Falmec BUILT-IN 70 MAX EVO CBIN70.E10#ZZZ3460F Инструкция онлайн [29/60] 746298
![Falmec BUILT-IN 70 MAX EVO CBIN70.E10#ZZZ3460F Инструкция онлайн [29/60] 746298](/views2/1976982/page29/bg1d.png)
29
РУССИЙ
Изготовитель не несёт никакой ответственности за
ущерб, прямой или косвенный, нанесённый людям,
имуществу или домашним животным по причине
несоблюдения предписаний, указанных в настоя
-
щем руководстве.
Важно, чтобы данное руководство с инструкциями
хранилось вместе с оборудованием для последую
-
щего обращения к нему при необходимости.
В случае продажи или передачи аппарата другому
лицу, убедиться, что передается также и руковод-
ство, чтобы новый пользователь мог ознакомиться
с функционированием вытяжки и соответствующи-
ми предупреждениями.
После установки вытяжки из н/ж стали, необхо-
димо очистить её от остатков клея защитного по-
крытия и возможных пятен масла или смазки. Если
не удалить их, они могут непоправимо повредить
поверхность вытяжки. Для этой операции изго-
товитель рекомендует пользоваться салфетками
из комплекта поставки, которые также имеются в
продаже.
Требовать оригинальные запчасти.
НАЗНАЧЕНИЕ
Прибор предназначен исключительно для вытяжки
дымов, образующихся при приготовлении пищи в
домашних условиях, не в профессиональной среде.
Любое другое применение, отличное от этого, явля
-
ется недопустимым, оно может нанести ущерб лю-
дям, имуществу и домашним животным, и снимает с
изготовителя всякую ответственность.
Прибором могут пользоваться дети не младше
8-ми летнего возраста, люди с ограниченными
физическими, умственными или сенсорными воз-
можностями, неопытные или не обладающие не-
обходимыми знаниями люди, при условии, что на-
ходятся под присмотром или после специального
обучения по безопасному использованию устрой-
ства и осознания связанных с этим опасностей.
Дети не должны играть с прибором. Очистку и те-
хобслуживание, выполняемые пользователем, не
должны осуществлять дети без присмотра.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОЧИСТКЕ
Перед выполнением любой операции по
чистке или техобслуживанию отсоединить
аппарат от электропитания, вынув вилку из розетки
или с помощью главного выключателя.
Не прикасаться к вытяжке мокрыми руками и не
пользоваться ей, стоя босиком.
Когда прибор не используется, всегда проверяйте,
что все электрические компоненты (свет, аспира-
тор) выключены.
Общий вес предметов, размещенных или подве-
шенных к вытяжке (где это предусмотрено) не дол-
жен превышать 1,5 кг.
Наблюдать за фритюрницами во время использо-
вания: разогретое масло может воспламениться.
Не разжигать открытый огонь под вытяжкой.
Не готовить пищу на открытом огне под вытяжкой.
Никогда не пользоваться вытяжкой без металличе-
ских жироулавливающих фильтров; в этом случае
жир и загрязнения оседают в приборе, отрица-
тельно влияя на его работу.
Доступные части вытяжки могут нагреваться при
использовании вместе с варочными приборами.
Не очищать вытяжку, когда ее части еще не остыли.
Если очистка выполняется не в соответствии со
способами и с использованием средств, указанных
в настоящих инструкциях, возможен риск пожара.
Когда вытяжка не используется в течение длитель-
ного периода времени, необходимо выключить
главный выключатель.
В случае одновременного использования дру-
гих устройств (котлы, печки, камины и т.п.), ра-
ботающих на газу или другом топливе, предусмо-
треть соответствующую вентиляцию помещения, в
котором производится всасывание дымов, согласно
действующим нормативным требованиям.
УСТАНОВКА
раздел предназначен только квалифицированному персоналу
Прежде чем приступать к монтажу вытяжки, следует внимательно
прочесть гл. "
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
".
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические данные электроприбора приведены на этикетках, которые на-
ходятся внутри вытяжки.
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
Минимальное расстояние между самой высокой частью прибора для приго-
товления пищи и самой низкой частью кухонной вытяжки указано в инструк-
циях по монтажу.
Обычно, когда кухонная вытяжка устанавливается над газовой варочной по-
верхностью, это расстояние должно быть не менее 65 см (25,6"). Тем не
менее, на основании нормы EN60335-2-31, минимальное расстояние между
варочной поверхностью и нижней частью вытяжки может быть сокращено
до отметки, указанной в инструкциях по монтажу.
Если в руководстве к газовой плите указано большее расстояние, то это нуж-
но учитывать. Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она
подвергалась бы воздействию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.).
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
(раздел предназначен только квалифицированному персоналу)
Перед проведением любых операций на вытяжке следует отключить
прибор от сети электропитания.
Проверьте, что внутри вытяжки нет отсоединённых или порванных проводов:
в противном случае, обратитесь в ближайшую службу технической поддержки.
Электрическое подключение должно выполняться квалифицированным персоналом.
Подключение должно осуществляться с соблюдением требований действующего зако-
нодательства.
