Vitek VT-1684 SR Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Time 100 7
- Times 20 7
- Times 40 7
- Times 60 7
- Times 80 7
- Times timer 0 7
- Мощность button pushes power level 7
- English 8
- Automatic cooking menu 9
- Automatic defrost the oven is equipped with an automatic defrost function the defrost time and power level is set automatically you only need to set the weight of the food example you need to defrost 600gr of shrimp 1 place the shrimp into the oven s cooking chamber 2 rotate the время вес knob clockwise to set the weight to 600 g pictograms 17 and 25 26 will appear and pictogram 20 will blink 3 press the старт быстрый старт to start defrosting pictograms 17 and 26 will appear on the display and pictogram 20 will disappear during the defrosting process pictogram 26 and the remaining cooking time will be shown on the display 9
- English 9
- Program type of food food weight grams 9
- Quick start this function allows you to quickly turn on the oven to reheat or cook food at maximum power press the старт быстрый старт button to choose the oven cooking time and the oven will turn on at maximum power example to cook for 2 minutes 1 press the старт быстрый старт button 4 times pictograms 27 and 29 will appear on the display and picto gram 20 will blink after the oven starts cooking pictogram 20 will disappear during the cooking process pictograms 27 and 29 as well as the remaining cooking time will be shown on the display note the maximum cooking time in quick start mode is 10 minutes the quick start time setting increases incrementally with each button press from 30 sec to 2 min in 39 sec increments from 2 min to 10 min in 1 min increments 9
- The results of automatic food preparation depend on the weight and form of the food and also on the food s position on the glass tray in any case if you think that the food preparation is unsatisfactory please increase or decrease the weight of the food 9
- Timer mode used to alert you with an audible signal at the end of a set time period example to set the timer for 2 minutes 1 use the мощность button to set the power level to 0 pictogram 18 will appear on the display 2 rotate the time weight knob clockwise to set the time to 2 00 pictogram 18 will appear and pictogram 20 will blink 3 press the старт быстрый старт button to begin the countdown timer process pictogram 18 will appear on the display and pictogram 20 will disappear 9
- Care and cleaning turn off the oven and disconnect from electrical power before cleaning do not allow moisture to contact the control panel clean it with a soft lightly dampened paper towel keep the oven s cooking chamber clean if pieces of food or liquid sprays are left on the chamber walls remove them with a damp paper towel a mild cleanser may be used if the chamber becomes exceptionally dirty 10
- Child lock function in order to prevent small children from using the oven you can set the child lock press and hold the стоп отмена button for 3 seconds with oven will beep and the 23 pictogram will appear to remove the child lock press and hold the стоп отмена button for 3 seconds the oven will beep and the 23 pictogram will disappear 10
- Eliminating malfunctions 10
- English 10
- Normal operation 10
- Special functions auto reminder after the cooking or defrosting program has finished the oven will emit three beeps and repeat these beeps every two minutes until either the door is opened or the стоп отмена button is pressed if the time or cooking mode is not fully completed then after 30 seconds the display will return to its default set ting 10
- Stopping the oven during the cooking process to stop the cooking process simply open the oven door to continue cooking close the oven door and press старт быстрый старт to cancel the programmed cooking process press стоп отмена 10
- While the timer is operating pictogram 18 and the remaining time will be shown on the display 10
- English 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Programm speise portion gramm 19
