Karcher K 4 EU [275/286] Қауіпсіздік
![Karcher K 4 EU [275/286] Қауіпсіздік](/views2/2000614/page275/bg113.png)
– 6
Құрамындағы заттар туралы
анықтамалар (REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы
соңғы мағлұматтарды астыда
көрсетілген интернет беттерімізде оқи
аласыз:
www.kaercher.com/REACH
Қауіп
Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып
соғатын тікелей түрде түсе алатын
тəуекелге нұсқау.
몇 Сақтандыру
Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып
соғатын ықтимал қауіпті жағдайларға
нұсқау.
몇 Сақтық нұсқауы
Жеңіл жарақаттануға апарып соғатын
ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау.
Назар аударыңыз
Материалдық зиянға апарып соғатын
ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау.
Жоғары қысымды ағын
адамдарға, жануарларға,
белсенді электрлік
құралдарға немесе
бұйымның өзіне қарсы бағытталмауы
тиіс.
Бұйымды аяздан сақтаңыз.
Бұйымды қоғамдық ауыз су
желісіне тікелей қосуға
болмайды.
Қауіп
Кабель ашасы мен электр
розеткасын ешқашан ылғалды
қолмен ұстамаңыз не түртпеңіз.
Қуат сымы мен кабель ашасында əр
қолданыс алдында зақымдардың
бар-жоғын тексеріңіз. Зақымдалған
қуыт сымын өкілетті қызмет
көрсетуші/электрші мамандар
дереу ауыстыруы тиіс. Қуыт сымы
зақымдалған бұйымды қолданбаңыз.
Бəрі жұмыс бөлімшесіде бар болған
ток өткізгіш бөлшектердың
сорғалау шашыранды
қорғау болу
керек.
Ұзартқыштың желі айыры мен
жалғамасы суға берік болуы керек
жəне оларды суға тигізбеу қажет.
Жалғама жерде қалай болса, солай
жатпауы тиіс. Кабель жинайтын
шарғыны қолданғаныңыз жөн, бұл
ашалы розетканың жерден мин. 60
мм. жоғары тұруын қамтамасыз
етеді.
Қуат сымы мен ұзартқыштың
қиылу, қысылу, созылу жəне т.б.
нəтижесінде пайда болған
ақаулардың болмауын қадағалау
керек. Электрік сымдарды
ыстықтың, майдың əсерінен жəне
өткір қырлардан қорғаңыз.
몇 Сақтандыру
Бұйымды тек ауыспалы токқа
жалғаңыз. Кернеу бұйымның түр
кестесінде көрсетілген кернеуге
сəйкес болуы тиіс.
Бұйымды тек электршінің IEC
60364 стандартына сəйкес
қондырған электр розеткасына
жалғауға болады.
Жарамсыз электрлік ұзарту
кабельдерін қолдану қауіпті болуы
мүмкін. Сыртта жұмыс істегенде
тек қана рұқсат етілген жəне
лайықты түрде белгіленген жəне
жеткілікті көлденең қимасы бар
электрлік ұзарту кабельдерін
қолданыңыз: 1 - 10 м: 1,5 мм
2
; 10 - 30
м: 2,5 мм
2
:
Ұзартқышты əрқашан кабель
барабанына толығымен ораңыз.
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету
мақсатында бұйымды автоматты
ажыратқыш (макс. 30 мА) арқылы
қолдану қатаң ұсынылады.
