Skil 9176 LA Инструкция по эксплуатации онлайн [12/176] 92608
![Skil 9176 LA Инструкция по эксплуатации онлайн [12/176] 92608](/views2/1097744/page12/bgc.png)
12
l) Déposerl’outilélectroportatifseulementaprès
l’arrêttotaldel’accessoire. L’accessoire en rotation
peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui
risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil
électroportatif.
m) Nepaslaissertournerl’outilélectroportatifpendant
quevousleportez.Suite à un contact involontaire, vos
vêtements peuvent être happés par l’accessoire en
rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps.
n) Nettoyerrégulièrementlesouïesdeventilationde
votreoutilélectroportatif.La ventilation du moteur
aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière
de métal en trop grande quantité peut causer des
dangers électriques.
o) Nepasutiliserl’outilélectroportatiflorsqu’ilyades
matériauxinflammablesàproximité.Les étincelles
risquent d’enammer ces matériaux.
p) Nepasutiliserdesaccessoiresquinécessitentdes
liquidesderefroidissement.L’utilisation d’eau ou
d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un
choc électrique.
2)CONTRECOUPETAVERTISSEMENTS
CORRESPONDANTS
• Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un
accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque,
tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,
etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain
de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil
électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du
blocage dans le sens inverse de l’accessoire.
• Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque
dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce
peut se coincer et faire que la meule se déplace ou
causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de
la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou
s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent
également casser.
• Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou
une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif. Il peut
être évité en prenant des mesures de précaution comme
celles décrites ci-dessous.
a) Bientenirl’outilélectroportatifetsemettredans
unepositionpermettantdefairefaceàdesforces
decontrecoup.Utilisertoujourslapoignée
supplémentaire,s’ilyenaune,pourcontrôlerau
maximumlesforcesdecontrecoupoulescouples
deréactionlorsdel’accélérationàpleinevitesse.
Par des mesures de précaution appropriées, la personne
travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les
forces du contrecoup.
b) Nepasmettrevotremainàproximitédes
accessoiresenrotation.Lors d’un contrecoup,
l’accessoire risque de passer sur votre main.
c) Eviterdevousplacerdanslazonedanslaquelle
l’outilélectroportatifiralorsd’uncontrecoup.Le
contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens
opposé au mouvement de la meule à l’endroit de
blocage.
d) Etreextrêmementvigilantlorsdutravaildecoins,
d’arêtescoupantesetc.Eviterquelesaccessoires
nerebondissentcontrepièceàtravailleretnese
coincent.L’accessoire en rotation a tendance à se
coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit.
Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
e) Nepasutiliserdelamesdescieàchaînesoudentées.
De tels accessoires risquent de produire un contrecoup ou
une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
3)AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE
PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF
a) Pourvotreoutilélectroportatif,n’utiliserquedes
meulesautoriséesetlecapotdeprotectionconçu
pourcettemeule.Les meules qui n’ont pas été conçues
pour cet outil électroportatif, ne peuvent pas être
susamment protégées et présentent alors un danger.
b) Lasurfacedemeulagedesmeulesàmoyeudéporté
doitêtremontéesousleplandelalèvredu
protecteur. Une meule montée de manière incorrecte
qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas
être protégée de manière appropriée.
c) Lecapotdeprotectiondoitêtrebienmontésur
l’outilélectroportatifetêtreréglédefaçonàobtenir
unesécuritémaximale,c-à-d.quelameulenedoit
pasêtredirigéesansprotectionverslapersonne
travaillantavecl’outil.Le capot de protection doit
protéger l’opérateur des fragments de meule cassés,
d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles qui
pourraient enammer le vêtement.
d) Lesmeulesnedoiventêtreutiliséesquepourles
utilisationsrecommandées.Par ex.: Ne jamais poncer
avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les
disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière
avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur
de telles meules peuvent en provoquer la destruction.
e) Utilisertoujoursdesbridesdeserrageenparfait
étatquiontlabonnetailleetlaformeappropriéeà
lameulechoisie.Les brides appropriées soutiennent la
meule et réduisent alors le danger de voir la meule se
casser. Les brides pour les disques à tronçonner peuvent
diérer de celles pour les autres disques à meuler.
f) Nepasutiliserlesmeulesuséesd’outils
électroportatifsplusgrands.Les meules pour les
outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues
pour les vitesses de rotation élevées des outils
électroportatifs plus petits et risquent de casser.
4)AUTRESAVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOUR
LE TRONÇONNAGE
a) Eviterdecoincerledisqueàtronçonnerou
d’appliquerunepressiontropélevée.Nepas
réaliserdescoupestropprofondes.Une surcharge
du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc
le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui
entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.
b) Eviterlazonesetrouvantdevantetderrièrele
disqueàtronçonnerenrotation.Si vous éloignez de
vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à
travailler, l’outil électroportatif peut être projeté
directement vers vous dans le cas d’un contrecoup.
c) Siledisqueàtronçonnersecoinceoulorsd’une
interruptiondetravail,mettrel’outilélectroportatif
horsfonctionnementetletenirtranquillement
jusqu’àl’arrêttotaldelameule.Nejamaisessayer
desortirdutracéledisqueàtronçonnerencoreen
rotation,sinonilyaunrisquedecontrecoup.