- Quick start diese funktion ermöglicht schnell den ofen aufheizen oder produkte mit der maximalen leistung zu kochen drücken sie die taste старт быстрый старт um die garzeit des ofens zu wählen dabei wird die maximale kochleistung aufgeschaltet beispiel einstellung der kochzeit von 2 minuten 1 drücken sie viermal die taste старт быстрый старт dabei leuchten die piktogramme 27 und 29 und blinkt das piktogramm 20 auf dem display nach dem einschalten des ofens erlischt das piktogramm 20 bei der arbeit des ofens wird auf dem display die verbleibende garzeit angezeigt und leuchten die piktogramme 27 und 29 anmerkung die maximale garzeit im quick start modus beträgt 10 minuten einstellschritt für quick start modus von 30 sek bis 2 min 30 sek von 2 min bis 10 min 1 min 19
- Sonderfunktionen automatische erinnerung nach dem beenden des gar oder auftauprogramms ertönen drei akustische signale die akustischen signale ertönen in jede zwei minuten wieder bis die garraumtür geöffnet oder die taste стоп отмена gedrückt wird 19
- Timerbetrieb wird benutzt um nach ablauf einer eingestellten zeitspanne zu signalisieren beispiel man muss den timer auf 2 minuten einstellen 1 stellen sie die leistungsstufe von 0 mit der taste мощность dabei leuchtet das piktogramm 18 auf dem display 2 drehen sie den wahlschalter время вес im uhrzeigersinn und stellen sie die zeit 2 00 dabei leuchtet das piktogramm 18 und blinkt das piktogramm 20 3 drücken sie die taste старт быстрый старт um die zeitmessung zu starten dabei leuchtet das piktogramm 18 und erlischt das piktogramm 20 auf dem display im timerbetrieb wird auf dem display die verbleibende garzeit angezeigt und leuchtet das piktogramm 18 19
- Verriegelung um den gebrauch von kindern zu sperren können sie den verriegelungsbetrieb einstellen drücken sie die taste стоп отмена und halten sie diese 3 sek gedrückt dabei ertönt ein akustisches signal und leuchtet das piktogramm 23 um den verriegelungsbetrieb zu stoppen drücken sie die taste стоп отмена und halten sie diese 3 sek gedrückt dabei ertönt ein akustisches signal und erlischt das piktogramm 23 19
- Deutsch 20
- Die normale funktion 20
- Fehlerbehebung 20
- Reinigung und pflege vor der reinigung schalten sie den herd aus und ziehen sie den netzkabel aus der steckdose achten sie darauf dass kein wasser auf das bedienfeld kommt reinigen sie das bedienfeld mit einer leicht angefeuchteten serviette halten sie den garraum sauber wenn an den wänden der mikrowelle produktreste oder fettlagerungen gebli eben sind wischen sie diese mit einer feuchten serviette ab für den stark verschmutzten garraum kann eine milde reinigungsmittel verwenden verwenden sie für interne und externe reinigung keine abreibenden reinigungsmittel metallbürsten achten sie darauf dass kein wasser oder reinigungsmittel in die öffnungen kommt die für abzug von luft und dampf auf dem mikrowellendeckel vorgesehen sind keine reinigungsmittel mit ammoniak verwenden reinigen sie die äußeren oberflächen mit einem weichen lappen die garraumtür soll immer sauber sein vermeiden sie dass zwischen der tür und frontplatte essenreste abgesetzt werden das verhindert die normale türschließu 20
- Wenn die einstellung nicht abgeschlossen ist so ertönt in 30 sekunden ein akustisches signal und wird die anzeige zurückgesetzt garvorgang unterbrechen bzw beenden wenn sie den garvorgang vorübergehend unterbrechen möchten öffnen sie die garraumtür zum fortsetzen des garvorgangs schließen sie die garraumtür und drücken sie die taste старт быстрый старт wenn sie den garvorgang beenden möchten drücken sie die taste стоп отмена 20
- Deutsch 21
- Русский 22
- Русский 23
- Материалы и посуда пригодные для использования в микроволновой печи 24
- Посуда для микроволновой печи осторожно плотно закрытые ёмкости помещенные в микроволновую печь могут быть взрывоопасными закрытые ёмкости должны быть открыты а в пластиковых пакетах необходимо сделать несколько отверстий для выхода пара перед помещением их в микроволновую печь если у вас возникают сомнения по использованию посуды в микроволновой печи то проведите проверку 24
- Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи установите испытуемую посуду например тарелку в рабочую камеру печи поставьте на нее стеклянный стакан с холодной водой включите микроволновую печь на максимальную мощность и установите время работы не более одной минуты аккуратно дотроньтесь до испытуемой посуды если она нагрелась а вода в стакане холодная то использовать такую посуду для приготовления продуктов в микроволновой печи нельзя избегайте превышения времени испытания более одной минуты 24
- Русский 24
- Снижает риск удара электротоком так как произойдет отток тока по заземляющему проводу в приборе используется сетевой кабель с заземляющим проводом и сетевая вилка с контактом заземления вилка должна подключаться к розетке имеющей контакт заземления предупреждение использование вилки с контактом заземления включенной в розетку без заземления может привести к риску удара электротоком проконсультируйтесь с квалифицированным электриком если вам не ясны инструкции по заземлению или существуют сомнения в надежном заземлении микроволновой печи в целях предотвращения запутывания сетевого кабеля микроволновая печь снабжена коротким сетевым кабелем при необходимости использования удлинителя используйте только 3 проводной удлинитель с контактом заземления на сетевой вилке и розетке маркировка сечения проводов сетевого кабеля микроволновой печи и маркировка на кабеле удлинителя должны совпадать сетевой кабель удлинителя должен быть проложен так чтобы он не свисал с краёв стола где за него могут по 24
- Кнопка гриль комби кнопка включения гриля или выбор режимов комбинированного приготовления comb1 и comb2 25
- Кнопка мощность используется для установки уровня мощности выбор мощности происходит в следующем порядке 100 80 60 40 20 0 чтобы проверить заданный уровень мощности во время процесса приготовления продуктов нажмите кнопку power установленный уровень мощности будет высвечиваться на дисплее в течение 5 секунд 25
- Кнопка старт быстрый старт нажмите чтобы начать процесс приготовления или разморозки продуктов по заданной программе быстрый старт нажмите необходимое количество раз чтобы установить время разогрева или приготовления печь начнет работу на максимальной 100 мощности 25
- Кнопка часы выбор формата времени 12 или 24 часа установка времени 25
- Описание 1 замки с системой блокировки 2 смотровое окно 3 выход свч волн 4 вращающаяся роликовая подставка 5 стеклянный поддон 6 панель управления 7 нагревательный элемент гриля 8 решетка для гриля используется только в режиме гриль 25
- Панель управления 9 дисплей на дисплее отражаются текущее время время приготовления уровни мощности и пиктограммы режимов работы 25
- Русский 25
- Русский 26
- Русский 27
- Русский 28
- Быстрый старт эта функция позволяет быстро включить печь для разогрева или приготовления продуктов на полной мощности нажмите кнопку старт быстрый старт для выбора времени работы печи и печь включиться на полную мощность пример установить приготовление в течение 2 минут нажмите кнопку старт быстрый старт 4 раза при этом пиктограммы 27 и 29 будут высвечиваться на дисплее а пиктограмма 20 будет мигать после включения печи пиктограмма 20 погаснет во время работы печи на дисплее отображается оставшееся время приготовления и пиктограммы 27 и 29 29
- Меню автоматического приготовления 29
- Примечание максимальное время приготовления в режиме быстрый старт 10 минут шаг установки времени быстрого старта от 30 сек до 2 мин 30 сек от 2 мин до 10 мин 1 мин 29
- Продукты вес продуктов грамм 29
- Режим таймера используется для подачи звукового сигнала по прошествии заданного времени пример установить время работы таймера 2 минуты 1 кнопкой мощность установите мощность 0 при этом на дисплее загорится пиктограмма 18 2 поверните ручку время вес по часовой стрелке и установите время 2 00 при этом пиктограмма 18 будет высвечиваться а пиктограмма 20 мигать 29
