Electrolux ERN 23601 Руководство по эксплуатации онлайн [31/60] 720822
![Electrolux ERN 23601 Руководство по эксплуатации онлайн [31/60] 720822](/views2/1950816/page31/bg1f.png)
da lühiühenduse, tulekahju ja/või elektri-
löögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toi-
tejuhe, pistik, kompressor) asendus-
tööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvali-
fitseeritud tehnikult või teenusepakku-
jalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjusta-
tud. Muljutud või kahjustatud toitepis-
tik võib üle kuumeneda ja põhjustada
tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut
sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi
katteta,
11)
sisevalgustuse jaoks.
• See seade on raske. Seda teisaldades ol-
ge ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügav-
külmas olevaid esemeid, kui teie käed on
niisked/märjad, kuna see võib põhjustada
nahamarrastusi või külmahaavandeid.
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuu-
det otsese päikesevalgusega.
•
Lambid
12)
, mida selles seadmes kasuta-
takse, on ette nähtud kasutamiseks üks-
nes kodumasinates. Need ei sobi ruumi-
de valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme
plastmassist osadele.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat
gaasi või vedelikku, sest need võivad
plahvatada.
• Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga-
seinas olevat õhuava.
13)
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sula-
tamist uuesti külmutada.
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool-
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas-
tavaid juhiseid.
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju,
mis võib põhjustada plahvatuse, mis
omakorda kahjustab seadet.
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ee-
maldage toitepistik seinakontaktist.
• Ärge puhastage masinat metallist eseme-
tega.
• Ärge kasutage seadmest härmatise ee-
maldamiseks teravaid esemeid. Kasutage
plastmassist kaabitsat.
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi su-
lamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage
äravooluava. Kui see on ummistunud, ko-
guneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus-
tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui
see on viga saanud. Teatage võimalikest
kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel
juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühenda-
mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg
olema vastu seina, et vältida soojade
osade (kompressor, kondensaator) puu-
dutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliiti-
de lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge,
et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
•
Ühendage ainult joogivee varustusega.
14)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri-
tööd peab teostama kvalifitseeritud elek-
trik või kompetentne isik.
11) Kui lambi kate on ette nähtud.
12) Kui selle seadme jaoks on lamp ette nähtud.
13) Kui on tegemist Frost Free-seadmega.
14) Kui veeühendus on ette nähtud.
electrolux 31
Содержание
- Electrolux thinking of you 2
- Informacije o sigurnosti 2
- Sadržaj 2
- Prva uporaba 4
- Rad uređaja 4
- Svakodnevna uporaba 4
- Korisni savjeti i preporuke 5
- Čišćenje i održavanje 6
- Rješavanje problema 8
- Upozorenje prije rješavanja problema isključite električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja samo kvalificirani električar ili stručna osoba smiju rješavati probleme neo buhvaćene ovim priručnikom 8
- Važno tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi kompresor kruženje rashladnog medija 8
- Zamjena žarulje 1 izvadite električni utikač iz utičnice mrež nog napajanja 2 izvadite vijak iz poklopca žarulje 3 uklonite poklopac žarulje vidi sliku 4 zamijenite korištenu žaruljicu s novom žaruljom iste snage i posebno namijenjenom samo za kućanske apara te maksimalna snaga prikazana je na poklopcu žarulje 5 postavite poklopac žarulje 6 zategnite vijak za poklopac žarulje 7 utaknite električni utikač u utičnicu mrežnog napajanja 8 otvorite vrata provjerite je li se žarulja osvijetlila 9
- Zatvaranje vrata 1 očistite brtve na vratima 2 ako je potrebno namjestite vrata vidi postavljanje 3 ako je potrebno zamijenite neispravnu brtvu na vratima nazovite ovlašteni ser vis 9
- Električno spajanje prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici od govaraju električnom napajanju u vašem domu uređaj mora biti uzemljen utikač na kabelu električne energije isporučen je s kontaktom za tu svrhu ako vaša kućna električna utič nica nije uzemljena spojite uređaj na od vojeno uzemljenje u skladu s važećim propi sima pritom se obraćajući kvalificiranom električaru proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim eu di rektivama 10
- Postavljanje 10
- Pozicioniranje postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi oz načenoj na nazivnoj pločici uređaja 10
- Pozorno pročitajte informacije o sigurnosti za siguran i ispravan rad uređaja prije postavljanja uređaja 10
- Promjena smjera otvaranja vrata vrata uređaja otvaraju se udesno ako želite otvarati vrata ulijevo prije postavljanja ure đaja učinite sljedeće 1 otpustite i skinite gornji zatik 2 skinite gornja vrata 3 skinite odstojnik 4 otpustite srednju šarku 5 skinite donja vrata 6 otpustite i skinite donji zatik 10
- Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskom natpisu 10
- Tehnički podaci 10
- Briga za okoliš 15
- Bezpečnostní informace 16
- Electrolux thinking of you 16
- Provoz 18
- Při prvním použití 18
- Denní používání 19
- Užitečné rady a tipy 20
- Čištění a údržba 20
- A vyčistěte spotřebič a vše chno příslušenství 22
- Co dělat když 22
- Důležité během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky kompresor chladicí okruh 22
- Nechte dveře pootevřené abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů pokud necháte spotřebič zapnutý požádej te někoho aby ho občas zkontroloval zda se potraviny nekazí např z důvodu výpad ku proudu 22
- Upozornění při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku z nástěnné zásuvky odstraňování závady které není uve deno v tomto návodu smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním 22
