Maxwell MW-2451 B [2/2] Ñïàñèáî òî âûáðàëè ìàññàæíóþ âàííî êó äëÿ íîã maxwell
![Maxwell MW-2451 B [2/2] Ñïàñèáî òî âûáðàëè ìàññàæíóþ âàííî êó äëÿ íîã maxwell](/views2/1100045/page2/bg2.png)
OYOQ UCHUN UQALASH VANNASI
Oyoqlar uchun vannadan muntazam
foydalanish oyoq qon tomirlarida qon
aylanishini ancha yaxshilaydi. Ichki qurilgan
isitish elementi uqalash seansi paytida
suvning haroratini bir maromda tutib turadi,
uqalovchi uchlik esa, oyoq tovonlariga tegib
turib, sizga samarali va yoqimli uqalashni
baxsh etadi. Siz oyoq tovonlarini bosib yoki
uqalovchi yuzaga bosimini kamaytirib, uqalash
kuchini o’zgartirib turishingiz mumkin; havo
tuynuklaridan uqalash paytida juda ko’p havo
pufakchalari chiqib, Sizga bo’shashtiruvchi
ta’sir ko’rsatadi.
TA’RIFI
1. Ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagi
2. Havo chiqadigan tuynukchalar
3. Sachraydigan tomchilardan himoya qilish
uchun yechib olinadigan qalpoqcha
4. Suvni to’kish uchun tirqish
5. Suvning maksimal sathining ko’rsatkichi
«MAX»
6. Uqalovchi rolik
XAVFSIZLIK CHORALARI
Oyoq vannasidan foydalanishdan avval
yo’riqnomani diqqat bilan o’qib chiqing.
Uni saqlab qo’ying va kelajakda axborot
materiallari sifatida undan foydalaning.
Elektr buyumlaridan foydalanganda quyidagi
xavfsizlik choralariga amal қilish lozim:
• Buyumni yoqishdan avval elektr tarmog’idagi
kuchlanish buyumda ko’rsatilgan
kuchlanishga mos kelishiga ishonch hosil
qiling.
• Ushbu buyumdan faqat yo’riqnomada
ko’rsatilgani kabi uning bevosita
mo’ljallangan maqsadiga ko’ra foydalaning.
• Uqalash vannasini faqat tekis yuzaning
ustiga o’rnating.
• Buyumni nosozlik holatida uni darhol elektr
tarmog’idan ajratish mumkin bo’ladigan qilib
o’rnatish joyini tanlang.
• Vannani ichida suv bo’lmaganda yoqmang.
• Suvni suv to’kish tuynugi orqali to’kib
tashlang (4).
• Hech qachon buyumdan xonalardan
tashqaridan foydalanmang.
• Uqalash vannasini isitish asboblari
yonida yoki issiqlik manbalari yonida
joylashtirmang.
• Elektr tarmoq simi o’tkir yoki issiq yuzalarga
tegmasligini nazorat qilib turing.
• Siz buyumga yoki tarmoq vilkasiga
tegishingiz uchun qo’lingiz quruq bo’lishi
lozim.
• Agar sizning oyoqtovonlaringiz suvning
ichida bo’lsa, buyumni elektr tarmog’iga
ulamang va uni elektr tarmog’idan
ajratmang.
• Hech qachon buyumning korpusini suvga
yoki boshqa suyuqliklarga botirmang.
Undan suv to’ldirilgan hovuzlar yoki boshqa
shu kabi idishlar yonida foydalanmang.
• Agar buyum suvning ichiga tushib ketgan
bo’lsa, darhol tarmoq vilkasini rozetkadan
olib tashlang, faqat shundan keyingina
buyumni suvning ichidan olish mumkin
bo’ladi.
• Agar buyum ishlatilmaydigan bo’lsa,
shuningdek unga suv to’ldirish paytida, uni
tozalash apaytiad yoki uni boshqa oyga
ko’chirishda albatta uni elektr tarmog’idan
o’chiring. Tarmoq simining vilkaini
rozetkadan olish paytida simidan tortmang,
balki vilkasini ushlab turing.
• Vannaning ichida turish mumkin emas,
undan faqat o’tirgan holatda foydalanish
mumkin.
• Foydalanish paytida vannaning ustini
ko’rpa, pled va hokazolar bilan yopmang.
• Uxlab qolishga yaqin holda bo’lsangiz,
buyumdan foydalanmang.
• Uqalash vannasidan vannaxonaning ichida
foydalanganda foydalanish tugaganidan
keyin darhol uni tarmoqdan o’chiring, chunki
hatto buyum o’chirilgan holatda ham elektr
tokining zrabasi bilan shikastlanish xavfi
saqlanib qoladi. Hech qachon ishlayotgan
buyumni qarovsiz qoldirmang.
• Buyumni aerozollar purkaladigan yoki tez
yonuvchan suyuqli klar ishlatiladigan
joylarda buyumni yoqmang.
• Buyumni joyidan harakatlantirish uchun
uning simidan tortmang.
• Buyumdan bolalar yoki imkoniyatlari
cheklangan kishilar foydalanganda alohida
ehtiyot bo’lib turing.
• Buyumni bolalar yeta olmadyigan joyda
saqlang.
• Bolalarga buyumdan o’yinchoq sifatida
foydalanishga ruxsat bermang.
• Tarmoq simi shikastlangan yoki tarmoq
simining vilkasi shikastlangan buyumdan,
shuningdek ishlashda uzilishlari yuza
beradigan, yoki tushib ketgan buyumdan
foydalanmang. Buyumni ta’mirlash faqat
ro’yxatga olingan servis markazida amalga
oshirilishi lozim.
• Noqulay tug’ular, og’riq yoki teri achishishi
paydo bo’lganda darhol buyumdan
foydalanishni to’xtating.
• Faqat ichimlik suvidan foydalaning,
ko’pik hosil qiluvchi qo’shimchalardan
foydalanmang.
• Suvning sathi «MAX» ko’rsatkichidan oshib
ketmasligi lozim.