- Результат приготовления в режиме автоматического приготовления зависит от размера и формы продукта а так же от места расположения на стеклянном поддоне в любом случае если вы считаете результат приготовления неудовлетворительным пожалуйста увеличьте или уменьшите вес продукта автоматическая разморозка продуктов печь поддерживает функцию автоматической разморозки продуктов время разморозки и мощность устанавливается автоматически необходимо установить только вес продукта пример необходимо разморозить 600гр креветок 1 поместите креветки в рабочую камеру печи 2 поверните ручку время вес по часовой стрелке и установите вес 600 g при этом пиктограммы 17 25 26 будет высвечиваться а пиктограмма 20 мигать 3 нажмите кнопку старт быстрый старт для начала разморозки при этом пиктограммы 17 26 будут высвечиваться на дисплее а пиктограмма 20 погаснет в режиме разморозки продуктов на дисплее отображается оставшееся время приготовления и пиктограмма 26 29
- Русский 29
- Русский 30
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 31
- Нормальная работа 31
- Производитель ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 31
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления 31
- Русский 31
- Срок службы прибора не менее 5 ти лет 31
- Технические характеристики напряжение питания 220 240 в 50 гц номинальная выходная мощность режима свч 800 вт потребляемая мощность в режиме гриль 900 вт объем печи 20 л 31
- Устранение неисправностей 31
- Қазақ 32
- Қазақ 33
- Қазақ 34
- Микротолқынды пеште пайдалануға болатын материалдар жəне ыдыстар 35
- Микротолқынды пеште қолданар алдында ыдысты сынау сыналатын ыдысты пештің жұмыс камерасына орнатыңыз мысалы тарелка оған суық су құйылған шыны стаканды қойыңыз микротолқынды пешті ең жоғарғы қуатына қойыңыз жəне жұмыс уақытын бір минуттан асырмай белгілеңіз сыналатын ыдысты сақтықпен ұстап көріңіз егер ол қызса ал судағы стакан суық болса онда ондай ыдысты тамақ дайындау үшін микротолқынды пеште қолдануға болмайды сынау уақытын бір минуттан асыруға болмайды 35
- Қазақ 35
- Қазақ 36
- Қазақ 37
- Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес 38
- Ақаулықты жою 38
- Бұл тауар емс жағдайларға сəйкес келедi негiзгi мiндеттемелер 89 336 eec дерективаның ережелерiне енгiзiлген төменгi ережелердiң реттелуi 73 23 eec 38
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет 38
- Техникалық сипаттамалары қорек 220 240 в 50 гц шығу қуаты 800 вт гриль қуаты 900 вт көлемі 20 л 38
- Қазақ 38
- Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы 38
- Polski 39
- Polski 40
- Materiały i naczynia których nie należy używać w mikrofalówce 41
- Naczynia do kuchenki mikrofalowej ostrożnie szczelnie zamknięte pojemniki włożone do kuchenki mogą wybuchnąć zamknięte pojemniki powinny być otwarte a w plastikowych workach należy zrobić kilka otworów w celu wyjścia pary przed włożeniem ich do kuchenki jeżeli powstaną wątpliwości co do użycia naczyń w kuchence to należy zrobić test sprawdzenie naczynia przed użyciem w kuchence mikrofalowej ustawić sprawdzane naczynie w komorze na przykład talerz postawić na nim szklankę z zimną wodą włączyć kuchenkę mikrofalową na maksymalną moc i ustawić czas pracy na nie więcej niż jedną minutę ostrożnie dotknąć sprawdzane naczynie jeśli ono nagrzało się a woda w szklance jest zimna to takiego naczynia nie należy używać w kuchence mikrofalowej unikać przewyższenia czasu sprawdzenia naczynia powyżej jednej minuty materiały i naczynia nadające się do używania w mikrofalówce 41
- Opis 1 zamki z systemem blokady 2 okienko do patrzenia 41
- Oznakowanie przekroju przewodów kabla sieciowego kuchenki mikrofalowej i oznakowanie na kablu przedłużacza pow inny być dopasowane kabel przedłużacza powinien leżeć w taki sposób aby nie zwisał z brzegów stołu gdzie mogą za niego pociągnąć dzieci a także powinien on leżeć w taki sposób aby uniknąć chodzenia po nim 41
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Auto podgrzewanie 45
- Automatyczne rozmrażanie produktów kuchenka posiada funkcję automatycznego rozmrażania produktów czas rozmrażania i moc ustawiają się automatycznie należy ustawić tylko wagę produktu przykład należy rozmrozić 600g krewetek 1 umieścić krewetki w komorze kuchenki 2 obrócić rączkę время вес zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustawić wagę 600g piktogramy 17 25 26 będą wyświetlać się a piktogram 20 będzie migał 3 nacisnąć przycisk старт быстрый старт w celu rozpoczęcia rozmrażania piktogramy 17 26 będą wyświetlać się na displayu a piktogram 20 zgaśnie w trybie rozmrażania produktów na displayu wyświetla się pozostały czas przygotowania i piktogram 26 45