Déterminer la cause du blocage et l’éliminer.
Содержание
- Angle grinder 9176 f0159176 1
- Www skil com 1
- Angle grinder 9176 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 1 5
- Tool elements 2 5
- Applicationadvice 9
- Caracteristiques techniques 1 9
- Declaration of conformity 9
- Elementsdel outil 2 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Meuleused angle 9176 9
- Securite 10
- Conseilsd utilisation 14
- Entretien serviceapres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Déclarationdeconformite 15
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 1 15
- Werkzeugkomponenten 2 15
- Winkelschleifer 9176 15
- Bedienung 19
- Anwendungshinweise 20
- Konformitätserklärung 20
- Umwelt 20
- Wartung service 20
- Haakseslijper 9176 21
- Introductie 21
- Machine elementen 2 21
- Technischegegevens 1 21
- Veiligheid 21
- Gebruik 25
- Conformiteitsverklaring 26
- Introduktion 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Tekniska data 1 26
- Toepassingsadvies 26
- Vinkelslipmaskin 9176 26
- Säkerhet 27
- Verktygselement 2 27
- Användning 30
- Användningstips 31
- Försäkranom överensstämmelse 31
- Inledning 31
- Miljö 31
- Sikkerhed 31
- Tekniske data 1 31
- Underhåll service 31
- Vinkelsliber 9176 31
- Værktøjetsdele 2 31
- Betjening 35
- Gode råd 36
- Introduksjon 36
- Miljø 36
- Overensstemmelseserklæring 36
- Sikkerhet 36
- Tekniske data 1 36
- Vedligeholdelse service 36
- Verktøyelementer 2 36
- Vinkelsliper 9176 36
- Bruker tips 40
- Esittely 41
- Kulmahiomakone 9176 41
- Laitteen osat 2 41
- Miljø 41
- Samsvarserklæring 41
- Tekniset tiedot 1 41
- Turvallisuus 41
- Vedlikehold service 41
- Käyttö 45
- Vinkkejä 45
- Amoladoraangular 9176 46
- Datostécnicos 1 46
- Elementos de la herramienta 2 46
- Hoito huolto 46
- Introducción 46
- Seguridad 46
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 46
- Ympäristönsuojelu 46
- Ambiente 51
- Consejosdeaplicación 51
- Declaracióndeconformidad 51
- Mantenimiento servicio 51
- Dadostécnicos 1 52
- Elementos da ferramenta 2 52
- Introdução 52
- Rebarbadora 9176 52
- Segurança 52
- Manuseamento 56
- Ambiente 57
- Conselhos de aplicação 57
- Declaração de conformidade 57
- Manutenção serviço 57
- Dati tecnici 1 58
- Elementi utensile 2 58
- Introduzione 58
- Sicurezza 58
- Smerigliatriceangolare 9176 58
- Consiglio pratico 63
- Dichiarazionedeiconformità 63
- Manutenzione assistenza 63
- Tuteladell ambiente 63
- Bevezetés 64
- Biztonság 64
- Műszakiadatok 1 64
- Sarokcsiszoló 9176 64
- Szerszámgépelemei 2 64
- Kezelés 68
- Használat 69
- Karbantartás szerviz 69
- Környezet 69
- Megfelelőséginyilatkozat 69
- Součástinástroje 2 69
- Technickádata 1 69
- Úhlovábruska 9176 69
- Bezpečnost 70
- Obsluha 73
- Aletbi leşenleri 2 74
- Gi ri s 74
- Güvenli k 74
- Návodkpoužití 74
- Prohlášeníoshodě 74
- Taşlamamakinesi 9176 74
- Tekni kveri ler 1 74
- Údržba servis 74
- Životníprostředí 74
- Kullanim 78
- Bakim servi s 79
- Bezpieczeństwo 79
- Danetechniczne 1 79
- Elementynarzędzia 2 79
- Szlifierkakątowa 9176 79
- Uygulama 79
- Uygunluk beyani 79
- Wstęp 79
- Çevre 79
- Konserwacja serwis 84
- Użytkowanie 84
- Wskazówkiużytkowania 84
- Bbeдение 85
- Deklaracjazgodności 85
- Środowisko 85
- Безопасность 85
- Деталиинструмента 2 85
- Техническиеданные 1 85
- Углошлифовальнаямашина 9176 85
- Использование 90
- Декларацияосоответствии стандартам 91
- Охранаокружающейсреды 91
- Советыпоиспользованию 91
- Техобслуживание сервис 91
- Безпека 92
- Вступ 92
- Елементиінструмента 2 92
- Кутовашліфувальнамашина 9176 92
- Технічнідані 1 92
- Використання 96
- Деклараціяпровідповідність стандартам 97
- Догляд обслуговування 97
- Охоронанавколишньоїсереди 97
- Порадиповикористаню 97
- Aσφaλeia 98
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 98
- Γωνιακόςτροχός 9176 98
- Εισαγωγη 98
- Μερητοyεργαλειοy 2 98
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 103
- Xρhσh 103
- Περibαλλoν 103