• Faqat yetkazib berish to’plamiga kiruvchi
uchliklardan foydalanish lozim.
• Uqalash vannasi faqat uy-ro’zg’orda
foydalanish uchun mo’ljallangan.
EHTIYOT CHORALARI
• Doimo suvga oyog’ingizni botirishdan
avval suvning haroratini tekshiring.
• Oyoq uchun uqalash vannasidan sizda
quyidagilar bo’lganda foydalanish mumkin
emas: yaxshi sifatli yoki yomon sifatli
o’smalar, terining yallig’lanishi, vena tomirlari
yallig’lanishi yoki tromboz, ochiq yoki yangi
hosil bo’lgan yaralar, ko’kargan joylar,
shilingan teri yoki varikozli vena tomirlari,
shuningdek kelib chiqishi aniqlanmagan
tizza og’riqlari yoki bo’g’imlardan og’riqlar.
• Agar siz homilador bo’lsangiz, u holda
vannadan foydalanishdan avval shifokor
bilan maslahatlashing.
• Agar sizda noqulaylik tuyg’usi paydo bo’lsa,
oyoqni uqalash seansini to’xtating.
• Agar sizning oyog’ingiz shishgan bo’lsa,
ularjda toshmalar yoki biror-bir toshqa
yallig’lanishlar paydo bo’lsa, vannadan
foydalanmang.
• Barcha yuzaga kelgan masalalar bo’yicha
o’z davolaydigan shifokoringiz bilan
maslahatlashing.
UQALASHNING TAVSIYA ETILADIGAN
VAQTI
• Odatda oyoqlarni uqalash seansi 10 -15
daqiqadan ortiq davom etmasligi lozim. O’z
istagingizga ko’ra oyoq uqalashni kuniga bir
yoki ikki marta o’tkazish mumkin. Takroriy
foydalanishdan avval buyumning sovishini
kutib turish lozim.
• Barcha kishilarda modda almashinish
jarayonlari turlicha bo’lgani uchun,
uqalashga reaktsiyasi ham turlicha bo’lishi
mumkin. Siz aynan sizga yoqimli uqalash
uchun qancha vaqt kerak bo’lishini tez
aniklab olasiz.
• Agar s izda oyoqlarnri uqalash yuzasidan
savollar tug’iladigan bo’lsa, biz shifokoringiz
bilan maslahatlashishni tavsiya etamiz.
FOYDALANISH QOIDALARI
Buyumning tarmoqqa ulanmaganligiga
ishonch hosil qiling.
Uqalash vanasini polga qo’ying, uni iliq
suv bilan maksimal suv sathi kўrsatkichi
darajasigacha (5) to’ldiring va uni elektr
tarmog’iga ulang. Agar oyog’ingiz suvning
ichida bo’lsa, buyumni elektr tarmog’iga ulash
yoki undan ajratish mumkin emas.
Stulga o’tirib, oyog’ingizni suvning ichiga
soling. Vannaning ichida turish mumkin emas.
Ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagi
yordamida kerakli rejimni tanlang (1):
1 – vibrouqalash
2 – pufakchali gidromassaj va suvni isitib
turish,
3 – pufakchali va vibrouqalash birgalikda,
hamda suvni isitib turish,
0 – buyumni o’chirish.
Diqqat! Vanna sovuq suvni isitmaydi, balki
uning ichiga quyilgan iliq suvning haroratini bir
maromda tutib turadi.
Uqalash vannasining ishlash muddati 30
daqiqadan oshmasligi lozim. Foydalanishdan
keyi uqalash vannasini o’chiring va uning
sovishini kutib turing hamda suvni to’kib
tashlang.
PARVARISH QILISH
Suvni to’kib tashlashdan avval buyumning
elektr tarmog’idan o’chirilganligiga ishonch
hosil qiling. Uqalash vannasini yumshoq yuvish
vositasi qo’shilgan suv bilan chayib tashlang.
Buyumni suvga to’liq botirish mumkin emas.
Buyumning tashqi yuzasini tozalash uchun
sovunli eritmada namlangan yumshoq
matodan foydalaning. Buyumni yuvish uchun
abraziv yuvish vositalaridan foydalanmang.
Saqlash
• Buyumni quruq salqin, bolalar yeta
olmaydigan joyda saqlang.
TEXNIK XUSUSIYATLARI
Elektr ta’minotning kuchlanishi:
220- 240 V ~ 50 Hz
Suvni isitish quvvati: 90 W
Ишлаб чиқарувчи олдиндан
огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини
ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 5
yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
қилинган компанияга мурожаат қилинг.
Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа
бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини
бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида
(73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС
талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
МАСАЖНАЯ ВАННАЧКА ДЛЯ НОГ
Рэгулярнае выкарыстанне ванначкі для
ног істотна палепшыць цыркуляцыю крыві
ў сасудах ног. Убудаваны награвальны
элемент падтрымлівае тэмпературу
вады падчас сеансу масажу, а масажная
насадка, кантактуючы з падэшвамі ног,
забяспечаць вам эфектыўны і прыемны
масаж. Вы можаце кантраляваць
сілу масажу, прыціскаючы стопы ці
аслабляючы ціск на масажную паверхню;
з адтулін для паветра падчас масажу
выходзіць мноства паветраных бурбалак,
якія забяспечваюць расслабляльны
эфект.
АПІСАННЕ
1. Перамыкач рэжымаў працы
2. Адтуліны выхаду паветра
3. Здымны казырок для абароны ад
пырсак
4. Борцік для зліву
5. Адзнака максімальнага ўзроўня вады
“MAX”
6. Масажны ролік
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем ванначкі ўважліва
прачытайце інструкцыю. Захавайце яе і
выкарыстоўвайце ў далейшым у якасці
даведкавага матэрыялу.
Пры карыстанні электрычнымі прыборамі
неабходна выконваць наступныя меры
бяспекі:
• Перад уключэннем прыбора
пераканайцеся ў тым, што напружанне
ў сетцы адпавядае напружанню,
паказанаму на прыборы.
• Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу
толькі па яе прамым прызначэнні, як
паказана ў інструкцыі.
• Усталёўвайце масажную ванначку
толькі на роўную паверхню.
• Выбірайце такое месца ўсталёўкі
прыбора, каб у выпадку няспраўнасці яго
можна было неадкладна абясточыць.
• Не ўключайце ванначку без вады.
• Злівайце ваду праз борцік для зліву (4).
• Ніколі не выкарыстоўвайце прыбор па-
за памяшканнямі.
• Не мясцуйце ванначку побач з
награвальнымі прыборамі ці крыніцамі
цяпла.
• Сачыце за тым, каб сеткавы провад
не датыкаўся да вострых ці гарачых
паверхняў.
• Рукі павінны быць сухімі, калі вы
датыкайцеся да прыбора ці сеткавай
вілкі.
• Не падлучайце і не адключайце прыбор
ад электрычнай сеткі, калі ступні ног
знаходзяцца ў вадзе.
• Ніколі не апускайце корпус прыбора
ў ваду ці ў іншыя вадкасці. Не
карыстайцеся ім зблізку басейнаў ці
іншых ёмістасцяў, напоўненых вадой.
• Калі прылада звалілася ў ваду,
неадкладна выміце сеткавую вілку
з разеткі, толькі пасля гэтага можна
дастаць прыбор з вады.
• Не выкарыстоўвайце прыбор падчас
прыняцця ванны ці душа.
• Абавязкова адключайце прыбор
ад электрычнай сеткі, калі ён не
выкарыстоўваецца, а таксама пры яго
напаўненні вадой, зліве вады, чыстцы ці
перасоўванні. Вымаючы вілку сеткавага
шнура з разеткі, не цягніце за шнур, а
трымайцеся за вілку.
• Нельга ўставаць у ванначцы,
выкарыстоўвайце яе толькі, калі
сядзіце.
• Пры эксплуатацыі не накрывайце
ванначку пледам, коўдрай і г.д.
• Не выкарыстоўвайце прыбор, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
• Пры выкарыстанні ванначкі ў
ванным пакоі адключайце прыбор
ад сеткі адразу ж пасля спынення
выкарыстання, паколькі нават пры
выключанай прыладзе існуе небяспека
паражэння электрычным токам. Ніколі
не пакідайце працуючы прыбор без
нагляду.
• Не ўключайце прыбор у месцах,
дзе распыляюцца аэразолі або
выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя
вадкасці.
• Для перасоўвання прыбора не цягніце
за сеткавы шнур.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі
прыборам карыстаюцца дзеці ці людзі з
абмежаванымі магчымасцямі.
• Захоўвайце прыбор у недаступным для
дзяцей месцы.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыбор у якасці цацкі.
• Не выкарыстоўвайце прыбор з
пашкоджаным сеткавым шнуром ці
вілкай сеткавага шнура, а таксама
пры ўзнікненні збояў у працы ці пасля
падзення. Рамонт прыбора павінен
праводзіцца толькі ў аўтарызаваным
сэрвісным цэнтры.
• Адразу спыняйце карыстацца прыборам
пры з'яўленні дыскамфорту, болю ці
раздражненні скуры.
• Выкарыстоўвайце толькі
вадаправодную ваду, не ўжывайце
пенаўтваральныя дабаўкі.
• Узровень вады не павінен перавышаць
адзнаку "MAX”.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі,
якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Масажная ванначка прызначана толькі
для побытавага выкарыстання.
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
• Заўсёды правярайце тэмпературу
вады перш, чым апусціць у яе ногі.
• Ванначкай для ног нельга карыстацца ў
выпадках, калі маюцца: дабраякасныя ці
злаякасныя пухліны, запаленне скуры,
запаленне вен ці трамбоз, адкрытыя
ці свежыя раны, сінякі, здзёртая скура
ці варыкозныя вены, а таксама пры
наяўнасці не ўсталяваных боляў галёнкі
ці болю ў суставах.
• Калі вы цяжарныя, то перад
выкарыстаннем ванначкі парайцеся з
урачом.
• Скончыце сеанс масажу, калі вы адчулі
дыскамфорт.
• Не выкарыстоўвайце ванначку, калі
вашы ногі апухлі, на іх з’явілася сып ці
якія -небудзь іншыя запаленні.
• Па ўсіх узнікаючых пытаннях
кансультуйцеся са сваім лечачым
урачом.
РЭКАМЕНДУЕМЫ ЧАС МАСАЖУ
• Звычайна сеанс масажу не павінен
доўжыцца больш 10-15 хвілін. Па
жаданні, масаж можна праводзіць адзін
ці два разу ў дзень. Перад паўторным
выкарыстаннем прыбор павінен
астыць.
• Паколькі абмен рэчываў ва ўсіх розны,
то рэакцыя на масаж таксама ва ўсіх
розная. Вы хутка вызначыце, колькі
часу неабходна менавіта вам для
камфортнага масажу.
• Калі ў вас узнікаюць пытанні з нагоды
масажу, мы рэкамендуем параіцца з
вашым урачом.
ПРАВІЛЫ КАРЫСТАННІ
Пераканайцеся, што прыбор не
падлучаны да сеткі.
Пастаўце ванначку на падлогу, напоўніце
цёплай вадой да адзнакі максімальнага
ўзроўня (5) і ўключыце ў сетку. Нельга
ўключаць ці адключаць прыбор ад сеткі,
калі ногі знаходзяцца ў вадзе.
Сядзьце на крэсла і апусціце ногі ў ваду. У
ванначцы нельга ўставаць.
Абярыце жаданы рэжым пры дапамозе
перамыкача (1):
1 - вібрамасаж
2 - бурбалкавы гідрамасаж з
падагрэвам вады,
3 - спалучэнне бурбалкавага і
вібрамасажу з падагрэвам вады
0 - выключэнне прылады.
