Philips GC4020 Azur Руководство по эксплуатации онлайн [2/96] 732950
Содержание
- Gc4000 3
- Before first use 4
- English 4
- Filling the water tank 4
- Important 4
- English 5
- For auto shut off versions type gc4040 4035 4030 only 5
- Setting the temperature 5
- Drip stop 6
- English 6
- Ironing without steam 6
- Other features 6
- Shot of steam 6
- Spraying 6
- Steam ironing 6
- Auto shut off type gc4040 4035 4030 only 7
- Automatic anti calc system type gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 only 7
- English 7
- Vertical shot of steam type gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 only 7
- After ironing 8
- Calc clean 8
- Cleaning and maintenance 8
- English 8
- English 9
- Guarantee service 9
- Storage 9
- English 10
- This chapter summarizes the most common problems you could encounter with your iron please read the different sections for more details if you are unable to solve the problem please contact the nearest philips service centre or one of its representatives see the worldwide guarantee leaflet for telephone numbers of the philips helpdesk or visit our website at www philipsonline com 10
- Trouble shooting guide 10
- Napełnianie zbiornika na wodę 11
- Polski 11
- Przed pierwszym użyciem 11
- Ważne 11
- Polski 12
- Ustawianie temperatury 12
- Dla modeli z automatycznym wyłączaniem tylko dla typu gc4040 4035 4030 13
- Inne funkcje 13
- Polski 13
- Prasowanie bez pary 13
- Prasowanie parowe 13
- Spryskiwanie 13
- Uderzenie pary 13
- Automatyczny system antywapienny anti calc tylko dla typu gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 14
- Funkcja zapobiegająca kapaniu drip stop 14
- Pionowe uderzenie parowe tylko dla typu gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 14
- Polski 14
- System automatycznego wyłączania tylko dla typu gc4040 4035 4030 14
- Funkcja calc clean 15
- Mycie i konserwacja 15
- Polski 15
- Gwarancja i serwis 16
- Po zakończeniu prasowania 16
- Polski 16
- Przechowywanie 16
- Jak rozwiązywać problemy 17
- Jeżeli w twoim kraju nie ma centrum obsługi klienta philipsa zwróć się do swojego sprzedawcy philipsa lub skontaktuj się z wydziałem serwisu artykułów gospodarstwa domowego philipsa i kontaktów z klientami 17
- Niniejszy rozdział stanowi podsumowanie najpowszechniejszych problemów z którymi mógłby się spotkać użytkownik żelazka proszę przeczytać dokładnie poszczególne rozdziały zawierające więcej szczegółów jeśli nie możesz sam rozwiązać problemu skontaktuj się z najbliższym centrum serwisu philipsa lub z jednym z przedstawicieli numery telefonów biura pomocy philipsa znajdziesz w egzemplarzu gwarancji możesz również odwiedzić stronę internetową www philipsonline com 17
- Polski 17
- Important 18
- Română 18
- Umplerea rezervorului de apă 18
- Înainte de prima utilizare 18
- Reglarea temperaturii 19
- Română 19
- Alte caracteristici 20
- Călcarea cu aburi 20
- Călcarea fără abur 20
- Jet de abur 20
- Pentru modele cu funcţie de oprire automată model gc4040 4035 4030 20
- Pulverizare 20
- Română 20
- Jet de abur vertical doar modelul gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 21
- Oprire automată doar modelele gc4040 4035 4030 21
- Română 21
- Sistem anti calcar automat doar modelele gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 21
- Sistem de oprire a scurgerii apei din rezervor 21
- Auto curăţare 22
- Curăţare şi întreţinere 22
- Română 22
- Depozitare 23
- După călcare 23
- Română 23