- Kawa zupa filiżanka 45
- Kurczak 45
- Menu automatycznego przygotowania 45
- Mięso na rożnie 45
- Polski 45
- Programu produkty waga produktów w gramach 45
- Rezultat przygotowania w trybie automatycznego przygotowania zależy od rozmiaru i formy produktu a także od miejsca umieszczenia na szklanej tacce w każdym przypadku kiedy uważają państwo iż rezultat przygotowania jest niezadowalający prosimy zwiększyć lub zmniejszyć wagę produktu 45
- Spaghetti 45
- Szybkie włączenie owa funkcja pozwala szybko włączyć kuchenkę w celu podgrzania lub przygotowania produktów na pełnej mocy nacisnąć przycisk старт быстрый старт w celu wyboru czasu pracy kuchenki i kuchenka włączy się na pełnej mocy przykład ustawić przygotowanie w ciągu 2 minut 1 nacisnąć przycisk старт быстрый старт w 4 razy piktogramy 27 i 29 będą wyświetlać się na displayu a pikto gram 4 będzie migał po włączeniu kuchenki piktogram 4 zgaśnie w trybie pracy kuchenki na displayu wyświetla się pozostały czas przygotowania i piktogramy 27 i 29 uwaga maksymalny czas przygotowania w trybie szybkie włączenie wynosi 10 minut krok ustawienia czasu szybkiego włączenia od 30 sek do 2 min 30 sek od 2 min do 10 min 1 min 45
- Tryb czasomierza używa się w celu rozlegnięcia się sygnału dźwiękowego po upłynięciu ustawionego czasu przykład ustawić czas pracy czasomierza 2 minuty 1 przyciskiem мощность ustawić moc 0 na displayu zapali się piktogram 18 2 obrócić rączkę время вес zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustawić czas 2 00 piktogram 18 będzie wyświetlać się a piktogram 20 będzie migał 3 nacisnąć przycisk старт быстрый старт w celu rozpoczęcia odliczania czasu piktogram 17 będzie wyświetlać się na displayu a piktogram 20 zgaśnie 45
- W trybie pracy czasomierza na displayu wyświetla się pozostały czas przygotowania i piktogram 18 45
- Wołowina cielęcina 45
- Ziemniaki 45
- Polski 46
- Polski 47
- Český 48
- Český 49
- Ovládací panel 9 displej na displeji se ukazuje aktuální čas informace o čase zpracování stupně výkonu a označení programů 50
- Popis 1 zámky s systémem pojistky 2 okénko 3 otvory mikrovlnného záření 4 otočný kolečkový podstavec 5 skleněný talíř 6 ovládací panel 7 topné těleso grilu 8 grilovací mřížka používá se pouze v režimu gril 50
- Tlačítko гриль комби tlačítko pro spuštění grilu či nastavení kombinovaných programů comb1 a comb2 50
- Tlačítko мощность používá se k nastavení stupně výkonu nastavení výkonu probíhá v následujícím pořadí 100 80 60 40 20 0 pro kontrolu stupně výkonu během provozu je třeba zmáčknout tlačítko мощность nastavený výkon se ukáže na displeji během 5 sek 50
- Tlačítko старт быстрый старт zmáčkněte pro spuštění nastaveného programu ohřívání či rozmrazování potravin rychlý start zmáčkněte několikrát pro nastavení doby ohřívání či zpracování trouba zahájí ohřívání s maximálním výkonem 100 50
- Tlačítko стоп отмена slouží ke zrušení přednastaveného stupně výkonu programu zpracování či délky rozmrazování poznámka funkcí стоп отмена nelze zrušit nastavení aktuálního času 50
- Tlačítko часы nastavení 12 či 24hodinového formátu času nastavení času 50
- Í může vyschnout popraskat a začít hořet 50
- Český 50
- Český 51
- Český 52
- Český 53
- Český 54
- Český 55
- Україньский 56
- Україньский 57
- Заземлення мікрохвильової печі мікрохвильова піч повинна бути надійно заземлена у випадку якого небудь замикання заземлення знижує ризик удару електрострумом тому що відбудеться відтік струму по заземлюючому проводу у приладі використовується мережний кабель із заземлюючим проводом і мережною вилкою з контактом заземлення вилка повинна підключатися до розетки що має контакт заземлення попередження використання вилки з контактом заземлення включеної в розетку без заземлення може привести до ризику удару електрострумом проконсультуйтеся із кваліфікованим електриком якщо вам не ясні інструкції із заземлення або існують сумніви в надійному заземленні мікрохвильової печі з метою запобігання заплутування мережного кабелю мікрохвильова піч постачена коротким мережним кабелем при необхідності використання подовжувача використовуйте тільки 3 х провідний подовжувач із контактом заземлення на мережній вилці й розетці маркування січення проводів мережного кабелю мікрохвильової печі й маркування на 58