Увага! Ванначка не награвае халодную
ваду, а толькі падтрымлівае тэмпературу
налітай цёплай вады.
Час працы ванначкі не павінен перавышаць
30 хвілін. Пасля выкарыстання адключыце
ванначку і дайце ёй астыць і зліце ваду.
ДОГЛЯД
Перад тым як зліць ваду пераканайцеся,
што прыбор адключаны ад сеткі.
Спаласніце ванначку вадой з мяккім
мыйным сродкам. Прыбор нельга
апускаць у ваду цалкам.
Для чысткі вонкавай паверхні
выкарыстоўвайце мяккую анучку,
змочаную ў мыльным растворы. Не
карыстайцеся для чысткі прыбора
мыйнымі абразіўнымі рэчывамі.
Захоўванне
• Захоўваеце прыладу ў сухім
прахладным месцы, недаступным для
дзяцей
ТЭХНІЧНЫЯ ДАДЗЕНЫЯ
Напружанне сілкавання: 220-240 В ~ 50 Гц
Магутнасць падагрэву: 90 Вт
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя-
няць ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя-
рэд ня га па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый-
на га абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма-
ны у та го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та
тэхніка. Пры зва ро це за га ран тый ным абс-
лу гоўван нем аба вяз ко ва павінна быць
прад'яўле на куп чая аль бо квітан цыя аб
ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра-
ба ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў
ды рэк ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла-
жэн ням за ко на аб прыт рымлiваннi
нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
МАСАЖНА ВАННОЧКА ДЛЯ НІГ
Регулярне використання ванночки для
ніг суттєво покращить циркуляцію крові
в судинах ніг. Вбудований нагрівальний
елемент підтримує температуру води
під час сеансу масажу, масажні насадки,
контактуючи зі ступнями ніг, дадуть
вам можливість відчути ефективний
масаж. Ви можете контролювати
ефективність масажу, притискаючи
стопи або послаблюючи тиск на масажну
поверхню, а через отвори для повітря
під час масажу виходить велика кількість
повітряних бульбашок, які забезпечують
розслаблюючий ефект.
ОПИС
1. Перемикач режимів роботи
2. Отвір виходу повітря
3. Знімний козирок для захисту від
бризок
4. Бортик для зливання
5. Позначка максимального рівня води
MAX
6. Масажний ролик
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням ванночки уважно
прочитайте інструкцію. Збережіть її
та використовуйте в подальшому як
довідковий матеріал.
При користуванні електричними
приладами необхідно дотримуватись
наступних заходів безпеки:
• Перед увімкненням приладу перевірте,
щоб напруга у мережі відповідала
напрузі, вказаній на приладі.
• Використовуйте цей пристрій тільки за
його прямим призначенням, як вказано
в інструкції.
• Встановлюйте масажну ванночку тільки
на рівну поверхню.
• Вибирайте таке місце встановлення
приладу, щоб у випадку несправності
його можна було негайно знеструмити.
• Не вмикайте ванночку без води.
• Зливайте воду через бортик для
зливання (4).
• Ніколи не використовуйте прилад поза
межами приміщення.
• Не розташовуйте ванночку поруч
з нагрівальними приладами або
джерелами тепла.
• Слідкуйте за тим, щоб мережевий
дріт не торкався гострих або гарячих
поверхонь.
• Руки повинні бути сухими при дотику до
приладу або мережної вилки.
• Не вмикайте і не вимикайте прилад
від електромережі, якщо ступні ніг
знаходяться у воді.
• Ніколи не занурюйте корпус
приладу у воду або в іншу рідину. Не
використовуйте його поблизу басейнів
або інших ємностей, наповнених
водою.
• Якщо пристрій впав у воду, негайно
вийміть мережну вилку з розетки,
тільки після цього можна дістати прилад
з води.
• Не використовуйте прилад під час
прийняття ванни або душу.
• Обов'язково відключайте прилад
від електричної мережі, якщо він не
використовується, а також якщо ви
наповнюєте його водою, зливаєте воду,
очищуєте або переміщуєте. Виймаючи
вилку мережного шнуру з розетки, не
тягніть за шнур, а тримайтесь за вилку.
• Не можна вставати у ванночці,
використовуйте її тільки в сидячому
положенні.
• При експлуатації не накривайте
ванночку пледом, ковдрою і т. ін.
• Не використовуйте прилад під час
сну або якщо ви знаходитесь у стані
дрімоти.
• При використанні ванночки у ванній
кімнаті вимикайте прилад від
мережі відразу ж після припинення
використання, оскільки навіть при
увімкненому пристрої існує небезпека
ураження електричним струмом. Ніколи
не залишайте працюючий прилад без
нагляду.
• Не вмикайте прилад в місцях,
де розпилюються аерозолі або
використовуються легкозаймисті
рідини.
• Для пересування приладу не тягніть за
мережний шнур.
• Будьте особливо уважними, якщо
прилад використовують діти або люди з
обмеженими можливостями.
• Зберігайте прилад у недоступному для
дітей місці.
• Не дозволяйте дітям використовувати
прилад як іграшку.
• Не використовуйте прилад з
пошкодженим мережним шнуром або
вилкою мережного шнуру, а також при
виникненні збоїв у роботі або після
падіння. Ремонт приладу повинен
проводитися тільки в авторизованому
сервісному центрі.
• Одразу припиняйте використання
приладу при виникненні дискомфорту,
болю або подразнення шкіри.
• Використовуйте тільки водопровідну
воду, не застосовуйте добавки, що
утворюють піну.
• Рівень води не повинен перевищувати
позначку MAX.
• Використовуйте тільки насадки, що
входять до комплекту поставки.
• Масажна ванночка призначена тільки
для побутового використання.
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
• Завжди перевіряйте температуру
води перш ніж занурити у неї ноги.
• Ванночку для ніг неможна
використовувати у випадках:
доброякісних і злоякісних пухлин,
запалень шкіри, запалення вен і
тромбозу, відкритих і свіжих ран,
синців, здертої шкіри або варикозних
вен, не встановлених болів гомілки або
болів у суглобах.
