Electrolux EOB 53001 R Руководство по эксплуатации онлайн [3/68] 725228
![Electrolux EOB 53001 R Руководство по эксплуатации онлайн [3/68] 725228](/views2/1955222/page3/bg3.png)
• Je nutné instalovat správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení, po-
jistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), spouštěče uzemnění
a stykače.
• Části ochrany proti úrazu elektrickým
proudem musejí být upevněny tak, aby je
nešlo odstranit bez nástrojů.
•Některé části spotřebiče jsou pod pro-
udem. Uzavřete spotřebič skříňkou a
zkontrolujte, že není volně přístupný. Za-
bráníte tak úrazu elektrickým proudem při
náhodné dotyku nebezpečných částí.
•Před instalací zkontrolujte, zda má pro-
stor v kuchyňské lince vhodné rozměry.
• Dbejte na to, aby byl spotřebič namonto-
ván pod bezpečnou konstrukcí a vedle
bezpečných konstrukcí.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
• Instalujte spotřebič zadní stranou a jed-
nou boční stranou směrem k vyššímu
spotřebiči. Druhou stranu je nutné umístit
ke spot
řebiči, který je stejně vysoký.
•Tento spotřebič nesmí být umístěn na
podstavec.
• Vestavné trouby a varné desky se připo-
jují speciálními spojovacími systémy. Aby-
ste zabránili poškození spotřebiče, insta-
lujte spotřebič pouze ke spotřebičům od
stejného výrobce.
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry vaší
domácí elektrické sítě.
• Informace o napětí naleznete na typovém
štítku.
• Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti rázovému
proudu.
•Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce
se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek
spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-
nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka-
bel. Kontaktujte servisní středisko.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový
kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebi-
čem nesk
řípli nebo jinak nepoškodili.
• Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po in-
stalaci spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku
(pokud je jí spotřebič vybaven).
Používání
•Tento spotřebič je určen pouze k domá-
címu použití. Nepoužívejte jej ke komerč-
ním nebo průmyslovým účelům.
•Spotřebič používejte pouze pro vaření v
domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úra-
zům osob či poškození majetku.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Do spotř ebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami nebo spé-
kavé předměty (například z plastu nebo
hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
•Vnitřek spotřebič
e se při použití zahřívá
na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpe-
čí popálení. Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství či nádob používejte rukavi-
ce.
•Při vyjímání nebo vkládání příslušenství
trouby buďte opatrní, abyste nepoškodili
smalt trouby.
•Pokud je zařízení v provozu, při otevření
dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdále-
nosti. Může dojít k uvolnění horké páry.
Hrozí nebezpečí popálení.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče, a tak se
nejedná o závadu z hlediska ustanovení
záruky.
• Jak zabránit poškození nebo změně bar-
vy smaltovaného povrchu:
– nepokládejte žádné předměty přímo na
dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hli-
níkovou fólií;
– nenalévejte horkou vodu přímo do
spotřebiče;
–po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
• Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho
kontaktu s vodou. Nepoužívejte
spotřebič, máte-li mokré ruce.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte nási-
lím.
•Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když gri-
lujete.
