Bosch GSA 18 V-LI C (06016A5002) [180/199] 한국어
![Bosch GSA 18 V-LI C (06016A5002) [180/199] 한국어](/views2/2000220/page180/bgb4.png)
180 | 한국어
1 619 P13 233 | (5.8.15) Bosch Power Tools
Akumuliatoriai ir baterijos
Ličio jonų:
Prašome laikytis skyriuje „Transporta-
vimas“, psl. 179 pateiktų nuorodų.
Galimi pakeitimai.
한국어
안전 수칙
전동공구용 일반 안전수칙
모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지
켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항
을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중
상을 입을 수 있습니다 .
앞으로의 참고를 위해 이 안전수칙과 사용 설명서를 잘
보관하십시오 .
다음에서 사용되는 “ 전동공구 ” 라는 개념은 전원에
연결하여 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리
를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 .
작업장 안전
작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시오 .
작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고를 초래
할 수 있습니다 .
가연성 유체 , 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이 있
는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오 . 전동공
구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 일으킬 수
있습니다 .
전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은 다른
사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오 . 다른
사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃
기 쉽습니다 .
전기에 관한 안전
전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞아야
합니다 . 플러그를 조금이라도 변경시켜서는 안됩니
다 . 접지된 전동공구를 사용할 때 어댑터 플러그를
사용하지 마십시오 . 변형되지 않은 플러그와 잘 맞
는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있
습니다 .
파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접지
표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오 . 몸에 닿을 경우
감전될 위험이 높습니다 .
전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두
지 마십시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위
험이 높습니다 .
전원 코드를 잡고 전동공구를 운반하거나 걸어 놓아
서는 안되며 , 콘센트에서 전원 플러그를 뽑을 때 전
원 코드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코
드가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운
모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십
시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할
수 있습니다 .
실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당
한 연장 전원 코드만을 사용하십시오 . 실외용 연장
전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습
니다 .
전동공구를 습기 찬 곳에서 사용해야 할 경우에는 누
전 차단기를 사용하십시오 . 누전 차단기를 사용하면
감전 위험을 줄일 수 있습니다 .
사용자 안전
신중하게 작업하십시오 . 작업을 할 때 주의를 하며 ,
전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오 .
피로한 상태이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전
동공구를 사용하지 마십시오. 전동공구를 사용할 때
잠시라도 주의가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니
다.
작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오 . 항상 보
안경을 착용하십시오 . 전동공구의 종류와 사용에 따
라 먼지 보호 마스크, 미끄러지지 않는 안전한 신발,
안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하면 상해
의 위험을 줄일 수 있습니다 .
실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동
공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기 전에 ,
혹은 기기를 들거나 운반하기 전에 , 전원 스위치가
꺼져 있는지 다시 확인하십시오 . 전동공구를 운반할
때 전원 스위치에 손가락을 대거나 전원 스위치가 켜
진 상태에서 전원을 연결하면 사고 위험이 높습니다 .
전동공구를 사용하기 전에 조절하는 툴이나 나사 키
등을 빼 놓으십시오 . 회전하는 부위에 있는 툴이나
나사 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다 .
자신을 과신하지 마십시오 . 불안정한 자세를 피하고
항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오. 안정된 자
세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서
도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 .
알맞은 작업복을 입으십시오 . 헐렁한 복장을 하거나
장신구를 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑
이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의
하십시오 . 헐렁한 복장 , 장신구 혹은 긴 머리는 가
동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 .
분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우, 이
장치가 연결되어 있는지 , 제대로 작동이 되는지 확
인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진
으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 .
