Elica LIEN DIAMOND 805 WH Руководство по эксплуатации онлайн [2/172] 763651
Содержание
- Once cooking is completed turn off the relevant zone never use aluminium foil to cook with or place products packaged with aluminium the aluminium would melt and irreparably damage your device never heat a tin or a tin can containing foods without first opening it it might explode this warning applies to all types of hobs the use of a high power such as the booster function is not suitable for heating some liquids such as oil for frying excessive heat can be dangerous in these cases we recommend the use of a lower power the containers must be placed directly on the hob and should be centred under no circumstances insert anything between the pan and the hob in situations of high temperature the device automatically decreases the power level of the cooking zones 18
- Cooking containers 19
- Electrical connection fig 2 19
- Energy saving 19
- Installation 19
- Pre existing containers 19
- Recommended pan bottom diameters 19
- Assembly 20
- Operation 20
- Power tables 23
- Cooking tables 25
- Cleaning 26
- Maintenance 26
- Customer service 27
- Troubleshooting 27
- Collegamento elettrico fig 2 31
- Diametri fondi pentola consigliati 31
- Installazione 31
- Recipienti per la cottura 31
- Recipienti preesistenti 31
- Risparmio energetico 31
- Utilizzazione 31
- Funzionamento 32
- Montaggio 32
- Tabelle di potenza 35
- Tabelle di cottura 37
- Manutenzione 38
- Pulizia 38
- Ricerca guasti 39
- Servizio assistenza 39
- Diamètres fonds de casseroles conseillés 43
- Installation 43
- Raccordement electrique fig 2 43
- Récipients pour la cuisson 43
- Récipients préexistants 43
- Utilisation 43
- Économie d énergie 43
- Fonctionnement 44
- Montage 44
- Tableaux de puissance 47
- Tableaux de cuisson 49
- Entretien 50
- Nettoyage 50
- Recherche des pannes 51
- Service assistance 51
- Bedienungshandbuch gefordert die erdung des geräts ist obligatorisch das stromkabel muss ausreichend lang sein um den anschluss des geräts das im möbel eingebaut ist an das stromnetz zu ermöglichen damit die installation den gültigen sicherheitsstandards entspricht ist ein standardkonformer allpoliger sicherheitsschalter notwendig der die vollständige trennung vom netz unter den bedingungen der überspannungskategorie iii nach den installationsregeln sichert keine mehrfachsteckdosen oder verlängerungen verwenden nachdem die installation abgeschlossen worden ist müssen die elektrischen bauteile dem benutzer nicht mehr zugänglich sein das gerät und die zugänglichen teilen werden während der benutzung heiß darauf achten die heizelemente nicht zu berühren dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren sowie von menschen mit verringerten physischen sinnlichen oder psychischen fähigkeiten oder ohne erfahrung und kenntnisse benutzt werden sofern sie entsprechend überwacht werden bzw sie in die benu 52
- De einbau und bedienungsanleitung de einbau und bedienungsanleitung 52
- Ersetzen wenn nicht spezifisch im 52
- Vorsicht diese anleitungen streng einhalten bevor man jegliche installationsarbeit vornimmt muss das gerät vom stromnetz getrennt werden die installation bzw die wartung muss von einem fachtechniker vorgenommen werden unter einhaltung der herstelleranleitungen und der lokalen gültigen sicherheitsstandards kein bauteil des geräts ausbessern bzw 52
- Warnungen 52