- Vyřazení spotřebiče z provozu jestliže spotřebič nebudete po dlouhou do bu používat proveďte následná opatření odpojte spotřebič od sítě vyjměte všechny potraviny odmrazt 22
- Výměna žárovky 1 vytáhněte zástrčku ze zásuvky 2 uvolněte šroub z krytu žárovky 3 odstraňte kryt žárovky viz obrázek 4 použitou žárovku vyměňte za novou o stejném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích maxi mální výkon je uveden na krytu žárovky 5 nasaďte kryt žárovky 6 utáhněte šroub krytu žárovky 7 zástrčku zasuňte opět do zásuvky 8 otevřete dveře přesvědčte se že se osvětlení rozsvítí 23
- Zavření dveří 1 vyčistěte těsnění dveří 2 pokud je to nutné dveře seřiďte řiďte se pokyny v části instalace 3 v případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte obraťte se na servisní středi sko 23
- Instalace 24
- Přečtěte si pečlivě bezpečnostní informace ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče 24
- Připojení k elektrické síti spotřebič smí být připojen k síti až po ověření že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti spotřebič musí být podle zákona uzemněn zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem po kud není domácí zásuvka uzemněná po raďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených poky nů tento spotřebič je v souladu se směrnicemi ehs 24
- Technické údaje 24
- Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku 24
- Umístění spotřebič instalujte na místě jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče 24
- Změna směru otvírání dveří dveře spotřebiče se otvírají doprava chce te li aby se dveře otvíraly doleva postupuj te takto 1 uvolněte a odstraňte horní čep 2 vysaďte horní dveře 3 odstraňte dolní rozpěrku 4 uvolněte střední závěs 5 vysaďte dolní dveře 6 uvolněte a odstraňte dolní čep 24
- Poznámky k životnímu prostředí 29
- Electrolux thinking of you 30
- Ohutusinfo 30
- Sisukord 30
- Esimene kasutamine 32
- Igapäevane kasutamine 32
- Käitus 32
- Vihjeid ja näpunäiteid 34
- Puhastus ja hooldus 35
- Hoiatus enne veaotsingut võtke pistik pesast välja veaotsingut mida ei ole antud juhendis äratoodud võib läbi viia ainult kvalifit seeritud elektrik või kompetentne isik 36
- Ja puhastage seade ja kõik tarvikud jätke uks uksed irvakile et hoida ära eba meeldiva lõhna tekkimist kui kapp jäetakse sisse tuleb paluda kellel gi seda aeg ajalt kontrollida et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks 36
- Mida teha kui 36
- Tähtis normaalsel kasutamisel on kuulda mõningast müra kompressor jahutusvedeliku ringlus 36
- Tähtis ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite seda vigastada ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid mida pole tootja poolt ette nähtud temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga 36
- Töö vahepealsed ajad kui seade ei ole pikemat aega kasutusel rakendage järgmisi abinõusid 36
- Ühendage seade vooluvõrgust lahti võtke kogu toit välja sulatag 36
- Lambi vahetamine 1 võtke pistik pesast välja 2 eemaldage lambikatte kruvi 3 eemaldage lambikate vt joonist 4 vahetage vana lamp uue vastu mis on vanaga sarnase võimsusega ja spet siaalselt kodumasinate jaoks ette näh tud maksimumvõimsus on märgitud lambi kattele 5 paigaldage lambi kate 6 pingutage lambikatte kruvi 7 ühendage toitejuhe pistikusse 8 avage uks veenduge et lamp süttib põlema 37
- Ukse sulgemine 1 puhastage ukse tihendid 2 vajadusel reguleerige ust vaadake pai galdamine 3 vajadusel asendage vigased uksetihen did pöörduge teeninduskeskusse 37
- Elektriühendus enne seadme vooluvõrku ühendamist kont rollige et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapida mise omale see seade peab olema maandatud toite juhtmel on olemas ka vastav kontakt juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud maandage seade eraldi vastavalt elektria lastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu sele võetud see seade on vastavuses emü direktiivide ga 38
- Lugege ohutusjuhendeid hoolikalt enne seadme paigaldamist et tagada turvalisus ja seadme õige töö 38
- Paigaldamine 38
- Paigutamine paigaldage seade kohta kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klliimaklassile 38
- Tehnilised andmed 38
- Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil mis asub seadme vasakul sise küljel ja energiasildil 38
- Ukse avanemissuuna muutmine seadme uks avaneb paremale kui soovite ust avada vasakule toimige enne seadme paigaldamist järgmisel viisil 1 lõdvendage ja eemaldage ülemine tihvt 2 eemaldage ülemine uks 3 eemaldage vahepuks 4 keerake keskmine hing lahti 5 eemaldage alumine uks 6 lõdvendage ja eemaldage alumine tihvt 38
- Keskkonnainfo 43
- Electrolux thinking of you 44
- Сведения по технике безопасности 44
- Содержание 44
- Описание работы 46
- Ежедневное использование 47
- Первое использование 47
- Полезные советы 48
- Уход и очистка 50
- Что делать если 51
- Технические данные 54
- Установка 54
- Забота об окружающей среде 59
- Www electrolux com shop 60
Похожие устройства
- Electrolux ERN 2371 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 2372 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 2922 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 29601 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 29650 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 29651 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 29750 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 29770 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 29790 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 29850 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 3313 AOW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 91300 FW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 91400 AW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 92201 AW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERN 93213 AW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERO 2921 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERO 2922 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERO 2923 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERO 2924 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ERO 4521 Руководство по эксплуатации