전동공구의 올바른 사용과 취급
기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오 . 작업할
때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞은
전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효
율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2489-002.book Page 180 Wednesday, August 5, 2015 12:32 PM
Содержание
- Gsa 18 v li c professional 1
- Gsa 18 v li c 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Akku laden 9
- Konformitätserklärung 9
- Montage 9
- Sägeblatt einsetzen wechseln 9
- Arbeitshinweise 10
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Staub späneabsaugung 10
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Transport 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Safety warnings for sabre saws 13
- Declaration of conformity 14
- Intended use 14
- Noise vibration information 14
- Product description and specifications 14
- Product features 14
- Technical data 14
- Assembly 15
- Battery charging 15
- Dust chip extraction 15
- Operation 15
- Replacing inserting the saw blade 15
- Starting operation 15
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Disposal 17
- Transport 17
- Avertissement 18
- Avertissements de sécurité 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 18
- Français 18
- Instructions de sécurité pour scies sabre 19
- Caractéristiques techniques 20
- Description et performances du produit 20
- Eléments de l appareil 20
- Niveau sonore et vibrations 20
- Utilisation conforme 20
- Chargement de l accu 21
- Déclaration de conformité 21
- Montage 21
- Montage changement de la lame de scie 21
- Aspiration de poussières de copeaux 22
- Instructions d utilisation 22
- Mise en marche 22
- Mise en service 22
- Entretien et service après vente 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance 23
- Transport 23
- Advertencia 24
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 24
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Élimination des déchets 24
- Instrucciones de seguridad para sierras sable 25
- Componentes principales 26
- Datos técnicos 26
- Descripción y prestaciones del producto 26
- Utilización reglamentaria 26
- Carga del acumulador 27
- Declaración de conformidad 27
- Información sobre ruidos y vibraciones 27
- Montaje 27
- Aspiración de polvo y virutas 28
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Instrucciones para la operación 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Eliminación 30
- Transporte 30
- Atenção 31
- Indicações de segurança 31
- Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas 31
- Português 31
- Indicações de segurança para serras de sabre 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição do produto e da potência 33
- Informação sobre ruídos vibrações 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Aspiração de pó de aparas 34
- Carregar o acumulador 34
- Declaração de conformidade 34
- Introduzir substituir a lâmina de serra 34
- Montagem 34
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Indicações de trabalho 35
- Eliminação 36
- Manutenção e limpeza 36
- Manutenção e serviço 36
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 36
- Transporte 36
- Avvertenza 37
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 37
- Italiano 37
- Norme di sicurezza 37
- Istruzioni di sicurezza per seghe a gattuccio 38
- Componenti illustrati 39
- Dati tecnici 39
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 39
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 39
- Uso conforme alle norme 39
- Caricare la batteria 40
- Dichiarazione di conformità 40
- Inserimento sostituzione della lama 40
- Montaggio 40
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 41
- Indicazioni operative 41
- Messa in funzione 41
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 42
- Manutenzione e pulizia 42
- Manutenzione ed assistenza 42
- Smaltimento 42
- Trasporto 42
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 43
- Nederlands 43
- Veiligheidsvoorschriften 43
- Waarschuwing 43
- Veiligheidsvoorschriften voor reciprozagen 44
- Afgebeelde componenten 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Product en vermogensbeschrijving 45
- Technische gegevens 45
- Accu opladen 46
- Conformiteitsverklaring 46
- Informatie over geluid en trillingen 46
- Montage 46
- Afzuiging van stof en spanen 47
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 47
- Zaagblad inzetten of vervangen 47
- Klantenservice en gebruiksadviezen 48
- Onderhoud en reiniging 48
- Onderhoud en service 48
- Tips voor de werkzaamheden 48
- Vervoer 48
- Advarsel 49
- Afvalverwijdering 49
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 49
- Sikkerhedsinstrukser 49
- Sikkerhedsinstrukser til bajonetsave 50
- Beregnet anvendelse 51
- Beskrivelse af produkt og ydelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Støj vibrationsinformation 51
- Tekniske data 51