- Матеріали і посуд придатні для використання в мікрохвильовій печі 58
- Посуд для мікрохвильової печі обережно щільно закриті ємності поміщені в мікрохвильову піч можуть бути вибухонебезпечними закриті ємності повинні бути відкриті а в пластикових пакетах необхідно зробити кілька отворів для виходу пари перед приміщенням їх у мікрохвильову піч якщо у вас виникають сумніви по використанню посуду в мікрохвильовій печі то проведіть перевірку перевірка посуду перед використанням у мікрохвильовій печі установіть випробуваний посуд у робочу камеру печі наприклад тарілку установіть на неї скляну склянку з холодною водою включіть мікрохвильову піч на максимальну потужність і встановіть час роботи не більше 1 хвилини акуратно доторкніться до випробуваного посуду якщо він нагрівся а вода в склянці холодна то використовувати такий посуд для готування продуктів у мікрохвильовій печі не можна уникайте перевищення часу випробування більше 1 хвилини 58
- Україньский 58
- Кнопка авто меню вибір 1 з 9 програм автоматичного готування 59
- Кнопка гриль комби кнопка включення гриля або вибір режимів комбінованого готування comb1 і comb2 59
- Кнопка мощность використовується для установки рівня потужності вибір потужності відбувається в наступному порядку 100 80 60 40 20 0 щоб перевірити заданий рівень потужності під час процесу готування продуктів натисніть кнопку мощность установлений рівень потужності буде висвічуватися на дисплеї протягом 5 секунд 59
- Кнопка старт быстрый старт натисніть щоб почати процес готування або розморозки продуктів по заданій програмі швидкий старт натисніть необхідну кількість разів щоб установити час розігріву або готування піч почне роботу на максимальній 100 потужності 59
- Кнопка стоп отмена натисніть для скасування попередньо встановленого рівня потужності програми готування їжі або часу розморозки примітка кнопка стоп отмена не скасовує поточний час 59
- Кнопка часы вибір формату часу 12 або 24 години установка часу 59
- Матеріали й посуд не придатні для використання в мікрохвильовій печі 59
- Опис 1 замки з системою блокування 2 оглядове вікно 3 вихід нвч хвиль 4 обертова роликова підставка 5 скляний піддон 6 панель керування 7 нагрівальний елемент гриля 8 решітка для гриля використовується тільки в режимі гриль 59
- Панель керування 9 дисплей на дисплеї відображаються поточний час час готування рівні потужності й піктограми режимів роботи 59
- Ручка время вес поворотом ручки по годинниковій стрілці здійснюється установка поточного часу часу готування або ваги продуктів 59
- Україньский 59
- Україньский 60
- Україньский 61
- Україньский 62
- Блокування щоб запобігти використанню печі дітьми ви можете встановити режим блокування натисніть і втримуйте кнопку стоп отмена протягом 3 сек пролунає звуковий сигнал і загориться піктограма 23 для зняття блокування натисніть і втримуйте кнопку стоп отмена протягом 3 сек пролунає звуковий сигнал і піктограма 23 згасне 63
- Режим таймера використовується для подачі звукового сигналу по закінченні заданого часу приклад установити час роботи таймера 2 хвилини 1 кнопкою мощность установіть потужність 0 при цьому на дисплеї загориться піктограма 18 2 поверніть ручку время вес по годинниковій стрілці і встановіть час 2 00 при цьому піктограма 18 буде висвічуватися а піктограма 20 мигати 3 натисніть кнопку старт быстрый старт для початку відліку часу при цьому піктограма 18 буде висвічуватися на дисплеї а піктограма 20 згасне 63
- Спеціальні функції авто нагадування після того як програма готування або розморожування закінчена пролунають три звукових сигнали звукові сигнали будуть повторюватися через кожні дві хвилини доти поки дверцята печі не будуть відкриті або не буде натиснута кнопка стоп отмена 63
- У режимі роботи таймера на дисплеї відображається час готування що залишився і піктограма 18 63
- Україньский 63
