nesmí po roz-
mrznutí znovu zmrazovat.
•Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržo-
vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého
nebo nápoje s bublinkami, protože vy-
tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce
vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra-
zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze sítě. Jestliže nemůžete vytáh-
nout zástrčku, přerušte přívod proudu.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předmě
ty. Použijte plastovou škrabku.
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový
otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese-
ný, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný,
rozlije se voda na dno chladničky.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený,
nezapojujte ho do sítě. Případné poško-
zení okamžitě nahlaste prodejci, u které-
ho jste spotřebič koupili. V tomto případě
si uschovejte obal.
•Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompreso-
ru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná
cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte
pokyny k instalaci.
•Pokud je to možné, m
ěl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho
horké části nepřístupné (kompresor, kon-
denzátor), a nemohli jste o ně zachytit
nebo se spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti
radiátorů nebo sporáků.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením.
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
electrolux 3
Содержание
- Bezpečnostní informace 2
- Electrolux thinking of you 2
- Provoz 4
- Při prvním použití 4
- Denní používání 5
- Užitečné rady a tipy 7
- Čištění a údržba 8
- Co dělat když 9
- Instalace 11
- Projevuje li se závada i po provedení výše uvedených úkonů zavolejte do nejbližšího poprodejního střediska 11
- Přečtěte si pečlivě bezpečnostní informace ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče 11
- Technické údaje 11
- Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku 11
- Umístění spotřebič musí být instalovaný v dostateč né vzdálenosti od zdrojů tepla jako jsou ra 11
- Umístění tento spotřebič můžete umístit v suché dobře větrané místnosti garáži nebo ve sklepě chcete li ale dosahovat optimálního výkonu instalujte jej tam kde teplota prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče 11
- Výměna žárovky 1 spotřebič odpojte od sítě 2 zatlačením na pohyblivou část uvolněte kryt žárovky 1 3 sejměte kryt žárovky 2 4 vyměňte žárovku za novou o stejném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích 5 nasaďte kryt žárovky 6 připojte spotřebič k síti 7 otevřete dveře spotřebiče přesvědčte se že se osvětlení rozsvítí 11
- Zavření dveří 1 vyčistěte těsnění dveří 2 pokud je to nutné dveře seřiďte řiďte se pokyny v části instalace 3 v případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte obraťte se na servisní středi sko 11
- Poznámky k životnímu prostředí 14
- Biztonsági információk 15
- Electrolux thinking of you 15
- Tartalomjegyzék 15
- Működés 17
- Első használat 18
- Napi használat 18
- Hasznos javaslatok és tanácsok 20
- Ápolás és tisztítás 21
- Figyelem a hibakeresés elõtt válassza le a készüléket a táphálózatról csak szakképzett villanyszerelõ vagy kompetens személy végezhet el bármi lyen olyan hibaelhárítást amely nem szerepel a jelen kézikönyvben 23
- Fontos a készülék működése bizonyos hangokkal jár kompresszor és keringési hang ez azonban a normál működés része vagyis nem jelent meghibásodást 23
- Fontos soha ne próbálja meg éles fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról mert megsértheti ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket az olvasztási folyamat elősegítésére ha azokat a gyártó nem ajánlja ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott élelmiszercsomagoknak megemelkedik a hőmérséklete emiatt lerövidülhet a biztonságos tárolási élettartamuk 23
- Javasoljuk hogy néhány óráig a hő mérséklet szabályzó legmagasabb ál lásában üzemeltesse a készüléket hogy minél hamarabb elérje a megfele lő tárolási hőmérsékletet 23
- Kapcsolja be a készüléket és pakolja vis sza a fagyasztott élelmiszereket 23
- Mit tegyek ha 23
- Tegye vissza a vízelvezető csatornát a he lyére 23
- Az izzó cseréje 1 válassza le a készüléket a hálózatról 2 nyomja be a mozgatható részt a burko lat kioldásához 1 24
- Ha a készülék a fenti ellenõrzések elvégzé se után még mindig nem megfelelõen mû ködik forduljon az ügyfélszolgálati központ hoz 24
- Vegye le a lámpaburkolatot 2 4 olyan csereizzót használjon melynek teljesítményjellemzői azonosak az ere detivel és kifejezetten háztartási eszkö zökhöz gyártották 5 helyezze vissza a lámpaburkolatot 6 csatlakoztassa a készüléket 24
- Az 1 1998 i 12 ikim sz miniszteri rendeletnek megfelelően 25
- Az ajtó záródása 1 tisztítsa meg az ajtótömítéseket 2 szükség esetén állítsa be az ajtót ol vassa el az üzembe helyezés c sza kaszt 3 szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó tömítéseket forduljon a márkaszerviz hez 25
- Mit tegyek ha 25
- Nyissa ki az ajtót győződjön meg arról hogy a világítás bekapcsol e 25
- Üzembe helyezés 26
- Környezetvédelmi tudnivalók 29
- Electrolux thinking of you 30
- Сведения по технике безопасности 30
- Содержание 30
- Описание работы 32
- Ежедневное использование 33
- Первое использование 33
- Полезные советы 36
- Уход и очистка 37
- Важно никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с испарителя во избежание его повреждения не используйте механические устройства или любые другие средства кроме рекомендованных производителем для ускорения процесса размораживания повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения 39