electrolux 3
Содержание
- Bezpečnostní informace 2
- Electrolux thinking of you 2
- Denní používání 5
- Popis spotřebiče 5
- Před prvním použitím 5
- Analogový časovač časovač nabízí tyto funkce denní čas programátor konce pečení 6
- Funkce hodin 6
- Funkce trouby 6
- Otočte ovladačem teploty na požadova nou teplotu když je spotřebič v provozu svítí kon trolka zapnutí kontrolka teploty se rozsvítí když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče 6
- Pokud chcete spotřebič vypnout otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto 6
- Doplňkové funkce 7
- Užitečné rady a tipy 7
- Chcete li míst červené maso dobře pro pečené zvenku a šťavnaté uvnitř nastav te teplotu mezi 200 c 250 c bílé maso drůbež a ryby pečte při teplo tě 150 c 175 c při pečení velmi mastného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku aby se v troubě nevytvořily obtížně odstranitelné skvrny před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut a teprve potom ho krájejte aby nevytekla šťáva do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody aby se při pečení tolik nekouřilo jakmile vyschne dolijte opět vodu aby se z pekáče nekouřilo 8
- Doby pečení doba pečení záleží na druhu potravin jejich konzistenci a množství nejprve sledujte v nové troubě průběh pe čení a jeho výsledek postupně si najděte nejlepší nastavení tepelný výkon dobu pe čení apod pro dané nádobí recepty a množství 8
- Pečení masa a ryb pečte pouze maso s váhou nad 1 kg při pečení příliš malého množství se maso vysušuje 8
- Pečení moučníků nejlepší teplota k pečení moučníků je mezi 150 c a 200 c před pečením nechte troubu přibližně 10 minut předehřát neotvírejte dveře dokud neuplynou 3 4 nastaveného času k pečení jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení musí být mezi plechy jedna úro veň drážek volná 8
- Tabulka pečení masa a moučníků moučníky 8
- V troubě nebo na skle dvířek se může srážet vlhkost to je normální jev při otví rání dvířek trouby během pečení vždy od stupte kondenzaci snížíte když troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte po každém použití trouby setřete vlhkost při pečení na dno trouby nestavte žádné předměty a žádnou část trouby nezakrý vejte hliníkovou fólií mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový po vrch 8
- Chléb a pizza 9
- Nákypy 9
- Grilování 11
- Grilování s ventilátorem 11
- Upozornění pro tuto funkci zvolte maximální teplotu 200 c 11
- Vždy prázdnou troubu na 10 minut předehřejte 11
- Čištění a údržba 12
- Co dělat když 15
- Doporučujeme abyste si údaje napsali zde 15
- Instalace 15
- Model mod 15
- Pokud problém nemůžete vyřešit sami ob raťte se prosím na svého prodejce nebo místní servisní středisko 15
- Potřebné údaje pro servisní středisko najde te na typovém štítku typový štítek se na chází na předním rámu vnitřní části trouby 15
- Sériové číslo s n 15
- Upozornění viz kapitola bezpečnostní informace 15
- Vnitřní straně dvířek po instalaci se dále se ujistěte že povrch rámu tohoto skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný dávejte pozor abyste vnitřní skleněný panel nainstalovali správně do svého umístění viz obrázek 15
- Výrobní číslo pnc 15
- Poznámky k ochraně životního prostředí 17
- Electrolux thinking of you 18
- Indice 18
- Informazioni per la sicurezza 18
- Descrizione del prodotto 21
- Preparazione al primo utilizzo 21
- Attivazione e disattivazione dell apparecchiatura 1 ruotare la manopola delle funzioni del forno su una funzione del forno 2 per regolare la temperatura ruotare la manopola della temperatura la spia di accensione si illumina mentre l apparecchiatura è in funzione la spia di controllo della temperatura si accende quando aumenta la temperatu ra dell apparecchiatura 22
- Avvertenza fare riferimento al capitolo informazioni per la sicurezza 22
- Funzioni del forno 22
- Per disattivare l apparecchiatura ruota re la manopola di regolazione delle fun zioni del forno e la manopola di regola zione della temperatura in posizione off 22
- Utilizzo quotidiano 22
- Funzioni aggiuntive 23
- Funzioni del timer 23
- Consigli e suggerimenti utili 24
- Pane e pizza 25
- Avvertenza utilizzare questa funzione con una temperatura massima di 200 c 27
- Cottura al grill 27
- Grill ventilato 27
- Preriscaldare il forno vuoto per 10 mi nuti prima di infornare 27
- Pulizia e cura 28
- Avvertenza fare riferimento al capitolo informazioni per la sicurezza 31
- Consigliamo di annotarli in questo spazio 31
- Cosa fare se 31
- Dati la targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità del forno 31
- Lato interno dello sportello verificare che dopo l installazione la superficie della corni ce dei pannelli di vetro nei punti delle seri grafie non risulti ruvida al tatto accertarsi di installare i pannelli di vetro in terni nelle sedi corrette fare riferimento al l immagine 31
- Pulire il pannello di vetro con acqua e sapo ne asciugare i pannelli in vetro facendo at tenzione installazione dello sportello e dei pannelli di vetro al termine della pulizia rimontare i pannelli di vetro e lo sportello del forno eseguire la procedura illustrata in precedenza seguen do l ordine inverso quando si installa il pannello con telaio de corativo accertarsi che la serigrafia sia sul 31