- Acest capitol cuprinde problemele cele mai întâlnite vă rugăm să citiţi toate capitole pentru mai multe detalii dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema vă rugăm să contactaţi centrul service philips sau reprezentanţa acestuia consultaţi foaia de garanţie internaţională pentru numerele de telefon ale biroului de informaţii sau vizitaţi site ul nostru de web la www philipsonline com 24
- Dacă doriţi informaţii sau în cazul unor probleme vizitaţi site ul de web philips la www philips com sau contactaţi centrul consumatori philips din ţara dumneavoastră veţi găsi numărul de telefon în foaia de garanţie internaţională dacă nu există un astfel de centru în ţara dumneavoastră apelaţi la furnizorul dumneavoastră philips sau contactaţi departamentul service pentru aparate electrocasnice şi de ingrijire personală 24
- Garanţie şi service 24
- Ghid pentru rezolvarea eventualelor probleme 24
- Română 24
- Внимание 25
- Заполнение водонаборного контейнера 25
- Перед началом эксплуатации 25
- Русский 25
- Русский 26
- Установка температуры 26
- Глажение с отпариванием 27
- Модели с автоматическим выключателем только модели gc4040 4035 4030 27
- Прочие характеристики 27
- Разбрызгивание 27
- Русский 27
- Сухое глажение 27
- Автоматическая система для удаления известкового налета только для моделей gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 28
- Вертикальный выброс пара только для моделей gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 28
- Каплеотсекатель drip stop 28
- Русский 28
- Усиленное отпаривание 28
- Автоматический выключатель только для моделей gс4040 4035 4030 29
- Очистка и уход 29
- Русский 29
- Удаление известкового налета 29
- После глажения 30
- Русский 30
- Хранение 30
- Гарантийное и сервисное обслуживание 31
- Русский 31
- В данном разделе перечислены наиболее распространенные проблемы с которым вы можете столкнуться при пользовании вашим утюгом для более подробной информации просьба прочитать другие части руководства если вы не можете устранить неполадки самостоятельно обращайтесь в ближайший сервисный центр компании филипс или к представителям этого центра номера телефонов справочных служб компании филипс вы найдете в международном гарантийном талоне или в web сайте нашей компании по адресу www philipsonline com 32
- Русский 32
- Устранение неполадок 32
- Důležité 33
- Plnění zásobníku vodou 33
- Před prvním použitím 33
- Česky 33
- Nastavení teploty 34
- Pro žehličky s automatickým vypínáním pouze typy gc4040 4035 4030 34
- Česky 34
- Žehlení s parou 34
- Další funkce žehličky 35
- Funkce drip stop 35
- Impuls páry 35
- Impuls páry ve svislé poloze žehličky pouze typy gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 35
- Postřik vodou 35
- Česky 35
- Žehlení bez páry 35
- Automatické vypnutí pouze typy gc4040 4035 4030 36
- Automatický anti calc systém pouze typy gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 36
- Funkce calc clean 36
- Česky 36
- Čištění a údržba 36
- Po ukončeném žehlení 37
- Uchovávání žehličky 37
- Česky 37
- A na žehličku nasaďte ochranný úložný kryt ochranný kryt nepoužívejte při žehlení 38
- B síťový přívod naviňte do úložného prostoru 38
- C žehličku s nasazeným ochraným krytem uložte ve svislé poloze na pevnou podložku 38
- Ochranný úložný kryt pouze typy gc4040 4025 38
- Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaké problémy prohlédněte si internetovou stránku www philips com nebo kontaktujte informační středisko firmy philips jehož adresu najdete na letáčku s celosvětovou zárukou 38
- Průvodce případnými problémy 38
- Tento odstavec shrnuje různé problémy které by se mohly při práci s žehličkou vyskytnout přečtěte proto tento odstavec pozorně pokud by se vám daný problém nepodařilo vyřešit spojte se s informačním střediskem firmy philips adresu i telefonní čísla najdete na letáčku s celosvětovou zárukou můžete též získat informace na internetové stránce www philipsonline com 38