- Darauf achten dass kinder mit dem gerät nicht spielen kinder fernhalten und überwachen da die zugänglichen teile während der benutzung sehr heiß werden können für die menschen die einen herzschrittmacher und ein aktives implantat tragen ist es wichtig zu prüfen dass ihr herzschrittmacher mit dem gerät kompatibel ist die heizelemente des geräts während und nach der benutzung nicht berühren die berührung mit tüchern oder mit anderen entflammbaren stoffen vermeiden bis alle die bauteile des geräts ausreichend abgekühlt sind keine entflammbaren stoffe auf dem gerät bzw in seiner nähe liegen lassen überhitzte fette und öle sind leicht verbrennbar den kochvorgang von lebensmitteln überwachen die reich an öl und fett sind die reinigungs und wartungsarbeiten die vom benutzer durchgeführt werden können dürfen von kindern ohne überwachung einer verantwortlichen person nicht durchgeführt werden die installation einer trennplatte im bereich unter dem gerät ist obligatorisch die trennplatte wird ni 53
- Wichtig 53
- Nachdem man das kochen abgeschlossen hat den entsprechenden bereich abschalten 54
- Verwenden sie keine aluminiumfolien zum kochen oder legen sie keine im alu verpackten produkten direkt auf das kochfeld das alu würde schmelzen und daher ihr gerät unrettbar beschädigen keine konservenbüchse bzw keine blechdose aufwärmen die lebensmittel enthält ohne dass sie zuvor geöffnet wurde sie könnte platzen diese warnung gilt für alle anderen sorten von kochfeldern die benutzung einer hohen leistung wie die booster funktion eignet sich nicht zum aufwärmen von einigen flüssigkeiten wie z b das bratöl überhöhte wärme könnte gefährlich sein in diesen fällen wird die benutzung einer niedrigeren leistung empfohlen die behälter müssen direkt auf das kochfeld gelegen und zentriert werden auf keinen fall müssen weitere gegenstände zwischen den topf und das kochfeld eingesetzt werden bei hohen temperaturen senkt das gerät das leistungsniveau der kochbereiche automatisch ab 54
- Bedienung 55
- Behälter zum kochen 55
- Bereits existierende behälter 55
- Empfohlene topfboden durchmesser 55
- Energieeinsparung 55
- Installation 55
- Stromanschluss abb 2 55
- Betrieb 56
- Einbau 56
- Leistungstabellen 59
- Kochtabellen 61
- Reinigung 62
- Wartung 62
- Kundendienst 63
- Störungssuche 63
- Ahorro energético 67
- Conexión eléctrica 67
- Diámetros del fondo de olla recomendados 67
- Instalación 67
- Recipientes para la cocción 67
- Recipientes ya existentes 67
- Funcionamiento 68
- Montaje 68
- Tablas de potencia 71
- Tablas de cocción 73
- Limpieza 74
- Mantenimiento 74
- Diâmetros fundo panelas recomendados 79
- Economia de energia 79
- Instalação 79
- Ligação elétrica fig 2 79
- Recipientes para cozinhar 79
- Recipientes preexistentes 79
- Utilização 79
- Funcionamento 80
- Montagem 80
- Tabelas de potência 83
- Tabelas de cozedura 85
- Limpeza 86
- Manutenção 86
- Aanbevolen diameters voor de bodem van de pan 91
- Elektrische aansluiting fig 2 91
- Energiebesparing 91
- Gebruik 91
- Installatie 91
- Recipiёnten reeds in uw bezit 91
- Recipiёnten voor het koken 91
- Montage 92
- Werking 92
- Vermogenstabel 95
- Bereidingstabel 97
- Onderhoud 98
- Schoonmaak 98
- Het opsporen van storingen 99
- Klantenservice 99
- Instalacja 103
- Oszczędność energii 103
- Pojemniki 103
- Połączenie elektryczne 103
- Użytkowanie 103
- Działanie 104
- Montaż 104
- Tabela mocy 107
- Tabele gotowania tabele gotowania 109
- Czyszczenie 110
- Konserwacja 110
- Εγκατάσταση 115
- Εξοικονόμηση ενέργειας 115
- Σκεύη μαγειρικής 115
- Σκεύη παλαιού τύπου 115
- Συνιστώμενες διάμετροι βάσης σκευών 115
- Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο εικ 2 115