• Якщо ви вагітні, перед використанням
ванночки порадьтеся із лікарем.
• Якщо ви відчули дискомфорт, припиніть
масаж.
• Не використовуйте ванночку, якщо ваші
ноги опухли, на них з'явився висип або
будь-які інші запалення.
• У разі виникнення питань
проконсультуйтесь зі своїм лікарем.
РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС МАСАЖУ
• Зазвичай, сеанс масажу не повинен
тривати більш ніж 10-15 хвилин. За
бажанням, масаж можна проводити
один або два рази на день. Перед
повторним використанням прилад
повинен охолонути.
• Оскільки обмін речовин у всіх різний,
то реакція на масаж теж у всіх різна.
Ви швидко визначите, скільки часу
необхідно саме вам для комфортного
масажу.
• Якщо у вас виникають питання щодо
масажу, ми радимо звернутись до
вашого лікаря.
ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ
Переконайтесь, що прилад вимкнено від
мережі.
Поставте ванночку на підлогу, наповніть
теплою водою до позначки максимального
рівня (5) і увімкніть в мережу. Не можна
вмикати або вимикати прилад від мережі,
якщо ноги знаходяться у воді.
Сядьте на стілець та опустіть ноги у воду.
У ванночці не можна вставати.
Виберіть бажаний режим за допомоги
перемикача (1):
1 – вібромасаж
2 – бульбашковий гідромасаж масаж з
підігрівом води
3 - сочетание пузырькового и вибро-
массажа с подогревом воды
0 – вимкнення пристрою
Увага! Ванночка не нагріває холодну
воду, а тільки підтримує температуру
налитої теплої води.
Час роботи ванночки не повинен
перевищувати більше 30 хвилин. Після
використання відключіть ванночку, дайте
їй охолонути та злийте воду.
ДОГЛЯД
Перед тим як злити воду переконайтесь,
що прилад відключений від мережі.
Промийте ванночку водою з м’яким
миючим засобом. Прилад не можна
повністю занурювати у воду .
Для чищення зовнішньої поверхні
використовуйте м’яку ганчірку, змочену
в мильному розчині. Не використовуйте
для чищення приладу миючі абразивні
речовини.
Зберігання
• Зберігайте пристрій в сухому,
прохолодному місці, недоступному для
дітей.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність підігріву: 90 Вт
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню-
ва ти ха рак те рис ти ки при ладів без по пе-
реднь о го повідом лен ня.
Термін служби приладу – 5 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви-
ти чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз-
по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь-
ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
MASAŽNÍ VANIČKA PRO NOHY
Regulární využití vaničky pro nohy pod-
statně zlepší cirkulaci krve v cévách noh.
Vestavěny topící prvek udržuje teplotu
vody během seance masáže, a masér-
ský nástavec, dotýkající se podešví noh,
zabezpečí vám užiteční i příjemní masáži.
Vy můžete kontrolovat sílu masáže, při-
tlačujíc chodidla nebo zeslabujíc tlak na
masérský povrch; z otvorů pro vzduch
během masáži vychází množina vzdu-
chových bublinky, které zabezpečuji
uvolňující efekt.
POPIS
1. Přepínač provozních režimů
2. Otvory východu vzduchu
3. Snímací štítek pro ochranu od křupě-
jí
4. Hrazení pro výpust
5. Značka maximálně úrovně vody «
MAX »
6. Masérský váleček
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím vaničky pozorně pročtete
instrukci. Schraňte její i použijte později
jako informačního materiálu.
Při používání elektrických přístrojů nut-
no držet následujících bezpečnostních
opatření:
• Před zapnutím přístroje se přesvědčte
v tom, že napětí v síti odpovídá napětí,
stanoveným na přístrojí.
• Použijte předepsané vybavení jen do
jeho přímého účelu, jak uvedeno v
instrukci.
• Nastavujte masérskou vaničku jen na
rovný povrch.
• Vybírejte takové místo postoje přístro-
je, aby v případě poškození jeho mož-
no bylo bez meškání odpojit.
• Ne spouštějte vaničku bez vody.
• Slévejte vodu přes hrazení pro výpust
(4).
• Nikdy nepoužívejte přístroje vně pro-
storů.
• Ne stavte vaničku vedle ohřívačích pří-
stroji nebo zdrojů tepla.
• Sledíte za tím, aby síťový drát ne dotý-
kal se ostrých nebo horkých povrchů.
• Ruce musí byt suchými, kdy vy dotýká-
te se zařízení nebo síťové vidlice.
• Ne připojujte i ne odpojujte přístroj
od elektrické síti, pokud chodidla noh
jsou ve vodě.
• Nikdy ne stahujte kryt přístroje ve vodu
nebo v další kapalině. Nepoužívej-
te jeho nablízku bazénu nebo jiných
nádrží, naplněných vodou.
• Pokud vybavení upadnulo ve vodu, bez
meškání vytáhnete sítovou vidlice ze
zásuvky, jen nato přístroj k dostání z
vody.
• Nepoužívejte přístroj během přijetí
koupele nebo duše.
• Každopádně odpojujte přístroj od
elektrické síti, pokud on ne používá se,
a také při jeho naplnění vodou, výpus-
tu vody, čištění nebo přenošení. Vytá-
hajíc vidlici síťové šňůry ze zásuvky, ne
natahujte za šňůru, a držíte za vidlici.
• Nelze vstávat ve vaničce, použijte její
jenom v sedící pozici.
• V provozu ne prostírejte vaničku dekou,
přikrývkou atd.
• Nepoužívejte přístroj, pokud vy jste v
ospalém stavu.
• Při použití vaničky v koupelně odpojuj-
te přístroj od síti po ukončení použití,
jelikož dokonce a při vypnutém zaříze-
ní existuje nebezpečí úhozu elektric-
kým proudem. Nikdy ne nenechávejte
pracující přístroj bez dozoru.