- Záruka a servis 38
- Česky 38
- A víztartály feltöltése 39
- Első használat előtt 39
- Fontos 39
- Magyar 39
- Az automatikus kikapcsolású változathoz csak a gc4040 4035 4030 típusnál 40
- Hőmérséklet szabályozás 40
- Magyar 40
- Cseppzáró rendszer 41
- Egyéb tulajdonságok 41
- Gőzlövet 41
- Magyar 41
- Vasalás gőz nélkül 41
- Vasalás gőzzel 41
- Vízpermet 41
- Automatikus kikapcsolás csak a gc4040 4035 4030 típusoknál 42
- Automatikus vízkövesedés gátló rendszer csak a gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 típusoknál 42
- Függőleges gőzlöket csak a gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 típusoknál 42
- Magyar 42
- Magyar 43
- Tisztítás és karbantartás 43
- Vasalás után 43
- Vízkőtisztítás 43
- Garancia és szerviz 44
- Magyar 44
- Tárolás 44
- Ez a fejezet összefoglalja a legtöbb olyan közös problémát ami vasalójánál előfordulhat további részletekért olvassa el a különböző fejezeteket ha nem képes megoldani a problémát vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi philips szervízzel vagy valamelyik képviselettel lásd a világra szóló garancia nyomtatványon a philips helpdesk telefonszámait vagy a www philipsonline com internet címet 45
- Hibaelhárítási útmutató 45
- Magyar 45
- Dôležité upozornenie 46
- Napĺňanie zásobníka vody 46
- Pred prvým použitím 46
- Slovensky 46
- Nastavenie teploty 47
- Slovensky 47
- Verzia s automatickým vypnutím len typ gc4040 4035 4030 47
- Impulz pary 48
- Kropenie 48
- Naparovanie 48
- Slovensky 48
- Zastavovač odkvapkávania 48
- Ďalšie vlastnosti 48
- Žehlenie bez naparovania 48
- Automatické vypnutie len typ gc4040 4035 4030 49
- Automatický odvápňovací systém anti calc len typ gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 49
- Slovensky 49
- Vertikálny impulz pary len typ gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 49
- Odvápňovanie 50
- Po dožehlení 50
- Slovensky 50
- Čistenie a údržba 50
- Slovensky 51
- Uloženie 51
- Záruka a servis 51
- Niekoľko rád pri prípadnej závade 52
- Slovensky 52
- Táto kapitola sumarizuje najčastejšie sa vyskytujúce problémy ktoré môžu nastať pri používaní vašej žehličky prosíme vás aby ste sa podrobne oboznámili s jednotlivými odstavcami ak nie ste schopný vyriešiť problém prosíme vás aby ste sa obrátili na najbližšie servisné centrum philips alebo ich zástupcov telefónne čísla služby zákazníkom nájdete na celosvetovom záručnom liste alebo na webovej stránke www philipsonline com 52
- Заливка води у резервуар праски 53
- Перед першим використанням праски 53
- Увага 53
- Українська 53
- Українська 54
- Установлення температури 54
- Інші параметри 55
- Для приладів з автоматичним вимкненням стосується лише типів gc4040 4035 4030 55
- Обприскування 55
- Прасування без пару 55
- Прасування з паром 55
- Струмінь пару 55
- Українська 55
- Автоматична система проти накипу anti calc стосується лише приладів типів gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 56
- Вертикальний викид пару стосується лише приладів типів gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 56
- Запобіжник утворення крапель 56
- Українська 56
- Видалення 57
- Система автоматичного вимкнення стосується лише приладів типів gc4040 4035 4030 57
- Українська 57
- Чистка і догляд за праскою 57
- Зберігання 58
- Після прасування 58
- Українська 58
- Гарантія і обслуговування 59
- Українська 59