- Χρήση 115
- Λειτουργίες 116
- Συναρμολόγηση 116
- Πίνακας ρυθμίσεων ισχύος 119
- Πίνακας μαγειρέματος 121
- Καθαρισμός 122
- Συντήρηση 122
- Εντοπισμός βλαβών 123
- Τεχνική υποστήριξη 123
- Pişirme esnasında alüminyum kağıt kullanmayınız veya alüminyum ile kaplı ürünleri hiçbir zaman ocağın üzerine koymayınız alüminyum eriyip ocağa zarar verir i çinde yemek olan teneke kutu veya konserveleri açmadan ısıtmayınız patlama tehlikesi olabilir bu uyarı tüm setüstü ocakları için geçerlidir booster komutu gibi yüksek güçlü bir fonksiyonu kullanmak kızartma yağı gibi bazı sıvıları ısıtmak için uygun değildir yüksek ısı tehlikeli olabilir bu durumlarda daha alçak bir ısıtma gücü kullanmak gerekir kaplar doğrudan ocağın üzerine ve ısıtma bölümlerinin ortasına yerleştirilmelidir tencere ve ocak arasında kesinlikle başka nesne olmamalıdır yüksek ısı olduğunda cihaz otomatik olarak ısıtma alanlarının derecesini düşürür 126
- Elektrik bağlantısı şekil 2 127
- Enerji tasarrufu 127
- Kullanılan kaplar 127
- Kullanım 127
- Kurulum 127
- Pişirme kapları 127
- Önerilen tencere dibi çapları 127
- I şleme 128
- Montaj 128
- Ocağınızla uygun olan davlumbaz tiplerini görüntülemek için www elica com sitesine giriniz 128
- Güç seviyesi 131
- I şlem tabelası 133
- Bakım 134
- Temizlik 134
- Ariza kodu tanimlama muhtemel neden hata gi derme 135
- Arızalar 135
- Destek hizmeti 135
- Ru инструкции по монтажу и эксплуатации 136
- Внимание внимательно додерживаться следующих инструкций прибор должен быть отсоединён от электрической сети перед началом проведения любой операции по установке установка или обслуживание должна быть проведена специализированным техником в соответствии с инструкциями производителя и с соблюдением действующих местных норм по безопасности не 136
- Предупреждения 136
- Ремонтировать и не заменять части прибора если не указывается в руководстве по использованию заземление прибора является обязательным кабель питания должен быть достаточно длинным чтобы позволить подсоединение прибора вмонтированного в мебель к электрической сети чтобы установка соответствовала действующим нормам безопасности должен быть установлен по нормам двухполярный выключатель который обеспечит полное отключение от сети в случаи условий категории перенапряжения iii в соответствии с правилами установки не использовать тройник или удлинители окончив установку электрические компоненты не должны быть доступны пользователю прибор и доступные части нагреваются в процессе использования обращать внимание на то чтобы не прикасаться к нагретым частям данный прибор может быть использован детьми от 8 лет и особами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или же с недостаточными знаниями и опытом ясли находятся под контролем или если были обучены использовать 136
- Важно после использования выключить варочную поверхность через свое устройство управления и не полагаться на детектор кастрюль избегать разлива жидкости следовательно для кипячения или нагревания жидкостей уменьшить теплоснабжение не оставлять нагревательные элементы включенными с пустыми кастрюлями или сковородками или без них окончив приготовление пищи выключить данную зону для варки никогда не использовать листы алюминиевой фольги или напрямую продукты с алюминиевой упаковкой алюминий расплавил бы и нанес бы непоправимого ущерба вашему прибору никогда не разогревать жестяные банки или коробки с пищевыми продуктами предварительно не открыв может взорваться это предупреждение относится также ко всем другим типам варочных поверхностей использование высокой мощности такой как функция booster не подходит для разогревания никоторых жидкостей как например масло для жарки избыточное тепло может быть небезопасным в этих случаях рекомендуется использовать меньшую мощность 138