- Isætning udskiftning af savklinge 52
- Montering 52
- Opladning af akku 52
- Overensstemmelseserklæring 52
- Støv spånudsugning 52
- Arbejdsvejledning 53
- Ibrugtagning 53
- Vedligeholdelse og rengøring 53
- Vedligeholdelse og service 53
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 54
- Bortskaffelse 54
- Kundeservice og brugerrådgivning 54
- Svenska 54
- Säkerhetsanvisningar 54
- Transport 54
- Varning 54
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 55
- Buller vibrationsdata 56
- Illustrerade komponenter 56
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 56
- Tekniska data 56
- Ändamålsenlig användning 56
- Batteriets laddning 57
- Försäkran om överensstämmelse 57
- Insättning och byte av sågblad 57
- Montage 57
- Arbetsanvisningar 58
- Damm spånutsugning 58
- Driftstart 58
- Advarsel 59
- Avfallshantering 59
- Generelle advarsler for elektroverktøy 59
- Kundtjänst och användarrådgivning 59
- Sikkerhetsinformasjon 59
- Transport 59
- Underhåll och rengöring 59
- Underhåll och service 59
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager 60
- Formålsmessig bruk 61
- Illustrerte komponenter 61
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 61
- Tekniske data 61
- Montering 62
- Opplading av batteriet 62
- Samsvarserklæring 62
- Støy vibrasjonsinformasjon 62
- Arbeidshenvisninger 63
- Igangsetting 63
- Innsetting utskifting av sagblad 63
- Støv sponavsuging 63
- Deponering 64
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 64
- Service og vedlikehold 64
- Transport 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 65
- Turvallisuusohjeita 65
- Varoitus 65
- Määräyksenmukainen käyttö 66
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet 66
- Tuotekuvaus 66
- Akun lataus 67
- Asennus 67
- Kuvassa olevat osat 67
- Melu tärinätiedot 67
- Standardinmukaisuusvakuutus 67
- Tekniset tiedot 67
- Käyttö 68
- Käyttöönotto 68
- Pölyn ja lastun poistoimu 68
- Sahanterän asennus vaihto 68
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 69
- Hoito ja huolto 69
- Huolto ja puhdistus 69
- Kuljetus 69
- Työskentelyohjeita 69
- Hävitys 70
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 70
- Ελληνικά 70
- Υποδείξεις ασφαλείας 70
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 71
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 72
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 72
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 72
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 72
- Δήλωση συμβατότητας 73
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 73
- Συναρμολόγηση 73
- Φόρτιση μπαταρίας 73
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 74
- Εκκίνηση 74
- Λειτουργία 74
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 74
- Συντήρηση και service 75
- Συντήρηση και καθαρισμός 75
- Υποδείξεις εργασίας 75
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 76
- Güvenlik talimatı 76
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 76
- Türkçe 76
- Απόσυρση 76
- Μεταφορά 76
- Panter testereler için güvenlik talimatı 77
- Teknik veriler 78
- Usulüne uygun kullanım 78
- Ürün ve işlev tanımı 78
- Şekli gösterilen elemanlar 78
- Akünün şarjı 79
- Gürültü titreşim bilgisi 79
- Montaj 79
- Uygunluk beyanı 79
- I şletim 80
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi 80
- Toz ve talaş emme 80
- Çalıştırma 80
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 80
- Bakım ve servis 81
- Bakım ve temizlik 81
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 81
- Nakliye 82
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 82
- Ostrzezenie 82
- Polski 82
- Tasfiye 82
- Wskazówki bezpieczeństwa 82
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 84
- Dane techniczne 85
- Informacja na temat hałasu i wibracji 85
- Opis urządzenia i jego zastosowania 85
- Przedstawione graficznie komponenty 85
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 85
- Deklaracja zgodności 86
- Montaż 86
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 86
- Ładowanie akumulatora 86
- Odsysanie pyłów wiórów 87
- Uruchamianie 87
- Wskazówki dotyczące pracy 87
- Konserwacja i czyszczenie 88
- Konserwacja i serwis 88
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 88
- Transport 88
- Usuwanie odpadów 88
- Bezpečnostní upozornění 89
- Varování 89
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 89
- Česky 89
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 90
- Informace o hluku a vibracích 91
- Popis výrobku a specifikací 91
- Prohlášení o shodě 91
- Technická data 91
- Určené použití 91
- Zobrazené komponenty 91
- Montáž 92
- Nabíjení akumulátoru 92
- Nasazení výměna pilového listu 92
- Odsávání prachu třísek 92
- Provoz 92
- Uvedení do provozu 92
- Pracovní pokyny 93
- Údržba a servis 93
- Údržba a čištění 93
- Bezpečnostné pokyny 94
- Přeprava 94
- Slovensky 94