Қауіпсіздік
Нұсқаудың анықтамасы
Бұйымдағы символдар мен
белгілер
Электрлік құрамдастар
275KK
Содержание
- Www kaercher com register and win 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Lieferumfang 5
- Umweltschutz 5
- Bedeutung der hinweise 6
- Elektrische komponenten 6
- Sicherer umgang 6
- Sicherheit 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Persönliche schutzausrüstung 7
- Sonstige gefahren 7
- Standsicherheit 7
- Gerätebeschreibung 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Wasserversorgung 9
- Zubehör montieren 9
- Arbeiten mit reinigungsmittel 10
- Inbetriebnahme betrieb 10
- Betrieb beenden 11
- Betrieb unterbrechen 11
- Transport 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Frostschutz 12
- Gerät aufbewahren 12
- Gerät läuft nicht 12
- Gerät läuft nicht an motor brummt 12
- Hilfe bei störungen 12
- Lagerung 12
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Wartung 12
- Ersatzteile 13
- Garantie 13
- Gerät kommt nicht auf druck 13
- Gerät undicht 13
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 13
- Sonderzubehör 13
- Starke druckschwankungen 13
- Zubehör und ersatzteile 13
- Eg konformitätserklärung 14
- Technische daten 14
- Contents 15
- Environmental protection 15
- Meaning of the notes 15
- Proper use 15
- Safety 15
- Scope of delivery 15
- Electric components 16
- Safe handling 16
- Symbols on the machine 16
- Other risks 17
- Personal protective equipment 17
- Safety devices 17
- Stability 17
- Attaching the accessories 18
- Before startup 18
- Description of the appliance 18
- Start up 19
- Water supply 19
- Finish operation 20
- Interrupting operation 20
- Operation 20
- Working with detergent 20
- Frost protection 21
- Maintenance 21
- Maintenance and care 21
- Storage 21
- Storing the appliance 21
- Transport 21
- When transporting by hand 21
- When transporting in vehicles 21
- Accessories and spare parts 22
- Appliance does not start motor hums 22
- Appliance is leaking 22
- Appliance is not running 22
- No detergent infeed 22
- Pressure does not build up in the appliance 22
- Spare parts 22
- Special accessories 22
- Strong pressure fluctuations 22
- Troubleshooting 22
- Warranty 22
- Ec declaration of conformity 23
- Technical specifications 23
- Contenu de livraison 24
- Protection de l environnement 24
- Table des matières 24
- Utilisation conforme 24
- Composants électriques 25
- Manipulation fiable 25
- Signification des remarques 25
- Symboles sur l appareil 25
- Sécurité 25
- Autres dangers 26
- Description de l appareil 27
- Dispositifs de sécurité 27
- Stabilité 27
- Équipements de protection personnels 27
- Alimentation en eau 28
- Avant la mise en service 28
- Montage des accessoires 28
- Fonctionnement 29
- Mise en service 29
- Interrompre le fonctionnement 30
- Travail avec le détergent 30
- Entreposage 31
- Fin de l utilisation 31
- Protection antigel 31
- Ranger l appareil 31
- Transport 31
- Transport dans des véhicules 31
- Transport manuel 31
- Appareil non étanche 32
- Assistance en cas de panne 32
- Entretien 32
- Entretien et maintenance 32
- Fluctuations de pression importantes 32
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 32
- L appareil ne fonctionne pas 32
- L appareil ne monte pas en pression 32
- Maintenance 32
- Accessoires en option 33
- Accessoires et pièces de rechange 33
- Caractéristiques techniques 33
- Garantie 33
- Le détergent n est pas aspirée 33
- Pièces de rechange 33
- Déclaration de conformité ce 34
- Fornitura 35
- Indice 35
- Protezione dell ambiente 35
- Uso conforme a destinazione 35
- Componenti elettrici 36
- Sicurezza 36
- Significato delle avvertenze 36
- Simboli riportati sull apparecchio 36
- Uso sicuro 36
- Altri pericoli 37
- Dispositivi di protezione individuale 37
- Descrizione dell apparecchio 38
- Dispositivi di sicurezza 38