- Емкости должны быть поставлены непосредственно на варочную поверхность по центру ни в коим случаи не вставлять другие предметы между кастрюлей и варочной поверхностью в случаи высоких температур прибор уменьшает автоматически уровень мощности варочных зон 138
- Емкости для варки 139
- Использование 139
- Рекомендуемые диаметры дна кастрюль 139
- Существующие емкости 139
- Установка 139
- Электрическое соединение рис 2 139
- Энергосбережение 139
- Монтаж 140
- Работа 140
- Таблица мощности 143
- Таблица варки 145
- Обслуживание 146
- Чистка 146
- Поиск неисправностей 147
- Техническая служба помощи 147
- Uk інструкція по монтажу та експлуатації 148
- Заземлення пристрою є обов язковим кабель живлення повинен бути достатньо довгим щоб дозволити під єднання пристрою вмонтованого в меблі до електричної сітки щоб установка відповідала діючим нормам безпеки повинен бути установлений за нормами двох полярний виключатель який забезпечить повне відключення від сітки у випадку умов категорії перенапруги iii у відповідності з правилами установки не використовувати трійники та переноски після закінчення установки електричні компоненти не повинні бути доступні користувачу пристрій та доступні частини нагріваються в процесі використання звертати увагу на те щоб не доторкатися до нагрітих частин даний пристрій може використовуватися дітьми від 8 років і особами з пониженими фізичними сенсорними та розумовими навиками або ж з недостатніми знаннями и досвідом якщо знаходяться під контролем або якщо навчені використовувати пристрій в безпечний спосіб і якщо розуміють пов язані з цим небезпеки діти не повинні гратися з пристроєм операції по чищенню 148
- Попередження 148
- Увага уважно дотримуйтеся наступних інструкцій пристрій повинен бути відключеним від електричної сітки перед початком проведення будь якої операції по установці установка або обслуговування повинна бути проведена спеціалізованим техніком у відповідності з інструкціями виробника и з дотриманням діючих норм безпеки не ремонтувати та не замінювати частини пристрою якщо не вказується в посібнику по використанню 148
- Не залишати елементи нагрівання включеним з порожніми каструлями або сковорідками або без них закінчивши приготування їди виключити відповідну зону для варіння ніколи не використовувати листи алюмінієвої фольги або напряму продукти з алюмінієвою упаковкою алюміній розплавив би і завдав би вашому пристрою непоправної шкоди ніколи не розігрівати металеві банки або коробки з харчовими продуктами попередньо не відкривши можуть зірватися це попередження відноситься також до всіх інших типів поверхонь для варіння використання високої потужності такої як функція booster не підходить для розігрівання деяких рідин наприклад олія для жарення сильне тепло може бути небезпечним в цих випадках рекомендується використовувати меншу потужність ємкості повинні бути поставлені безпосередньо на поверхність для варіння по центру ні в якому разі не вставляти інші предмети між каструлею та поверхнею для варіння у випадку високих температур пристрій автоматично зменшує рівень потужності варочної зони 150
- Ємкості для варіння 151
- Існуючі ємкості 151
- Використання 151
- Діаметри дна каструль які рекомендуються 151
- Електричне з єднання мал 2 151
- Енергозбереження 151
- Установка 151
- Монтаж 152
- Работа 152