- У цьому розділі наведені проблеми з якими найчастіше стикаються при роботі з такими прасками додаткові деталі наведені в інших розділах якщо ви не можете вирішити проблему що з явилася прохання звернутися у найближчий сервісний центр компанії philips або до одного з її представників телефони служб інформації у різних країнах світу ви можете подивитися і у гарантійному талоні або на сторінці компанії philips у мережі інтернет за адресою www philipsonline com 60
- Українська 60
- Усунення несправностей 60
- Hrvatski 61
- Prije prve uporabe 61
- Punjenje spremnika za vodu 61
- Važno 61
- Hrvatski 62
- Modeli s funkcijom automatskog isključenja samo modeli gc4040 4035 4030 62
- Parno glačanje 62
- Podešavanje temperature 62
- Druge značajke 63
- Glačanje bez pare 63
- Hrvatski 63
- Mlaz pare 63
- Prskanje vodom 63
- Sprječavanje kapanja 63
- Automatski anti calc sustav samo modeli gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 64
- Automatsko isključenje samo modeli gc4040 4035 4030 64
- Hrvatski 64
- Okomiti mlaz pare samo modeli gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 64
- Calc clean funkcija 65
- Hrvatski 65
- Nakon glačanja 65
- Čišćenje i održavanje 65
- Hrvatski 66
- Jamstvo i servis 66
- Pohranjivanje 66
- Hrvatski 67
- Ovo poglavlje opisuje najčešće probleme na koje možete naići pri uporabi glačala više detalja potražite u različitim odjeljcima ne možete li riješiti problem na taj način obratite se najbližem ovlaštenom servisu brojevi telefona nalaze se u priloženom jamstvenom listu 67
- U slučaju problema 67
- Enne esmakasutust 68
- Pange tähele 68
- Veepaagi täitmine 68
- Aurtriikimine 69
- Automaatväljalülitus ainult mudelil gc4040 4035 4030 69
- Temperatuuri valik 69
- Aurpihustamine 70
- Drip stop 70
- Kuivtriikimine 70
- Lisafunktsioonid 70
- Niisutamine 70
- Püstiasendi aurupihustus ainult mudelil gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 70
- Automaatne katlakivi vastane süsteem ainult mudel gc4040 4030 4025 4020 4015 71
- Automaatväljalülitus ainult mudel gc4040 4035 4030 71
- Katlakivi eemaldamine 71
- Puhastamine ja hooldus 71
- Hoidmine 72
- Pärast triikimist 72
- Garantii teenindus 73
- Selles peatükis kirjeldatakse kõige sagedamini ettetulevaid häireid mis võivad sellel triikraual tekkida lugege tähelepanelikult erinevatest peatükkidest täpsemat informatsiooni kui te ise ei suuda häiret kõrvaldada pöörduge philipsi teeninduskeskuse poole philipsi teeninduse telefoninumbrid leiate garantiilehelt või külastage www philipsonline com 74
- Veatabel 74
- Latviski 75
- Pirms pirmās lietošanas 75
- Svarīgi 75
- Ūdens tvertnes piepildīšana 75
- Latviski 76
- Temperatūras regulēšana 76
- Automātiskās izslēgšanās varianti tikai modelim gc4040 4035 4030 77
- Forsēta tvaika padeve 77
- Gludekļa papildfunkcijas 77
- Gludināšana ar tvaiku 77
- Gludināšana bez tvaika 77
- Latviski 77
- Ūdens strūkla 77
- Automātiskā atkaļķošanas sistēma tikai modelim gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 78
- Automātiskā izslēgšanās tikai modelim gc4040 4035 4030 78
- Latviski 78
- Pilienapture 78
- Vertikāla forsēta tvaika padeve tikai modelim gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 78
- Atkaļķošana 79
- Latviski 79
- Tīrīšana un kopšana 79
- Garantija un apkalpošana 80
- Glabāšana 80
- Latviski 80
- Pēc gludināšanas 80
- Ja jūsu valstī nav philips pakalpojumu centra lūdziet palīdzību philips produkcijas izplatītājiem vai philips mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam 81
- Latviski 81
- Problēmu novēršana 81
- Šajā nodaļā iekļautas pašas izplatītākās problēmas ar kurām jūs varat saskarties lietojot gludekli un to risinājumi sīkākas informācijas iegūšanai lasiet atsevišķas apakšnodaļas ja nespējat atrisināt problēmu vērsieties philips pilnvarotā remontdarbnīcā vai sazinieties ar kādu no philips produkcijas izplatītājiem philips pakalpojumu biroja numuru meklējiet pasaules garantijas kartē vai arī izmantojiet mūsu mājas lapu internetā www philipsonline com 81