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 94
- Zpracování odpadů 94
- Zákaznická a poradenská služba 94
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 96
- Popis produktu a výkonu 96
- Používanie podľa určenia 96
- Informácia o hlučnosti vibráciách 97
- Montáž 97
- Nabíjanie akumulátorov 97
- Technické údaje 97
- Vyhlásenie o konformite 97
- Vyobrazené komponenty 97
- Odsávanie prachu a triesok 98
- Prevádzka 98
- Uvedenie do prevádzky 98
- Vkladanie výmena pílového listu 98
- Pokyny na používanie 99
- Údržba a servis 99
- Údržba a čistenie 99
- Biztonsági előírások 100
- Figyelmeztetés 100
- Likvidácia 100
- Magyar 100
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 100
- Transport 100
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 100
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 102
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 102
- Rendeltetésszerű használat 102
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 103
- Megfelelőségi nyilatkozat 103
- Műszaki adatok 103
- Zaj és vibráció értékek 103
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 104
- Az akkumulátor feltöltése 104
- Por és forgácselszívás 104
- Összeszerelés 104
- Üzembe helyezés 104
- Üzemeltetés 104
- Munkavégzési tanácsok 105
- Hulladékkezelés 106
- Karbantartás és szerviz 106
- Karbantartás és tisztítás 106
- Szállítás 106
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 106
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 107
- Русский 107
- Указания по безопасности 107
- Описание продукта и услуг 109
- Применение по назначению 109
- Указания по технике безопасности для сабельных пил 109
- Данные по шуму и вибрации 110
- Заявление о соответствии 110
- Изображенные составные части 110
- Технические данные 110
- Зарядка аккумулятора 111
- Отсос пыли и стружки 111
- Сборка 111
- Установка смена пильного полотна 111
- Включение электроинструмента 112
- Работа с инструментом 112
- Указания по применению 112
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 113
- Техобслуживание и очистка 113
- Техобслуживание и сервис 113
- Вказівки з техніки безпеки 114
- Загальні застереження для електроприладів 114
- Транспортировка 114
- Українська 114
- Утилизация 114
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 116
- Опис продукту і послуг 116
- Призначення приладу 116
- Інформація щодо шуму і вібрації 117
- Заява про відповідність 117
- Зображені компоненти 117
- Технічні дані 117
- Відсмоктування пилу тирси стружки 118
- Заряджання акумуляторної батареї 118
- Монтаж 118
- Монтаж заміна пилкового полотна 118
- Вказівки щодо роботи 119
- Початок роботи 119
- Робота 119
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 120
- Технічне обслуговування і очищення 120
- Технічне обслуговування і сервіс 120
- Транспортування 120
- Утилізація 120
- Ескерту 121
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 121
- Қaзақша 121
- Қауіпсіздік нұсқаулары 121
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 123
- Тағайындалу бойынша қолдану 123
- Техникалық мәліметтер 123
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 123
- Өнім және қызмет сипаттамасы 123
- Аккумуляторды зарядтау 124
- Жинау 124
- Сәйкестік мәлімдемесі 124
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 124
- Аралау полотносын орнату алмастыру 125
- Пайдалану 125
- Пайдалануға ендіру 125
- Шаңды және жоңқаларды сору 125
- Пайдалану нұсқаулары 126
- Техникалық күтім және қызмет 126
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 126
- Қызмет көрсету және тазалау 126
- Avertisment 127
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 127
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 127
- Română 127
- Кәдеге жарату 127
- Тасымалдау 127
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 128
- Date tehnice 129
- Descrierea produsului şi a performanţelor 129
- Elemente componente 129
- Utilizare conform destinaţiei 129
- Declaraţie de conformitate 130
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 130
- Montare 130
- Încărcarea acumulatorului 130
- Aspirarea prafului aşchiilor 131
- Funcţionare 131
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 131
- Punere în funcţiune 131
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 132
- Instrucţiuni de lucru 132
- Întreţinere şi curăţare 132
- Întreţinere şi service 132
- Eliminare 133
- Transport 133
- Български 133
- Общи указания за безопасна работа 133
- Указания за безопасна работа 133
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 135
- Изобразени елементи 136
- Информация за излъчван шум и вибрации 136
- Описание на продукта и възможностите му 136
- Предназначение на електроинструмента 136
- Технически данни 136
- Декларация за съответствие 137
- Зареждане на акумулаторната батерия 137
- Монтиране 137
- Поставяне смяна на режещ лист 137
- Пускане в експлоатация 138
- Работа с електроинструмента 138