- Таблиця потужності 155
- Таблиця варіння 157
- Обслуговування 158
- Чищення 158
- Пошук несправностей 159
- Технічна служба допомоги 159
- لوادج لايھط 162
- نيخست ءاملا 162
- ىوتسم ةوقلا ريسو ةيلمع يھطلا 162
- ىوتسم ةوقلا ددحم اقبسم فصولا 163
- Off ةوق رفص معد تاحاسم 164
- ةضفخنم ةوق 164
- ةطسوتم ةوق 164
- ةعرسب نيخستلا 164
- ةوقلا ىوتسم يھطلا ةيعون 164
- ةوقلاىوصقلا 164
- ةيلاع ةوق 164
- ةيلغتلاو يلقلا 164
- ةيلقتلاو جاضنلاايوشلاو ةيلغتلاو 164
- ريوفتلاو يھطلاو جاضنلاا يوشلاو ةيلقتلاو 164
- ظافحلاو ديمجتلا ةلازإو بيوذتلا كيرحتلاو نخاس ماعطلا ىلع طلخلاو 164
- فيثكتلاو ةيلغتلاو يھطلا كيرحتلاو 164
- لوادج ةوقلا 164
- ىوتسملا لامعتسا لا قفارت ةراشلإات تاداعو ةبرج يھطلا 164
- يوشلاو ةيلقتلاو ريوفتلاو يھطلا 164
- فئاظولا ةيسيئرلا 165
- هبتنا 165
- ةقيرط بيكرتلا 166
- ةيلآ لمعلا 166
- اھب حوصنملا يناولأأ راطقأ 168
- بيكرتلا 168
- ةدوجوملا ةيعولأا 168
- طبرلا يئابرھكلا 168
- ماھ 168
- يھطلا ةيعوأ 168
- Booster ض عب نيخس تل ةب سانم تس يل لئاوس لا ل ثمت يزي لقلا ن كمي نأ نو كتا ةرار حل ةر يطخ ة طرفملا حص نن تلاا حلا هذ ھ ي ف بلقأ ةوق مادختسا ع ضو ب جي ة يعولأا د قوملا ى لع ةر شابم نأ ي غبنيوط سولا ي ف نو كت ب جي لا يأ جاردإ ني ب ءي شلانر فلاو ءا عويأ ي ف ن م فر ظ فورظلا ةرار حلا تا جرد عا فترا ة لاح ي ف ض فخي زا ھجلا ة قاطلا ىوتس م ن م ا يئاقلت تاحاس مل يھطلا 169
- مادخت سلاا د عب ي ھطلا د قاوم ئ فطأ ق يرط ن ع مكحت لا زا ھجنود ف شاك ى لع دا متعلاا خباطملا تازيھجت وأ ي لغل كلذ ل لئاس لا ة قارإ ب نجت نيخس ت لئاوسلابجي نم دحلا ةرارحةئفدتلا ة ئفدتلا ر صانع كر تت لا ةلعتش م ي ناولأا ع م ةيعوأ نودب وأ يلاقملاو ةغرافلا خبطلا نم ءاھتنلاا دنع ئفطأهتقطنم ي ھطلا د نع ب جي لا قئا قر ن م ة قرو مادخت سا ا ھتئبعتو تا جتنملا عض ت لا وأ مو ينموللأان م مو ينموللأا نإ فو ينمللأا مزا ھجلا رض يو بيذ ي هحلاصإ نكمي لا لكشب لا ب جي نأ ن كمي ريدص قلا وأ ريدص قلا ة ئفدت لاوأ ه حتف نود ى لع يو تحت ي تلا ة معطلأا ه نأ رجفنت دق ريذ حتلا اذ ھ ق بطنيو ى لع عاو نأ ع يمج تا حول لأا يھطلاىرخ ز يزعتلا ة فيظو ل ثم ة يلاع ةو ق مادخت سا 169
- ماھ 169
- ى لع نار ينلا لا ثملا ليب س ب ة يناطب وأ ءا طغ ق يرحلا ق يرحلا را طخأ ض ت لاعءاي شلأا ى لع يھطلا حطسأ ةيراخبلا سناكملا مادختسا مدع نيكاكس لا ل ثم ة يندعم ماس جأ ع ضو مد ع نر فلا حط س ى لع ة يطغأو ق علاملاو كوش لاو نأ نكمي ببستةرارحلا ةجرد عافترا لي صوت ل بق لاءا برھكلا ةكبش ل جذو من ب قار تا نايبلا ة حول ةدو جوملا يلفس لا ءز جلا ى لع زا ھجلا ن م د ھجلا نأ نامض ل يئا برھكلا ة قاطلاوي قفاوتنا ع م لااو ةكبش نأ سب قمل ب سانم ك ش ي ف ت نك اذإب م ق ءاعدت سا ي نقت لھؤم يئابرھك 169
Похожие устройства
- ECOVACS Deebot OZMO 900 (DN5G) Руководство по эксплуатации
- Dyson Pure Cool Me BP01 Руководство по эксплуатации
- Dyson Big Ball Allergy 2 Руководство по эксплуатации
- Delonghi WE126 Руководство по эксплуатации
- Delonghi Latissima EN 550.W Руководство по эксплуатации
- Dyson Airblade HU02 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CGH 1020 Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 250.23.SB Руководство по эксплуатации
- Delonghi CGH 1012D Руководство по эксплуатации
- Delonghi ESAM 04.353.S Руководство по эксплуатации
- Dantex D-H45UCF Руководство по эксплуатации
- Electrolux EDB1670 Руководство по эксплуатации
- Dyson HU03 Руководство по эксплуатации
- Dantex D-H30ECF Руководство по эксплуатации
- Dyson CSYS CF01 Floor Руководство по эксплуатации
- Electrolux EDB 1740 Руководство по эксплуатации
- Electrolux TE1120 MyPro Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW9H1R88SC Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW8HR359S PerfectCare Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW6CR527P PerfectCare Руководство по эксплуатации