- Qualora non sia possibile trovare una solu zione al problema contattare il rivenditore o il centro di assistenza le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta dei 31
- Sollevare con cura passo 1 ed estrarre passo 2 il pannello di vetro 31
- Installazione 32
- Considerazioni ambientali 33
- Contents 34
- Electrolux thinking of you 34
- Safety information 34
- Before first use 37
- Daily use 37
- Product description 37
- Analog timer the timer has these functions time of day end of cooking programmer 38
- Clock functions 38
- Oven functions 38
- To deactivate the appliance turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off po sition 38
- Turn the knob for the temperature to a temperature the power indicator comes on while the appliance operates the temperature indicator comes on while the temperature in the appliance increases 38
- Additional functions 39
- Helpful hints and tips 39
- Baking and roasting table cakes 40
- Baking cakes the best temperature for baking cakes is between 150 c and 200 c preheat the oven for approximately 10 minutes before baking do not open the oven door before 3 4 of the set cooking time is up if you use two baking trays at the same time keep one level empty between them 40
- Cooking meat and fish do not cook meat with weight below 1 kg cooking too small quantities makes the meat too dry 40
- Cooking times cooking times depend on the type of food its consistency and volume initially monitor the performance when you cook find the best settings heat setting cooking time etc for your cookware rec ipes and quantities when you use this appli ance 40
- Keep the food soft inside and crusty out side it decreases the cooking time and energy consumption to a minimum moisture can condense in the appliance or on the glass doors this is normal al ways stand back form the appliance when you open the appliance door while cooking to decrease the condensation run the appliance for 10 minutes before cooking wipe away moisture after every use of the appliance do not put the objects directly on the ap pliance floor and do not cover the com ponents with aluminium foil when you cook this can change the baking results and damage the enamel coating 40
- To keep the red meat well cooked out side and juicy inside set the temperature between 200 c 250 c for white meat poultry and fish set the temperature between 150 c 175 c use a dripping pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent leave the meat for approximately 15 mi nutes before carving so that the juice does not seep out to prevent too much smoke in the oven during roasting add some water into the dripping pan to prevent the smoke con densation add water each time after it dries up 40
- Bread and pizza 41
- Grilling 43
- Preheat the empty oven for 10 mi nutes before cooking 43
- Thermal grilling 43
- Warning use this function with a maximum temperature of 200 c 43
- Care and cleaning 44
- If you cannot find a solution to the problem yourself contact your dealer or the service centre 47
- Installation 47
- Make sure that after the installation the sur face of the glass panel frame on the screen printing zones is not rough when you touch it make sure that you install the internal panel of glass in the seats correctly refer to the il lustration 47
- Model mod 47
- Product number pnc 47
- Serial number s n 47
- The necessary data for the service centre is on the rating plate the rating plate is on the front frame of the oven cavity 47
- Warning refer to safety information chapter 47
- We recommend that you write the data here 47
- What to do if 47
- Environment concerns 49
- Бибяролисф рдекзекг лв хлс 50
- Www electrolux com shop 68
Похожие устройства
- Electrolux EOB 53003 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53004 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53020 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53100 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53100 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53101 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53102 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53103 K (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53202 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53203 K (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53430 CK (CX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53434 AK (AX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 53450 AX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5351 AOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5417 AOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5419 AAX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5430 AOK (AOX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5440 AOK (AOV) (AOX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5441 AAV (AAX) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EOB 5450 AAV (AAX) Руководство по эксплуатации