- Система за прахоулавяне 138
- Указания за работа 138
- Бракуване 139
- Поддържане и почистване 139
- Поддържане и сервиз 139
- Сервиз и технически съвети 139
- Транспортиране 139
- Безбедносни напомени 140
- Македонски 140
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 140
- Предупредување 140
- Безбедносни напомени за сабјести пили 141
- Илустрација на компоненти 142
- Опис на производот и моќноста 142
- Технички податоци 142
- Употреба со соодветна намена 142
- Изјава за сообразност 143
- Информации за бучава вибрации 143
- Монтажа 143
- Полнење на батеријата 143
- Вметнување замена на листот за пилата 144
- Вшмукување на прав струготини 144
- Ставање во употреба 144
- Употреба 144
- Одржување и сервис 145
- Одржување и чистење 145
- Совети при работењето 145
- Opšta upozorenja za električne alate 146
- Srpski 146
- Upozorenje 146
- Uputstva o sigurnosti 146
- Отстранување 146
- Сервисна служба и совети при користење 146
- Транспорт 146
- Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom 147
- Komponente sa slike 148
- Opis proizvoda i rada 148
- Tehnički podaci 148
- Upotreba prema svrsi 148
- Informacije o šumovima vibracijama 149
- Izjava o usaglašenosti 149
- Montaža 149
- Montaža lista testere promena 149
- Punjenje akumulatora 149
- Puštanje u rad 150
- Uputstva za rad 150
- Usisavanje prašine piljevine 150
- Održavanje i servis 151
- Održavanje i čišćenje 151
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 151
- Transport 151
- Uklanjanje djubreta 151
- Opozorilo 152
- Slovensko 152
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 152
- Varnostna navodila 152
- Varnostna navodila za sabljaste žage 153
- Komponente na sliki 154
- Opis in zmogljivost izdelka 154
- Podatki o hrupu vibracijah 154
- Tehnični podatki 154
- Uporaba v skladu z namenom 154
- Izjava o skladnosti 155
- Montaža 155
- Odsesavanje prahu ostružkov 155
- Polnjenje akumulatorske baterije 155
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 155
- Delovanje 156
- Navodila za delo 156
- Hrvatski 157
- Odlaganje 157
- Opće upute za sigurnost za električne alate 157
- Servis in svetovanje o uporabi 157
- Transport 157
- Upozorenje 157
- Upute za sigurnost 157
- Vzdrževanje in servisiranje 157
- Vzdrževanje in čiščenje 157
- Opis proizvoda i radova 159
- Prikazani dijelovi uređaja 159
- Uporaba za određenu namjenu 159
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 159
- Informacije o buci i vibracijama 160
- Izjava o usklađenosti 160
- Montaža 160
- Punjenje aku baterije 160
- Tehnički podaci 160
- Puštanje u rad 161
- Umetanje zamjena lista pile 161
- Upute za rad 161
- Usisavanje prašine strugotina 161
- Održavanje i servisiranje 162
- Održavanje i čišćenje 162
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 162
- Transport 162
- Zbrinjavanje 162
- Ohutusnõuded 163
- Tähelepanu 163
- Üldised ohutusjuhised 163
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 164
- Andmed müra vibratsiooni kohta 165
- Nõuetekohane kasutamine 165
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 165
- Seadme osad 165
- Tehnilised andmed 165
- Vastavus normidele 165
- Aku laadimine 166
- Kasutus 166
- Montaaž 166
- Saelehe paigaldamine vahetamine 166
- Seadme kasutuselevõtt 166
- Tolmu saepuru äratõmme 166
- Hooldus ja puhastus 167
- Hooldus ja teenindus 167
- Tööjuhised 167
- Bridinajums 168
- Drošības noteikumi 168
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 168
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 168
- Latviešu 168
- Transport 168
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 168
- Attēlotās sastāvdaļas 170
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 170
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 170
- Pielietojums 170
- Akumulatora uzlādes ierīce 171
- Atbilstības deklarācija 171
- Informācija par troksni un vibrāciju 171
- Montāža 171
- Tehniskie parametri 171
- Lietošana 172
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 172
- Uzsākot lietošanu 172
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 172
- Apkalpošana un apkope 173
- Apkalpošana un tīrīšana 173
- Norādījumi darbam 173
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 174
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 174
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 174
- Lietuviškai 174
- Saugos nuorodos 174
- Transportēšana 174
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 175
- Elektrinio įrankio paskirtis 176
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 176
- Pavaizduoti prietaiso elementai 176
- Techniniai duomenys 176
- Akumuliatoriaus įkrovimas 177
- Atitikties deklaracija 177
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 177
- Montavimas 177
- Darbo patarimai 178
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 178
- Naudojimas 178
- Paruošimas naudoti 178
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 178