• Ne spínejte přístroj v místech, kde
rozprašuje aerosol, nebo používají se
palivy kapaliny.
• Pro přemístění přístroje ne natahujte
za síťovou šňůru.
• Buďte zejména vnímatelný, pokud pří-
boru využívají děti nebo lide s omeze-
nými možnostmi.
• Chraňte přístroj v nepřípustném pro
dětí místě.
• Ne dovolejte děti využívat přístroje jako
hračku.
• Nepoužívejte přístroj s poškozenou
sítovou šňůrou nebo vidlici síťové šňů-
ry, a také při výskytu nepravidelností v
chodu nebo po pádu. Oprava přístroje
musí provádět jenom v autorizovaném
servisním ústředí.
• Hned přestávejte využívat příbor při
výskytu nepohodlí, bolení nebo rozči-
lení kůže.
• Použijte jen vodovodní vodu, nepouží-
vejte pěnotvorných aditivů.
• Vodní stav nemusí převyšovat otmetku
« MAX ».
• Použijte jen nástavce, které jsou sou-
částí dodávky.
• Masážní vanička určena jen pro
domácnostní použití.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Vždy kontrolujte teplotu vody dříve,
čím ponořit do ní nohy.
• Vaníčku pro nohy nelze využívat v pří-
padech, kdy jsou: dobré nebo zhoub-
ně nádory, zápaly kůže, zápaly žyl
nebo trombózy, otevřené nebo svěží
rány, modřiny, odření kůže nebo kře-
čové žily, a také při výskytu ne vysvět-
leních boleních bérce nebo bolení v
kloubech.
• Pokud vy těhotná, to před použitím
vaničky je nutná konzultace lékaře.
• Dokončete seance masáží, pokud vy
pocítíte nepohodlí.
• Nepoužívejte vaničky, pokud vaši nohy
oteklý, na nich objevila se výsypka
nebo nějakí další zápaly.
• Ve všech otázkách konzultujte se vlast-
ním ošetřujícím lékařem.
DOPORUČENÝ ČAS MASÁŽI
• Obvykle seance masáží nemusí trvat
víc 10-15 minut.Podle přání, masáže
lze provádět jeden nebo dvakrát den-
ně. Před opakovacím použitím přístroj
musí vychladnout.
• Protože látková výměna u všech roz-
dílná, to reakce na masáže též u
všech různá.Vy rychle definujete, kolik
času nutno právě vám pro komfortní
masáži.
• Pokud u vás vznikájí dotazy ve věci
masáži, my doporučujeme se poradit s
vašim lékařem.
PŘEDPISY UŽIVANÍ
Přesvědčte se, že přístroj ne zapojeny do
síti. Umístěte vaničku na podlahu, napl-
níte teplou vodou do značky maximálně
úrovní ( 5) i zapněte na síť. Nelze zapí-
nat nebo vypínat přístroj od síti, pokud
nohy jsou ve vodě. Posaďte se na židli i
stahujte nohy ve vodu.Ve vaničce nelze
vstávat.
Vyberte požadovaný režim pomocí pře-
pínače ( 1):
1 – vibromasáže
2 – bublinková vodní masáže s nahří-
váním vody,
3 – spojení bublinkové i vibromasáži s
nahříváním vody
0 – vypínání vybavení.
Pozor! Vanička ne nahřívá chladnou
vodu, a jen udržuje teplotu nalité teple
vody. Čas práce vaničky nesmí je převy-
šovat 30 minut. Za použití odpojíte vanič-
ku i dejte jí vychladnout i sceďte vodu.
UDRŽBA
Předtím jak scedit vodu se přesvědčte,
že přístroj je odpojený od síti. Oplách-
nete vaničku vodou s měkkým pracím
prostředkem. Přístroj nelze ponořovat ve
vodu úplně.
Pro čištění vnějšího povrchu použijte
měkký hadříček, namočený v mydlino-
vém roztoku. Nepoužívejte pro čištění
přístroje prací brousicí látky.
Uschování
• Chraňte vybavení v suchem chladným
místě, nepřípustném pro dětí
TECHNICKÁ DATA
Napětí napájení:220-240 v ~ 50 Hz
Výkon nahřívání:90 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit tech-
nické charakteristiky přístrojů bez před-
chozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování náro-
ků během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromag-
netickou kompatibilitu, sta-
noveným direktivou 89/336/
EEC a předpisem 73/23/EEC
Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè
ìàññàæíóþ âàííî÷êó äëÿ íîã Maxwell
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţe lor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directi va cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 73 23 eec 1
- Atenţie cada pentru masajul picioarelor nu încălzeste apa rece ci doar menţine temperatura apei calde turnate în ea timpul de funcţionare neîntreruptă a dis pozitivului nu trebuie să depăsească 30 minute după utilizare deconectaţi cada si lăsaţi o să se răcească apoi vărsaţi apa 1
- Attention the heating mode main tains the temperature of already warmed water it does not heat cold water operating time should not ex ceed 30 minutes after usage disconnect the bath and let it cool down completely 1
- Cadă pentru masajul picioare lor utilizarea regulată a căzii pentru masajul picioarelor va îmbunătăţi simţitor circula ţia sangvină din regiunea picioarelor ele mentul încălzitor incorporat menţine tem peratura constantă a apei pe toată durata sedinţei de masaj iar duza pentru masaj contactând cu tălpile picioarelor vă va asi gura un masaj plăcut si benefi c puteţi re gla puterea de aplicare a masajului majo rând sau scăzând presiunea exercitată de tălpi asupra suprafeţei de masaj în timpul procedurii din orifi ciile pentru aer ies nu meroase bule de aer cu efect relaxant 1
- Caracteristici tehnice tensiunea de alimentare 220 240 v 50 hz putere de încălzire 90 w 1
- Care before pouring out water make sure that the unit is disconnected rinse the bath with a soft detergent do not im merse the unit into water to clean the outer surface use a soft cloth dampened in soapy water do not use abrasives to clean the unit 1
- Descriere 1 comutator al regimurilor de lucru 2 orifi cii de iesire a aerului 3 capac detasabil de protecţie împotriva stropilor 4 năsuc pentru scurgerea apei 5 marcajul nivelului maxim de apă max 6 rolă de masaj 1
- Description 1 operating modes switch 2 air openings 3 removable cover to protect against splashing 4 board for water drain 5 max water level mark 6 massage roller 1
- Deutsch 1