- Важно работа холодильника сопровождается некоторыми звуками от компрессора и циркуляции хладагента это не неисправность а нормальная работа 39
- Включите прибор и верните на место замороженные продукты 39
- Предупреждение перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки устранять неисправности не опи санные в данном руководстве дол жен только квалифицированный электрик или уполномоченный спе циалист 39
- Рекомендуется повернуть ручку термо стата в максимальное положение на не 39
- Сколько часов чтобы как можно скорее была достигнута температура доста точная для хранения продуктов 39
- Что делать если 39
- Если вы произвели вышеуказанные проверки а прибор все же не работает должным образом обратитесь в авто ризованный сервисный центр 40
- Замена лампы 1 отключите прибор от электросети 2 нажмите подвижную часть чтобы высвободить плафон 1 3 снимите плафон 2 40
- Закрытие дверцы 1 прочистите уплотнители дверцы 2 при необходимости отрегулируйте дверцу см раздел установка 3 при необходимости замените непри годные уплотнители дверцы обрат итесь в сервисный центр 41
- Замените лампу лампой такой же мощности предназначенной спе циально для бытовых приборов 5 установите плафон 6 подключите прибор к сети 7 откройте дверцу убедитесь что лампа горит 41
- Перед установкой прибора внимательно прочитайте информацию по технике безопасности для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора 41
- Размещение устанавливайте холодильник в месте где температура окружающей среды со ответствует климатическому классу указанному на табличке с техническими данными 41
- Расположение прибор следует устанавливать на до статочном расстоянии от источников тепла таких как радиаторы отопления котлы прямые солнечные лучи и т д обеспечьте свободную циркуляцию воздуха сзади холодильника если при 41
- Технические данные 41
- Технические данные указаны на пас портной табличке на левой стенке внут ри прибора и на табличке энергопотре бления 41
- Установка 41
- Забота об окружающей среде 44
- Electrolux thinking of you 46
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 46
- Spis treści 46
- Eksploatacja 48
- Codzienna eksploatacja 49
- Pierwsze użycie 49
- Przydatne rady i wskazówki 51
- Konserwacja i czyszczenie 53
- Co zrobić gdy 54
- Dane techniczne 56
- Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie in formującej o zużyciu energii 56
- Instalacja 56
- Jeśli urządzenie nie działa poprawnie po wykonaniu powyższych czynności należy skontaktować się z autoryzowanym punk tem serwisowym 56
- Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu 56
- Wymiana żarówki 1 odłączyć urządzenie od zasilania 2 nacisnąć ruchomą część aby odczepić klosz żarówki 1 3 zdjąć klosz żarówki 2 4 wymienić żarówkę na żarówkę o tej sa mej mocy przeznaczoną specjalnie do urządzeń domowych 5 zamontować klosz żarówki 6 podłączyć urządzenie 7 otworzyć drzwi sprawdzić czy oświet lenie się włącza 56
- Zamykanie drzwi 1 wyczyścić uszczelki drzwi 2 w razie konieczności wyregulować drzwi patrz punkt instalacja 3 w razie konieczności wymienić uszko dzone uszczelki drzwi skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso wym 56
- Zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia 56
- Ochrona środowiska 60
- Bezpečnostné pokyny 61
- Electrolux thinking of you 61
- Prevádzka 63
- Prvé použitie 63
- Každodenné používanie 64
- Užitočné rady a tipy 66
- Ošetrovanie a čistenie 67
- Čo robiť keď 68
- Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny 70
- Ak spotrebič napriek hore popísaným kon trolám nefunguje bezchybne zavolajte ser visné stredisko 70
- Inštalácia 70
- Technické informácie sa uvádzajú na typo vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre biča a na štítku energetických parametrov 70
- Technické údaje 70
- Výber miesta tento spotrebič môžete nainštalovať na su chom dobre vetranom mieste v interiéri v garáži alebo v pivnici ale na dosiahnutie 70
- Výmena žiarovky 1 spotrebič odpojte od siete 2 posunutím pohyblivej časti uvoľnite kryt žiarovky 1 3 vyberte kryt žiarovky 2 4 vymeňte žiarovku za žiarovku s rovna kým príkonom a špeciálne určenú iba pre domáce spotrebiče 5 namontujte kryt žiarovky 6 zapojte spotrebič 7 otvorte dvierka skontrolujte či sa žia rovka rozsvietila 70
- Zatvorenie dverí 1 očistite tesnenia dverí 2 podľa potreby upravte dvere pozrite časť inštalácia 3 podľa potreby vymeňte poškodené tes nenie dverí kontaktujte autorizované servisné stredisko 70
- Otázky ochrany životného prostredia 73
- Www electrolux com shop 76
Похожие устройства
- Electrolux ERB 40233 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4024 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 40301 W (W8) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 40402 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 40402 W8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4044 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4045 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4051 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 40605 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4098 AC Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4102 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4102 Х Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4103 (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4109 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4110 AB Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4110 AC Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4111 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4119 (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4198 AC Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERB 4199 X Руководство по эксплуатации