- Stabilità dell apparecchio 38
- Alimentazione dell acqua 39
- Montaggio degli accessori 39
- Prima della messa in funzione 39
- Funzionamento 40
- Messa in funzione 40
- Operare con detergente 40
- Interrompere il funzionamento 41
- Posizione in veicoli 41
- Posizione manuale 41
- Supporto 41
- Terminare il lavoro 41
- Trasporto 41
- Antigelo 42
- Cura e manutenzione 42
- Deposito dell apparecchio 42
- Guida alla risoluzione dei guasti 42
- L apparecchio non funziona 42
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 42
- Manutenzione 42
- Accessori e ricambi 43
- Accessori optional 43
- Forti variazioni di pressione 43
- Garanzia 43
- Il detergente non viene aspirato 43
- L apparecchio non raggiunge pressione 43
- L apparecchio perde 43
- Ricambi 43
- Dati tecnici 44
- Dichiarazione di conformità ce 44
- Inhoud 45
- Leveringsomvang 45
- Reglementair gebruik 45
- Zorg voor het milieu 45
- Betekenis van de instructies 46
- Elektrische componenten 46
- Symbolen op het toestel 46
- Veilige omgang 46
- Veiligheid 46
- Andere gevaren 47
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting 47
- Beschrijving apparaat 48
- Stabiliteit 48
- Veiligheidsinrichtingen 48
- Toebehoren monteren 49
- Voor de inbedrijfstelling 49
- Watertoevoer 49
- Inbedrijfstelling 50
- Werken met reinigingsmiddelen 50
- Werking 50
- Transport in voertuigen 51
- Transport met de hand 51
- Vervoer 51
- Werking onderbreken 51
- Werking stopzetten 51
- Apparaat draait niet 52
- Apparaat opslaan 52
- Apparaat start niet motor bromt 52
- Hulp bij storingen 52
- Onderhoud 52
- Opslag 52
- Vorstbescherming 52
- Apparaat komt niet op druk 53
- Apparaat ondicht 53
- Bijzondere toebehoren 53
- Garantie 53
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 53
- Reserveonderdelen 53
- Sterke drukschommelingen 53
- Toebehoren en reserveonderdelen 53
- Eg conformiteitsverklaring 54
- Technische gegevens 54
- Protección del medio ambiente 55
- Uso previsto 55
- Volumen del suministro 55
- Índice de contenidos 55
- Componentes eléctricos 56
- Manipulación segura 56
- Seguridad 56
- Significado de los avisos 56
- Símbolos en el aparato 56
- Equipo protector personal 57
- Otros peligros 57
- Descripción del aparato 58
- Dispositivos de seguridad 58
- Estabilidad 58
- Antes de la puesta en marcha 59
- Montaje de los accesorios 59
- Suministro de agua 59
- Funcionamiento 60
- Puesta en marcha 60
- Finalización del funcionamiento 61
- Interrupción del funcionamiento 61
- Trabajo con detergentes 61
- Almacenamiento 62
- Almacenamiento del aparato 62
- Cuidado del aparato 62
- Cuidados y mantenimiento 62
- Mantenimiento 62
- Protección antiheladas 62
- Transporte 62
- Transporte en vehículos 62
- Transporte manual 62
- Accesorios especiales 63
- Accesorios y piezas de repuesto 63
- Ayuda en caso de avería 63
- El aparato no alcanza la presión necesaria 63
- El aparato no arranca el motor ronronea 63
- El aparato no aspira detergente 63
- El aparato no funciona 63
- El aparato presenta fugas 63
- Grandes oscilaciones de la presión 63
- Piezas de repuesto 63
- Garantía datos técnicos 64
- Declaración de conformidad ce 65
- Proteção do meio ambiente 66
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 66
- Volume do fornecimento 66
- Índice 66
- Componentes elétricos 67
- Segurança 67
- Significado dos avisos 67
- Símbolos no aparelho 67
- Manuseamento seguro 68
- Outros perigos 68
- Descrição da máquina 69
- Equipamento de protecção pessoal 69
- Equipamento de segurança 69
- Segurança de estabilidade 69
- Antes de colocar em funcionamento 70
- Montar os acessórios 70
- Alimentação de água 71
- Colocação em funcionamento 71
- Funcionamento 72
- Interromper o funcionamento 72
- Trabalhar com detergentes 72
- Armazenamento 73
- Desligar o aparelho 73
- Guardar a máquina 73
- Protecção contra o congelamento 73
- Transporte 73