- Dispozitivul este destinat doar pentru uz în condiţii casnice 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru pro dusul dat rugăm să vă adresaţi la distri buitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de ga ranţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt docu ment fi nanciar care confi rmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee condi tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur chased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Instrucţiuni de expolatare asiguraţi vă că dispozitivul nu este conec tat la reţeaua electrică plasaţi cada pe podea turnaţi în ea apă caldă până la marcajului nivelului maximal de apă 5 si conectaţi o la reţeaua elec trică se interzice conectarea si deconec tarea aparatului de la reţea atunci când picioarele se afl ă în apă asezaţi vă pe scaun si puneţi picioarele în apă atunci când sunteţi cu picioarele în cadă se interzice ridicarea în picioare setaţi regimul dorit de lucru prin interme diul comutatorului 1 1 masaj cu vibraţii 2 hidromasaj cu bule si menţinerea temperaturii apei 3 masaj cu vibraţii în combinaţie cu hidromasaj cu bule si menţinerea temperaturii apei 0 deconectarea aparatului 1
- Massage foot spa regular usage of this footbath will sig nificantly increase blood circulation in the veins of your feet the built in heating element maintains the water temperature during the massage and the massaging attachments contact ing with the soles of your feet give you the opportunity of enjoying effective massage you can control the effec tiveness of the massage by pressing the soles of your feet to the massaging surface or relaxing the pressure a lot of air bubbles are released from the air openings during the massage provid ing a relaxing effect 1
- Măsuri de precauţie întotdeauna verifi caţi temperatura apei înainte de a introduce picioarele în cadă se interzice utilizarea căzii pentru masa jul picioarelor în caz de tumori benigne sau maligne infl amaţie a pielii trombo fl ebită sau tromboză răni deschise vâ nătăi excoriaţii boala varicoasă a vene lor sau în caz de existenţă a durerilor de origine neclară în regiunea gambei sau a articulaţiilor dacă sunteţi însărcinată consultaţi me dicul înainte de utilizarea aparatului pen tru masaj întrerupeţi sedinţa de masaj dacă simţiţi disconfort nu utilizaţi cada dacă aveţi picioarele umfl ate dacă v au apărut erupţii sau alte tipuri de infl amaţie pe picioare în caz de apariţie a oricăror întrebări le gate de sănătate adresaţi vă medicului dumneavoastră 1
- Măsuri de securitate înainte de utilizarea căzii citiţi cu atenţie instrucţiunea păstraţi această instrucţiune pentru referinţe ulterioare la exploatarea aparatelor electrice întot deauna trebuie respectate următoarele instrucţiuni de siguranţă înainte de conectarea dispozitivului asi guraţi vă că tensiunea în reţeaua electri că corespunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului utilizaţi dispozitivul doar în scopuri cuve nite conform instrucţiunii întotdeauna plasaţi cada pentru masajul picioarelor pe o suprafaţă dreaptă pentru plasarea aparatului alegeţi un asemenea loc ca în caz de apariţie a unei defecţiuni acesta să poată fi imediat decuplat de la reţeaua electrică nu conectaţi cada fără apă în ea vărsaţi apa prin năsucul pentru scurge rea apei 4 este interzisă utilizarea dispozitivului în afara încăperilor nu plasaţi cada în apropiere de dispozi tive de încălzire sau alte surse de căldu ră aveţi grijă ca cablul electric să nu se atingă de margini ascuţite si suprafeţe fi erbinţi atu 1
- Operating pules make sure the unit is not connected to electrical power place the footbath on the floor fill it with warm water to the max level 5 and connect to power do not connect to or disconnect from power while your feet are in the water sit on a chair and lower your feet into the water do not stand in the foot bath select the desired mode using the switch 1 1 vibro massage 2 bubble hydro massage with wa ter heating 3 mixing of bubble hydro massage and vibro massage with water warming 0 switching off the unit 1
- Precautions always try water temperature before immersing your feet in the footbath the footbath should not be used in the following cases benign and ma lignant tumors skin inflammation vein inflammation and thrombosis open and fresh wounds bruises scratched off skin or varicose veins undiagnosed pain in the shins or joints if you are pregnant you must first consult with your doctor before us ing the footbath discontinue the massage if you ex perience any discomfort do not use the footbath if your feet are swollen have rashes or any oth er kind of inflammation consult with your doctor regarding any other questions you may have 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă 1
- Păstrare păstraţi dispozitivul în loc uscat si răco ros inaccesibil pentru copii 1
- Reccomended massage time usually the massage session should not last more than 10 15 minutes as desired the footbath can be used once or twice a day the unit must cool before repeat use just like individual metabolisms dif fer so also do different people s reactions to massage treatments you will quickly determine how much time is needed for you in particular for a comfortable massage if you have any questions about massage treatments consult with your physician 1
- Română 1
- Safety measures before using the foot bath read all the instructions carefully keep them for future reference the following safety measures must be followed when using electrical units before switching on the unit make sure that your home electricity sup ply corresponds to the voltage spec ified on the housing of the unit use the unit only for the intended purposes as specified in the manu al always place the unit on a flat sur face select such a place for the unit where you could easily disconnect it in case of any damages do not switch on the unit when it is empty pour out water through the board for water drain 4 never use the unit outdoors do not place the unit near heating units or sources of heat make sure that the power cord does not touch sharp edges or heated surfaces your hands should be dry when touching the mode selector or pow er plug do not connect the plug to or dis connect it from the electrical outlet while your feet are in the water never immerse the unit in water or 1
- Service life of appliance 5 years 1
- Specifications power supply 220 240 v 50 hz heating capacity 90 w 1
- Storage keep the unit in a dry cool place out of the reach of children 1
- Termenul a produsului 5 ani 1
- The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Timpul recomandat de masaj de regulă o sedinţă de masaj nu trebuie să dureze mai mult de 10 15 minute la dorinţă masajul poate fi efectuat o dată sau de două ori pe zi înainte de utiliza re repetată dispozitivul trebuie să se ră cească pentru că fi ecare persoană are un meta bolism individual reacţia la masaj poate fi diferită dumneavoastră veţi identifi ca cu usurinţă de cât timp aveţi nevoie pen tru un masaj reconfortant dacă aveţi întrebări legate de masaj vă recomandăm să vă adresaţi medicului 1
- Use only the attachments supplied the massaging bath is intended for household usage only 1
- Întreţinere înainte de a vărsa apa din cadă asiguraţi vă că dispozitivul este deconectat de la re ţea clătiţi cada cu apă si detergent moale se interzice scufundarea totală a aparatu lui în apă pentru a curăţa suprafaţa externă a căzii folosiţi o bucată de ţesătură moale înmuia tă în apă cu detergent moale la curăţarea aparatului nu utilizaţi detergenţi abrazivi 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Masažní vanička pro nohy regulární využití vaničky pro nohy pod statně zlepší cirkulaci krve v cévách noh vestavěny topící prvek udržuje teplotu vody během seance masáže a masér ský nástavec dotýkající se podešví noh zabezpečí vám užiteční i příjemní masáži vy můžete kontrolovat sílu masáže při tlačujíc chodidla nebo zeslabujíc tlak na masérský povrch z otvorů pro vzduch během masáži vychází množina vzdu chových bublinky které zabezpečuji uvolňující efekt popis 1 přepínač provozních režimů 2 otvory východu vzduchu 3 snímací štítek pro ochranu od křupě jí 4 hrazení pro výpust 5 značka maximálně úrovně vody max 6 masérský váleček bezpečnostní opatření před použitím vaničky pozorně pročtete instrukci schraňte její i použijte později jako informačního materiálu při používání elektrických přístrojů nut no držet následujících bezpečnostních opatření před zapnutím přístroje se přesvědčte v tom že napětí v síti odpovídá napětí stanoveným na přístrojí použijte předepsané vybavení jen do jeho př 2
- Pozor vanička ne nahřívá chladnou vodu a jen udržuje teplotu nalité teple vody čas práce vaničky nesmí je převy šovat 30 minut za použití odpojíte vanič ku i dejte jí vychladnout i sceďte vodu 2
- Předpisy uživaní přesvědčte se že přístroj ne zapojeny do síti umístěte vaničku na podlahu napl níte teplou vodou do značky maximálně úrovní 5 i zapněte na síť nelze zapí nat nebo vypínat přístroj od síti pokud nohy jsou ve vodě posaďte se na židli i stahujte nohy ve vodu ve vaničce nelze vstávat vyberte požadovaný režim pomocí pře pínače 1 1 vibromasáže 2 bublinková vodní masáže s nahří váním vody 3 spojení bublinkové i vibromasáži s nahříváním vody 0 vypínání vybavení 2
- Technická data napětí napájení 220 240 v 50 hz výkon nahřívání 90 w 2
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag netickou kompatibilitu sta noveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkona pěťových přístrojích 2
- Udržba předtím jak scedit vodu se přesvědčte že přístroj je odpojený od síti oplách nete vaničku vodou s měkkým pracím prostředkem přístroj nelze ponořovat ve vodu úplně pro čištění vnějšího povrchu použijte měkký hadříček namočený v mydlino vém roztoku nepoužívejte pro čištění přístroje prací brousicí látky 2
- Uschování chraňte vybavení v suchem chladným místě nepřípustném pro dětí 2
- Vodní stav nemusí převyšovat otmetku max použijte jen nástavce které jsou sou částí dodávky masážní vanička určena jen pro domácnostní použití bezpečnostní opatření vždy kontrolujte teplotu vody dříve čím ponořit do ní nohy vaníčku pro nohy nelze využívat v pří padech kdy jsou dobré nebo zhoub ně nádory zápaly kůže zápaly žyl nebo trombózy otevřené nebo svěží rány modřiny odření kůže nebo kře čové žily a také při výskytu ne vysvět leních boleních bérce nebo bolení v kloubech pokud vy těhotná to před použitím vaničky je nutná konzultace lékaře dokončete seance masáží pokud vy pocítíte nepohodlí nepoužívejte vaničky pokud vaši nohy oteklý na nich objevila se výsypka nebo nějakí další zápaly ve všech otázkách konzultujte se vlast ním ošetřujícím lékařem doporučený čas masáži obvykle seance masáží nemusí trvat víc 10 15 minut podle přání masáže lze provádět jeden nebo dvakrát den ně před opakovacím použitím přístroj musí vychladnout protože látková výměna u všech roz dílná to reakce na mas 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit tech nické charakteristiky přístrojů bez před chozího upozornění 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování náro ků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Ñïàñèáî òî âûáðàëè ìàññàæíóþ âàííî êó äëÿ íîã maxwell 2
- Český 2
- Životnost přístroje 5 roku 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Україньский 2
Похожие устройства
- LG A09IWK Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2451 PK Инструкция по эксплуатации
- BBK -917S Инструкция по эксплуатации
- LG A12IWK Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2602 G Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSF-2419 Инструкция по эксплуатации
- Exeq P-941 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2602 PR Инструкция по эксплуатации
- Exeq P-970 Инструкция по эксплуатации
- Cata F 2060 IX Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2601 PK Инструкция по эксплуатации
- Exeq P-800 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LTF 11M121 EU Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2665 W Инструкция по эксплуатации
- Exeq P-822 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GP 2733-20 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2665 VT Инструкция по эксплуатации
- Exeq P-700 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MaxxoMixx MSM88190 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2664 ST Инструкция по эксплуатации