Перед подключением вытяжки к электросети, проверьте, что:
• напряжение в электросети соответствует указанному на заводской таб-
личке, которая находится внутри вытяжки;
• сеть электропитания соответствует требованиям действующих норм и
Содержание
- Built in 50 max built in 70 max 1
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Built in max 50 5 7 kg built in max 70 7 3 kg 2
- Built in 3
- Funzionamento 10
- Istruzioni di montaggio 10
- Pulsantiera meccanica 10
- Scarico fumi 10
- Filtri al carbone attivo opzionale 11
- Filtri metallici antigrasso 11
- Illuminazione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Pulizia superfici esterne 11
- Pulizia superfici interne 11
- Smaltimento a fine vita 11
- Assembly instructions 14
- Fumes discharge 14
- Mechanical push button 14
- Operation 14
- Active carbon filters optional 15
- Cleaning of external surfaces 15
- Cleaning of internal surfaces 15
- Disposal after end of useful life 15
- English 15
- Lighting 15
- Maintenance 15
- Metal anti grease filters 15
- Betrieb 18
- Elektrischer anschluss 18
- Elektronische druckknopftafel 18
- Montageanleitung 18
- Rauchabzug 18
- Beleuchtung 19
- Deutsch 19
- Die aktiv kohlefilter optional 19
- Entsorgung am ende der lebensdauer 19
- Wartung 19
- Commande électronique 22
- Fonctionnement 22
- Instructions de montage 22
- Évacuation des fumées 22
- Entretien 23
- Filtres au charbon actif optionnel 23
- Filtres métalliques anti graisse 23
- Français 23
- Nettoyage des surfaces externes 23
- Nettoyage des surfaces internes 23
- Éclairage 23
- Élimination en fin de vie 23
- Descarga de humos 26
- Funcionamiento 26
- Instrucciones de montaje 26
- Panel de mandos mecanico 26
- Eliminación al final de la vida útil 27
- Español 27
- Filtros de carbón activo opcional 27
- Filtros metálicos antigrasa 27
- Iluminación 27
- Limpieza de las superficies externas 27
- Limpieza de las superficies internas 27
- Mantenimiento 27
- Вывод дымов 30
- Инструкции по монтажу 30
- Функционирование 30
- Электронная панель управления 30
- Металлические жироулавливающие фильтры 31
- Освещение 31
- Очистка внутренних поверхностей 31
- Очистка наружных поверхностей 31
- Руссий 31
- Техобслуживание 31
- Утилизация по завершении срока службы 31
- Фильтры на активированным угле дополнительно 31
- Funkcjonowanie 34
- Instrukcja montażu 34
- Odprowadzanie dymu 34
- Zestaw przycisków elektronicznych 34
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 35
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 35
- Filtry z węglem aktywnym opcjonalne 35
- Konserwacja 35
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 35
- Oświetlenie 35
- Polski 35
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 35
- Elektronische bedieningspaneel 38
- Montage instructies 38
- Rookafvoer 38
- Werking 38
- Nederlands 39
- Onderhoud 39
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 39
- Botoeira eletrónica 42
- Descarga de fumos 42
- Funcionamento 42
- Instruções de montagem 42
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 43
- Manutenção 43
- Português 43
- Elektronisk kontrolpanel 46
- Funktion 46
- Monteringsvejledning 46
- Røgaftræk 46
- Aktive kulfiltre tilvalg 47
- Belysning 47
- Bortskaffelse ved endt levetid 47
- Fedtfiltre af metal 47
- Rengøring af de udvendige overflader 47
- Rengøring af indvendige overflader 47
- Vedligeholdelse 47
- Elektronisk kontrollpanel 50
- Monteringsanvisningar 50
- Rökkanal 50
- Aktiva kolfilter tillval 51
- Belysning 51
- Kassering i slutet av livslängden 51
- Metallfettfilter 51
- Rengöring av inre delar 51
- Rengöring av utvändiga ytor 51
- Svensk 51
- Underhåll 51
- Asennusohjeet 54
- Elektroninen näppäimistö 54
- Savun poisto 54
- Toiminta 54
- Aktiivihiilisuodattimet lisävarusteita 55
- Huolto 55
- Hävittäminen käytön loputtua 55
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 55
- Sisäpintojen puhdistaminen 55
- Ulkopintojen puhdistus 55
- Valaistus 55
- Elektronisk betjeningspanel 58
- Funksjon 58
- Monteringsanvisninger 58
- Røykutslipp 58
- Belysning 59
- Fettfiltre i metall 59
- Filtre med aktivt kull tilvalg 59
- Kassering ved endt levetid 59
- Rengjøring av innvendige flater 59
- Rengjøring av utvendige flater 59
- Vedlikehold 59
Похожие устройства
- Falmec BUILT-IN 50 MAX BK CBIN50.E10#ZZZN460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN 50 MAX WH CBIN50.E10#ZZZB460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN 70 MAX WH CBIN70.E10#ZZZB460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN 70 MAX BK CBIN70.E10#ZZZN460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 50 WH CBIN50.E9P2#ZZZB460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 50 BK CBIN50.E9P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 INOX CBIN70.E9P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 WH CBIN70.E9P2#ZZZB460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 BK CBIN70.E9P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW50.E11P2#ZZZI461F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW70.E11P2#ZZZI461F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW50.E11P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA BLACK CVJN60.E17P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW70.E11P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec VERSO 85 GRAY CVXN85.E0P2#ZZZA491F Инструкция
- Falmec VERSO 55 WHITE CVXN55.E0P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec VERSO 55 BLACK CVXN55.E0P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA EVO 90 CVJN90.E17P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec VIRGOLA BLACK CVJN90.E17P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec VERSO 85 BLACK CVXN85.E0P2#ZZZN491F Инструкция