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 179
- Priežiūra ir servisas 179
- Priežiūra ir valymas 179
- Transportavimas 179
- Šalinimas 179
- Akumuliatoriai ir baterijos ličio jonų prašome laikytis skyriuje transporta vimas psl 179 pateiktų nuorodų 180
- 안전 수칙 180
- 전동공구용 일반 안전수칙 180
- 한국어 180
- 전동 톱용 안전 수칙 181
- 16 100 182
- Al 18 gal 3680 gal 18 w 182
- Gba 18 v gba 18 v w 182
- Gsa 18 v li c 182
- Mm mm mm 182
- 규정에 따른 사용 182
- 소음 진동에 관한 정보 182
- 제품 및 성능 소개 182
- 제품 사양 182
- 제품의 주요 명칭 182
- Helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 183
- Henk becker executive vice president engineering 183
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany 183
- 배터리 충전하기 183
- 적합성에 관한 선언 183
- 조립 183
- 톱날 끼우기 교환하기 183
- 기계 시동 184
- 분진 및 톱밥 추출장치 184
- 사용방법 184
- 작동 184
- 955 0909 185
- Bosch korea rbkr mechanics and electronics ltd pt sax asa 298 bojeong dong giheung gu yongin si gyeonggi do 446 913 republic of korea 080 955 0909 185
- Bosch pt hotline kr bosch com 185
- 보수 정비 및 서비스 185
- 보수 정비 및 유지 185
- 보쉬 as 및 고객 상담 185
- 운반 185
- 처리 185
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 186
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 186
- ﻞﻘﻨﻟا 186
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 187
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 187
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 187
- ﻲﺑﺮﻋ 187
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ 188
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 188
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ 188
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 188
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 188
- ﻢﻛﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ 188
- ﻲﺑﺮﻋ 188
- 1194 201 189
- 16 100 189
- 2006 42 ec 189
- Al 18 gal 3680 gal 18 w 189
- C c 0 45 20 50 189
- En 6074 189
- En 60745 1 en 60745 2 1 189
- En 60745 2 1 189
- Epta procedure 01 2003 189
- Gba 18 v gba 18 v w 189
- Gsa 18 v li c 189
- Henk becker executive vice president engineering 189
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 189
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 189
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 189
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 189
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 189
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ 189
- ﻲﺑﺮﻋ 189
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 190
- ﺔﻴﻔﻴﺴﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 190
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 191
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ 191
- ﻲﺑﺮﻋ 191
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 192
- هﺎﮕﺘﺳد ﻞﻤﺣ 192
- Bi metal 193
- Www bosch pt com 193
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 193
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 193
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 193
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 193
- ﻰﺳرﺎﻓ 193
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار 194
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ 194
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ 194
- ﻰﺳرﺎﻓ 194
- 108 ec 201 195
- 1194 201 195
- 125 ec 195
- 2006 42 ec 195
- 30 eu 201 195
- En 6074 195
- En 60745 1 en 60745 2 1 195
- Henk becker executive vice president engineering 195
- Li ion 195
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 195
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ 195
- یﺮﺗﺎﺑ ندﺮﻛ ژرﺎﺷ هﻮﺤﻧ 195
- ﺐﺼﻧ 195
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا 195
- ﻰﺳرﺎﻓ 195
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا 196
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 196
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 196
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 196
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 196
- هرﺎﮐ ﻪﻤﻫ یﺎﻫ هرا یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ 197
- ﻰﺳرﺎﻓ 197
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا 198
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 198
- ﻰﺳرﺎﻓ 198
Похожие устройства
- Bosch GSA 18 V-LI C L-Boxx (06016A5001) Руководство по эксплуатации
- Bosch AdvancedlAquatak 140 (06008A7D00) Руководство по эксплуатации
- Bosch ART37 (0.600.878.M20) Руководство по эксплуатации
- Bosch ARM37 (0.600.8A6.201) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko SUB 10000 DS Comfort (112823) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000-3 Premium (112843) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko HW 600 ECO (113596) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Drain 20000 HD PREMIUM Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Drain 10000 Comfort (112827) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CSA 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации