Hotpoint-Ariston C 35S P6 R_HA Руководство по эксплуатации онлайн [2/76] 731071
![Hotpoint-Ariston C 35S P6 R_HA Руководство по эксплуатации онлайн [2/76] 731071](/views2/1961065/page2/bg2.png)
2
IT
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Linstallazione dellapparecchio va effettuata
secondo queste istruzioni da personale qualificato.
Qualsiasi intervento di regolazione o manutenzione
deve essere eseguito con la cucina disinserita
dallimpianto elettrico.
Ventilazione dei locali
Lapparecchio può essere installato solo in locali
permanentemente ventilati, secondo le
norme UNI-
CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti
in vigore.
Nel locale in cui viene installato lapparecchio deve
poter affluire tanta aria quanta ne viene richiesta
dalla regolare combustione del gas (la portata di aria
non deve essere inferiore a 2 m
3
/h per kW di potenza
installata).
Le prese di immisione aria, protette da griglie, devono
avere un condotto di almeno 100 cm
2
di sezione utile
ed essere collocate in modo da non poter essere
ostruite, neppure parzialmente (vedi figura A).
Tali prese devono essere maggiorate nella misura del
100% con un minimo di 200 cm
2
qualora il piano di
lavoro dellapparecchio sia privo del dispositivo di
sicurezza per assenza di fiamma e quando lafflusso
dellaria avviene in maniera indiretta da locali
adiacenti (vedi figura B) purché non siano parti
comuni dellimmobile, ambienti con pericolo di
incendio o camere da letto dotati di un condotto di
ventilazione con lesterno come descritto sopra.
Locale adiacente Locale da ventilare
A B
A
Apertura di ventilazione Maggiorazione della
per laria comburente fessura fra porta e
pavimento
Dopo un uso prolungato dellapparecchio, è
consigliabile aprire una finestra o aumentare la
velocità di eventuali ventilatori.
Scarico dei fumi della combustione
Lo scarico dei fumi della combustione deve essere
assicurato tramite una cappa collegata a un camino a
tiraggio naturale di sicura efficienza, oppure mediante
un elettroventilatore che entri automaticamente in
funzione ogni volta che si accende lapparecchio
(vedi figure).
Scarico direttamente Scarico tramite camino o
allesterno canna fumaria ramificata
(riservata agli apparecchi
di cottura)
I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dellaria,
ristagnano in basso, perciò i locali contenenti bidoni
di GPL devono prevedere aperture verso lesterno per
levacuazione dal basso di eventuali fughe di gas.
I bidoni di GPL, vuoti o parzialmente pieni, non
devono essere installati o depositati in locali o vani a
livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). Tenere
nel locale solo il bidone in utilizzo, lontano da sorgenti
di calore (forni, camini, stufe) capaci di portarlo
a temperature superiori ai 50°C.
Posizionamento e livellamento
È possibile installare lapparecchio di fianco a mobili
che non superino in altezza il piano di lavoro.
Assicurarsi che la parete a contatto con il retro
dellapparecchio sia di materiale non infiammabile e
resistente al calore (T 90°C).
Per una corretta installazione:
porre lapparecchio in cucina, in sala da pranzo o
in un monolocale (non in bagno);
se il piano della cucina è più alto di quello dei
mobili, essi devono essere posti ad almeno 200 mm
dallapparecchio;
Installazione
Содержание
- Programma 8
- C35sp6r ha 50
- Használati útmutató 50
- Zhely elektromos süt zhely elektromos süt 50
- Elhelyezés és szintezés 51
- Üzembe helyezés 51
- A készülék szintezése 52
- Csatlakoztatás a töml 52
- Elektromos csatlakoztatás 52
- Gáz csatlakoztatás 52
- Vel pb gázra 52
- A csatlakoztatás tömörségének ellen 53
- Csatlakoztatása 53
- Flexibilis tagolatlan rozsdamentes acélcs 53
- Rzése 53
- Átállás más gázfajtára 53
- Adatai 54
- Gázé 54
- És gázfúvóka jellem 54
- A készülék leírása 55
- Az ég 56
- Bekapcsolás és használat 56
- K használatához 56
- K meggyújtása 56
- Praktikus tanácsok az ég 56
- Sütési tanácsok 57
- 1 0 0 1 0 0 0 0 0 59
- 15 15 15 15 15 15 15 15 15 59
- 180 180 160 200 190 210 180 180 90 59
- 2 3 3 3 2 4 2 4 2 4 1 3 5 1 3 5 1 3 5 59
- 20 25 30 60 70 59
- 220 180 59
- 30 40 45 40 50 25 30 30 35 20 25 15 20 20 25 20 25 180 59
- Pizza mód pizza marhasült csirke 59
- Sütemény mód lepény gyümölcs süti gyümölcs torta piskóta töltött palacsinta 2 szinten aprósütemény 2 szinten sajt felfújt 2 szinten krémes felfújt 3 szinten keksz 3 szinten habcsók 3 szinten 59
- Sütési táblázat 59
- A csomagoló anyag és a régi készülék kidobása 60
- Környezetvédelem és energiatakarékossági tanácsok 60
- Általános biztonság 60
- Óvintézkedések és tanácsok 60
- A gázcsapok karbantartása 61
- A készülék kikapcsolása 61
- A készülék tisztítása 61
- A süt 61
- A tömítés ellen 61
- Karbantartás és tisztítás 61
- Lámpa izzó cseréje 61
- Rzése 61
- Szervizszolgálat 61
- Bezpečnostní opatření a rady 75 62
- C35sp6r ha 62
- Instalace 64 67 62
- Kombinovaný sporák 62
- Návod k obsluze 62
- Popis spotřebiče 68 62
- Předpis pro instalaci seřízení a montážní práce 69 70 62
- Uvedení spotřebiče do chodu a použití 71 74 62
- Údržba a čištění 76 62
- C35sp6r ha kombinovaný sporák 63
- Návod k instalaci a obsluze 63
- Instalace 64
- Vycentrování a připevnění vycentrování a připevnění vycentrování a připevnění vycentrování a připevnění vycentrování a připevnění 64
- Elektrické připojení 65
- Je li vařič umístěn pod kuchyňský nábytek musí být tento vzdálen od sporáku nejméně 420 mm je li nábytek vyroben z hořlavých materiálů musí být vzdálenost nejméně 700 mm 65
- Neumísťujte zástěnu ne méně než 200 mm za sporák nebo po jeho stranách digestoř musí být nainstalována v souladu s instrukcemi v odpovídajícím návodu 65
- Nohy zapadnou do zdířek ve spodní části základny sporáku 65
- Normovanou zástrčku kabelu zapojte do zásuvky s odpovídajícím zatížením uvedeném na datovém štítku 65
- Před připojením přístroje k elektrickému rozvodu se ještě ujistěte zda je spotřebič uzemněn a zástrčka odpovídá předpisům zásuvka snese maximální zatížení spotřebiče které je uvedeno na datovém štítku pouze u některých modelů 65
- Spotřebič musí být připojen přímo k elektrickému rozvodu za použití vícepólového jističe s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm v rozpojeném stavu jistič musí vyhovovat příslušnému zatížení a platným bezpečnostním předpisům uzemnění nesmí být jističem přerušeno napájecí kabel nesmí přijít do styku s povrchy o teplotě vyšší než 50 c 65
- Viz datový štítek 65
- Viz nákres 65
- Vyrovnání vyrovnání vyrovnání vyrovnání vyrovnání v případě potřeby vyrovnejte přístroj do roviny pomocí šroubovacích nožiček umístěných do otvorů v základny sporáku viz obrázek 65
- Zapojení plynu 65
- Přizpůsobení pro různé typy plynů 66
- 30 20 35 67
- C35sp6r ha 67
- Hořák a specifikace trysek 67
- Nomin sní mm mm mm 67
- Polo rychlý s 75 1 0 0 0 30 70 138 136 104 181 67
- Pomocný a 51 1 0 0 0 30 52 73 71 76 95 67
- Pr mm výh kw p 1 100 tryska 1 100 spot g h tryska 1 100 spot l h 67
- Tabulka 1 stla zemní plyn 67
- Tlak b minimum mbar maximum mbar 67
- Trojitý tc 130 3 5 1 0 63 91 236 232 133 309 67
- Celkový pohled 68
- Ovládací panel 68
- Popis přístroje 68
- Předpis pro instalaci seřízení a montážní práce 69
- Umístění sporáku nebo varného panelu 70
- Pužití plotny 71
- Uvedení spotřebiče do chodu a použití 71
- Uvedení trouby do chodu 71
- Plánování vaření pomocí elektronického programátoru 73
- Doporučená doporučená doporučená doporučená doporučená teplota teplota teplota teplota teplota 74
- Dvojitý gril dvojitý gril dvojitý gril dvojitý gril dvojitý gril 74
- Gratinování gratinování gratinování gratinování gratinování 74
- Gril gril gril gril gril 74
- Hmotnost hmotnost hmotnost hmotnost hmotnost v kg v kg v kg v kg v kg 74
- Horkovzdušná trouba horkovzdušná trouba horkovzdušná trouba horkovzdušná trouba horkovzdušná trouba 74
- Multi pečení multi pečení multi pečení multi pečení multi pečení 74
- Pečení pečení pečení pečení pečení 74
- Pizza pizza pizza pizza pizza 74
- Pokrm pokrm pokrm pokrm pokrm 74
- Pozice pozice pozice pozice pozice roštu roštu roštu roštu roštu 74
- Režimy pečení režimy pečení režimy pečení režimy pečení režimy pečení 74
- Tabulka rad pro používání trouby tabulka rad pro používání trouby tabulka rad pro používání trouby tabulka rad pro používání trouby tabulka rad pro používání trouby 74
- Čas pečení čas pečení čas pečení čas pečení čas pečení v min v min v min v min v min 74
- Čas předehří čas předehří čas předehří čas předehří čas předehří vání v min vání v min vání v min vání v min vání v min 74
- Bezpečnostní opatření a rady 75
- Recyklace 75
- Respektování a zachování životního prostředí 75
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 75
- Vypnutí spotřebiče 76
- Výměna žárovky 76
- Údržba a čištění 76
- Údržba plynových kohoutů 76
- Čištění spotřebiče 76
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston C 3V M5 (W) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 649 P... Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C34S G3 WR Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C34S G3 XR Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C34S N1 WR Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C3V N1 XR Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CE 6V M3 R_HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CE 6V P6 EU_HA Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CE6VP4 (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CG 64S G3 (W) (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CG 65SG1 (W) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CG 65SG1 X Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CI 3V P6 (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CI 65S E9 (W) (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CI 6V E9 (W) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CJ 34S G5 (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CJ 65S G1 (W) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CM5 GS11 (W) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CM5 GS16 (W) (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CM5 GSI11 (W) (X) Руководство по эксплуатации