- Швидкий старт ця функція дозволяє швидко включити піч для розігріву або готування продуктів на повній потужності натисніть кнопку старт быстрый старт для вибору часу роботи печі і піч включиться на повну потужність приклад установити готування протягом 2 хвилин 1 натисніть кнопку старт быстрый старт 4 рази при цьому піктограми 27 і 29 будуть висвічуватися на дисплеї а піктограма 20 буде мигати після включення печі піктограма 20 згасне під час роботи печі на дисплеї відображається час готування що залишився і піктограми 27 і 29 примітка максимальний час готування в режимі швидкий старт 10 хвилин крок установки часу швидкого старту від 30 сек до 2 хв 30 сек від 2 хв до 10 хв 1 хв 63
- Україньский 64
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього попередження термін служби приладу не менш 5 років 65
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку 65
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред являються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах 65
- Нормальна робота 65
- Технічні характеристики напруга живлення 220 240 в 50 гц номінальна вихідна потужність режиму нвч 800 вт споживана потужність у режимі гриль 900 вт об єм печі 20 л 65
- Україньский 65
- Беларускi 66
- Беларускi 67
- Беларускi 68
- Зазямленне мікрахвалевай печы мікрахвалевая печ павінна быць надзейна заземлена у выпадку якога небудзь замыкання зазямленне зніжае рызыку удара электрычным токам так як адбудзецца адток тока па зазямляючаму проваду у мікрахвалевай печы выкарыстоуваецца сецевы кабель з зазямляючым провадам і сецевая вілка з кантактам зазямлення вілка падключаецца да сецевой разеткі якая таксама павінна мець кантакт зазямлення 68
- Матэрыялы і посуд прыдатныя для выкарыстання ў мікрахвалевай печы 68
- Перасцярога выкарыстанне вілкі з кантактам зазямлення уключанай у разетку без зазямлення можа прывесці да рызыкі удара электратокам пракансульціруйцеся з кваліфікаваным электрыкам калі вам не ясны інструкцыі па зазямленню ці есць сумненні што мікрахвалевая печ надзейна заземлена 68
- Перасцярога паражэнне электрычным токам дакрананне да элементау электрычнай схемы мікрахвалевай печы можа прывесці да сур ёзных траум і паражэнню электрычным токам не разбірайце самастойна мікрахвалевую печ 68
- Посуд для мікрахвалевай печы асцярожна плотна зачыненыя емістасці змешчаныя у мікрахвалевую печ могуць быць выбухаапаснымі зачыненыя умістасці павінны быць адкрыты а у пласцікавых пакетах неабходна зрабіць некалькі адтулін для выхада пары перад змяшчэннем іх у мікрахвалевую печ калі у вас узнікаюць сумненні па выкарыстанню посуда у мікрахвалевай печы то правядзіце праверку 68
- Праверка посуда перад выкарыстаннем у мікрахвалевай печы устанавіце выпрабавальны посуд у рабочую камеру печы напрыклад талерку пастауце на яе шкляны стакан з халоднай вадой уключыце мікрахвалевую печ на максімальную магутнасць і устанавіце час работы не больш за 1 хвіліну акуратна дакраніцеся да выпрабавальнага посуду калі ен нагрэуся а вада у стакане халодная то выкарыстоуваць такі посуд для прыгатавання прадуктау у мікрахвалевай печы нельга пазбягайце перавышэння часу выпрабавання больш за 1 хвіліну 68
- У мэтах прадухілення запутвання сецевога кабеля мікрахвалевая печ аснашчана кароткім сецевым кабелем пры неабходнасці выкарыстоування падаужальніка выкарыстоувайце толькі 3 праводны падаужальнік з кантактам зазямлення на сецевой вілке і разетке маркіроука сячэння правадоу сецевога кабеля мікрахвалевай печы і маркіроука на кабелі падаужальніка павінны супадаць сецевы кабель падаужальніка павінен быць пракладзены такім чынам каб выключыць яго звісанне з краеу стала дзе за яго могуць пацягнуць дзеці кабель павінен быць пракладзены такім чынам каб выключыць хаджэнне па яму 68
- Апісанне 1 замкі з сістэмай блакіроўкі 2 вакно для глядзення 3 выхад звч хваль 4 ролікавая падстаўка што варочаецца 5 шкляны паддон 6 панэль кіравання 7 награвальны элемент грыля 8 рашотка для грыля выкарыстоўваецца толькі ў рэжыме грыль 69
- Беларускi 69
- Кнопка гриль комби кнопка уключэння грылю альбо выбар рэжымаў камбінаванага гатавання comb1 і comb2 69