- Lietuviškai 82
- Prieš pirmąjį naudojimą 82
- Svarbu žinoti 82
- Vandens rezervuaro užpildymas 82
- Lietuviškai 83
- Lyginimas su garais 83
- Temperatūros nustatymas 83
- Versijoms turinčioms automatinę išjungimo funkciją tik gc4040 4035 4030 modeliams 83
- Garų srautas 84
- Išsiliejimo stabdymas 84
- Kitos savybės 84
- Lietuviškai 84
- Lyginimas be garų 84
- Purškimas 84
- Automatinis išjungimas tik gc4040 4035 4030 modeliams 85
- Automatinė kalkių šalinimo sistema tik gc4040 4035 4025 4020 4015 modeliams 85
- Lietuviškai 85
- Vertikalus garų srautas tik gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 4010 modeliams 85
- Kalkių šalinimas 86
- Lietuviškai 86
- Po lyginimo 86
- Valymas ir priežiūra 86
- Garantija ir aptarnavimas 87
- Lietuviškai 87
- Saugojimas 87
- Lietuviškai 88
- Problemų sprendimo vadovas 88
- Šis skyrius apibendrina dažniausiai lyginant pasitaikančias problemas smulkesnės detalės pateikiamos atskiruose straipsneliuose jei negalite išspręsti problemos prašome kreiptis į artimiausią philips aptarnavimo centrą arba philips atstovus visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke ieškokite philips pagalbos tarnybos telefonų arba aplankykite mūsų tinklalapį kurio adresas www philips com 88
- Polnjenje rezervoarja za vodo 89
- Pomembno 89
- Pred prvo uporabo 89
- Slovenščina 89
- Nastavitev temperature 90
- Slovenščina 90
- Likanje brez pare 91
- Likanje s paro 91
- Ostale značilnosti 91
- Pršenje 91
- Slovenščina 91
- Sunkoviti izpust pare 91
- Za verzijo s samodejnim izklopom samo pri modelu gc404 4035 4030 91
- Drip stop funkcija 92
- Navpični sunkoviti izpust pare samo pri modelih gc404 4035 4030 4025 4020 4015 4010 92
- Samodejni izklop samo pri modelih gc4040 4035 4030 92
- Samodejni proti apnenčni sistem anti calc samo pri modelih gc4040 4035 4030 4025 4020 4015 92
- Slovenščina 92
- Calc clean funkcija 93
- Po likanju 93
- Slovenščina 93
- Čiščenje in vzdrževanje 93
- Garancija in servis 94
- Shranjevanje 94
- Slovenščina 94
- Pomočnik pri odpravljanju težav 95
- Slovenščina 95
- To poglavje zajema najbolj pogoste probleme na katere lahko naletite pri uporabi likalnika za podrobnejšo razlago si preberite različne odstavke če problema ne morete odpraviti se posvetujte z najbližjim pooblaščenim servisom 95
- Www philips com 96
Похожие устройства
- Philips GC4023 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4025 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4028 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4030 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4033 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4035 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4038 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4040 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4043 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4223 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4233 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4238 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4243 Azur Руководство по эксплуатации
- Philips GC4310 Руководство по эксплуатации
- Philips GC4320 Руководство по эксплуатации
- Philips GC4741 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6018 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6019 Руководство по эксплуатации
- Philips GC6020 Руководство по эксплуатации
- Philips GC6021 Инструкция по эксплуатации