- Συντηρηση σερβισ 103
- Date tehnice 1 104
- Elementele sculei 2 104
- Introducere 104
- Polizorunghiular 9176 104
- Siguranţa 104
- Δηλωσησυμμορφωσησ 104
- Utilizarea 108
- Declaraţiedeconformitate 109
- Mediul 109
- Sfaturipentruutilizare 109
- Întreţinere service 109
- Увод 109
- Ъглошлайф 9176 109
- Безопасност 110
- Елементинаинструмента 2 110
- Теxhическиданни 1 110
- Употреба 114
- Декларациязасъответствие 115
- Опазваненаоколнатасреда 115
- Поддръжка сервиз 115
- Уkазаниязаработa 115
- Bezpečnosť 116
- Technickéúdaje 1 116
- Uhlovábrúska 9176 116
- Častinástroja 2 116
- Použitie 120
- Radunapoužitie 121
- Vyhlásenieozhode 121
- Údržba servis 121
- Životnéprostredie 121
- Dijelovialata 2 122
- Kutnabrusilica 9176 122
- Sigurnost 122
- Tehničkipodaci 1 122
- Posluživanje 125
- Deklaracija o sukladnosti 126
- Održavanje servisiranje 126
- Savjetizaprimjenu 126
- Ugaonabrusilica 9176 126
- Uputstvo 126
- Zaštitaokoliša 126
- Elementi alata 2 127
- Sigurnost 127
- Tehničkipodaci 1 127
- Uputstvozakorišćenje 130
- Deklaracijaousklađenosti 131
- Kotnibrusilnik 9176 131
- Održavanje servis 131
- Savetizaprimenu 131
- Tehničnipodatki 1 131
- Zaštitaokoline 131
- Deli orodja 2 132
- Varnost 132
- Uporaba 135
- Izjavaoskladnosti 136
- Nurklihvmasin 9176 136
- Okolje 136
- Sissejuhatus 136
- Uporabninasveti 136
- Vzdrževanje servisiranje 136
- Ohutus 137
- Seadme osad 2 137
- Tehnilised andmed 1 137
- Kasutamine 140
- Drošība 141
- Hooldus teenindus 141
- Ievads 141
- Instrumenta elementi 2 141
- Keskkond 141
- Leņķaslīpmašīna 9176 141
- Tehniskie parametri 1 141
- Tööjuhised 141
- Vastavusdeklaratsioon 141
- Apkalpošana apkope 146
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 146
- Atbilstībasdeklarācija 146
- Praktiski padomi 146
- Kampinisšlifuoklis 9176 147
- Prietaiso elementai 2 147
- Techniniai duomenys 1 147
- Įvadas 147
- Naudojimas 151
- Naudojimo patarimai 151
- Priežiūra servisas 151
- Aplinkosauga 152
- Atitikties deklaracija 152
- Аголнабрусалка 9176 152
- Безбедност 152
- Елементинаалатот 2 152
- Техничкиподатоци 1 152
- Упатство 152
- Употреба 156
- Заштитанаживотната средина 157
- Одржување сервисирање 157
- Советизапримена 157
- Elementet e pajisjes 2 158
- Mprehësjakëndore 9176 158
- Siguria 158
- Të dhënat teknike 1 158
- Декларацијазаусогласеност 158
- Këshillë për përdorimin 162
- Mirëmbajtja shërbimi 162
- Përdorimi 162
- Deklarata e konformitetit 163
- Mjedisi 163
- تامدخ سيورس یرادهگن 165
- تسیز طیحم 165
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 165
- یدربراک یاه هیصوت 165
- هدافتسا 166
- ینمیا 168
- ةطيلمحا ةئيبلا 169
- ةمدلخا ةنايصلا 169
- رازبا يازجا 169
- قفاوت نلاعإ 169
- مادختسلاا تايصوت 169
- همدقم 169
- یا هیواز زرف گنس 169
- ینف تاعلاطا 169
- مادختسلاا 170
- ة ياوز ةخلاج 172
- ةادلأا تانوكم 172
- ةمدقم 172
- ةينفلا تانايبلا 172
- نامأ 172
- ة ياوز ةخلاج 176
Похожие устройства
- Haier HSU-09HMC303/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX200V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9035 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR07HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX20V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9030 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-12HMC203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX100V Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Skil 9005 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX10V Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23RN61 Инструкция по эксплуатации
- Skil 8004 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-H90 Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LC Инструкция по эксплуатации
- AEG BP731462CM Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD95 Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LA Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKT 813/LX Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD91 Инструкция по эксплуатации