- Кнопка мощность ужываецца для устаноўкі узроўня магутнасці выбар магутнасці адбываецца ў наступным парадку 100 80 60 40 20 0 каб праверыць заданы узровень магутнасці ў час працэса гатавання прадуктаў націсніце на кнопку мощность устаноўлены узровень магутнасці бедзе адлюстроўвацца на дысплее на працягу 5 секунд 69
- Кнопка старт быстрый старт націсніце каб пачаць працэс гатавання альбо размарозкі прадуктаў па заданай праграме хуткі старт націсніце неабходную колькасць разоў каб устанавіць час разагрэву альбо гатавання печ пачне працу на максімальная 100 магутнасці 69
- Кнопка часы выбар фармату часу 12 альбо 24 гадзіны устаноўка часу 69
- Матэрыялы і посуд не прыдатны для выкарыстання ў мікрахвалевай печы 69
- Панэль кіравання 9 дысплей на дысплее адлюстроўваецца цяперашні час час гатавання узровень магутнасці і піктаграмы рэжымаў працы 69
- Беларускi 70
- Беларускi 71
- Беларускi 72
- Аўтаматычная размарозка прадуктаў 73
- Беларускi 73
- Печ падтрымлівае функцыю аўтаматычнай размарозкі прадуктаў час размарозкі і магутнасць устанаўліваецца аўтаматычна неабходна устанавіць толькі вагу прадукта прыклад неабходна размарозіць 600гр крэветак 1 памясціце крэветкі ў рабочую камеру пячы 2 павярніце ручку время вес па гадзіннікавай стрэлке і устанавіце вагу 600 g пры гэтым піктаграмы 17 25 26 будуць адлюстроўвацца а піктаграма 20 мігаць 3 ніцісніце на кнопку старт быстрый старт для пачатку размарозкі пры гэтым піктаграмы 17 25 26 будуць адлюстроўвацца на дысплее а піктаграма 20 пагасьне ў рэжыме аўтаматычнага гатавання на дысплее адлюстроўваецца застаўшыся час гатавання і піктаграма 26 73
- Рэжым таймера ужываецца для падачы гукавага сігнала па працягу заданнага часу прыклад устанавіць час працы таймера 2 хвіліны 1 кнопкай мощность устанавіце магутнасць 0 пры гэтым на дысплее загарыцца піктаграма 18 2 павярніце ручку время вес па гадзіннікавай стрэлке і устанавіце час 2 00 пры гэтым піктаграма 18 будуць адлюстроўвацца а піктаграма 20 мігаць 3 ніцісніце на кнопку старт быстрый старт для пачатку адлічвання часу пры гэтым піктаграма 18 будуць адлюстроўвацца на дысплее а піктаграма 20 пагасьне ў рэжыме працы таймера на дысплее адлюстроўваецца застаўшыся час гатавання і піктаграма 18 73
- Хуткі старт гэта функцыя дазваляе хутка уключыць печ для разагрэыва альбо гатавання прадуктаў на поўнай магутнасці націсніце на кнопку старт быстрый старт для выбару часу працы пячы і печ уключыцца на поўную магутнасць прыклад устанавіць гатаванне на працягу 2 хвілін 1 націсніце на кнопку старт быстрый старт 4 разы пры гэтым піктаграмы 27 і 29 будуць адлюстроўвацца на дысплее а піктаграма 20 будзе мігаць пасля уключэння пячы піктаграма 20 пагасьне ў час працы пячы на дысплее адлюстроўваецца застаўшыся час гатавання і піктаграмы 27 і 29 заўвага максімальны час гатавання ў рэжыме хуткі старт 10 хвілін крок устаноўкі часу хуткага старта ад 30 сек да 2 хвіл 30 сек ад 2 хвіл да 10 хвіл 1 хвіл 73
- Беларускi 74
- Беларускi 75
- Ўзбек 76
- Ўзбек 77
- Ўзбек 78
- Ўзбек 79
- Ўзбек 80
- Ўзбек 81
Похожие устройства
- Vitek VT-1687 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1688 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1691 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1694 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1698 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1699 SR Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 001 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 100 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 130 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 210 WH Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 214 WH Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 230 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 234 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 382 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 393 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 405 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 4095 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 410 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 420 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 433 Руководство по эксплуатации