- Transporte em veículos 73
- Transporte manual 73
- A máquina não atinge a pressão de serviço 74
- A máquina não funciona 74
- Ajuda em caso de avarias 74
- Aparelho com fuga 74
- Conservação 74
- Conservação e manutenção 74
- Fortes variações de pressão 74
- Manutenção 74
- O detergente não é aspirado 74
- O motor não entra em funcionamen to motor emite zumbido 74
- Acessórios e peças sobressalentes 75
- Acessórios especiais 75
- Dados técnicos 75
- Garantia 75
- Peças sobressalentes 75
- Declaração de conformidade ce 76
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 77
- Henvisningernes betydning 77
- Indholdsfortegnelse 77
- Leveringsomfang 77
- Miljøbeskyttelse 77
- Sikkerhed 77
- Elektriske komponenter 78
- Sikker brug 78
- Symboler på maskinen 78
- Andre farer 79
- Beskrivelse af apparatet 79
- Personligt beskyttelsesudstyr 79
- Sikkerhedsanordninger 79
- Stabilitet 79
- Inden ibrugtagning 80
- Montering af tilbehør 80
- Ibrugtagning 81
- Vandforsyning 81
- Afbrydelse af driften 82
- Arbejde med rensemidler 82
- Efter brug 82
- Manuel transport 82
- Transport 82
- Frostbeskyttelse 83
- Hjælp ved fejl 83
- Maskinen kører ikke 83
- Maskinen starter ikke motoren brummer 83
- Opbevaring 83
- Opbevaring af damprenseren 83
- Pleje og vedligeholdelse 83
- Transport i køretøjer 83
- Vedligeholdelse 83
- Ekstratilbehør 84
- Garanti 84
- Kraftige trykudsving 84
- Maskinen er utæt 84
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 84
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 84
- Reservedele 84
- Tilbehør og reservedele 84
- Eu overensstemmels eserklæring 85
- Tekniske data 85
- Betydning av anvisningene 86
- Forskriftsmessig bruk 86
- Innholdsfortegnelse 86
- Leveringsomfang 86
- Miljøvern 86
- Sikkerhet 86
- Elektriske komponenter 87
- Sikker håndtering 87
- Symboler på maskinen 87
- Andre farer 88
- Beskrivelse av apparatet 88
- Personlig verneutstyr 88
- Sikkerhetsinnretninger 88
- Stabilitet 88
- Før den tas i bruk 89
- Montere tilbehør 89
- Ta i bruk 90
- Vanntilførsel 90
- Arbeide med rengjøringsmiddel 91
- Etter bruk 91
- Opphold i arbeidet 91
- Transport 91
- Apparatet går ikke 92
- Apparatet starter ikke motoren brummer 92
- Feilretting 92
- Frostbeskyttelse 92
- Lagring 92
- Oppbevaring av apparatet 92
- Pleie og vedlikehold 92
- Transport for hånd 92
- Transport i kjøretøy 92
- Vedlikehold 92
- Apparatet er utett 93
- Garanti 93
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 93
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 93
- Reservedeler 93
- Sterke trykksvingninger 93
- Tilbehør og reservedeler 93
- Tilleggsutstyr 93
- Eu samsvarserklæring 94
- Tekniske data 94
- Hänvisningarnas betydelse 95
- Innehållsförteckning 95
- Leveransens innehåll 95
- Miljöskydd 95
- Säkerhet 95
- Ändamålsenlig användning 95
- Elektriska komponenter 96
- Symboler på aggregatet 96
- Säker hantering 96
- Personlig skyddsutrustning 97
- Stabilitet 97
- Säkerhetsanordningar 97
- Övriga faror 97
- Beskrivning av aggregatet 98
- Före ibruktagande 98
- Montera tillbehör 98
- Idrifttagning 99
- Vattenförsörjning 99
- Arbeten med rengöringsmedel 100
- Avbryta driften 100
- Avsluta driften 101
- Frostskydd 101
- Förvara aggregatet 101
- Förvaring 101
- Skötsel och underhåll 101
- Transport 101
- Transport för hand 101
- Transport i fordon 101
- Underhåll 101
- Aggregatet ej tätt 102
- Aggregatet ger inget tryck 102
- Aggregatet startar inte motorn går 102
- Apparaten arbetar inte 102
- Garanti 102
- Kraftiga tryckvariationer 102
- Rengöringsmedel sugs inte in 102
- Reservdelar 102
- Specialtillbehör 102
- Tillbehör och reservdelar 102
- Åtgärder vid störningar 102
- Försäkran om eu överensstämmelse 103
- Tekniska data 103
- Huomautusten merkitykset 104
- Käyttötarkoitus 104
- Sisällysluettelo 104
- Toimitus 104
- Turvallisuus 104
- Ympäristönsuojelu 104
- Laitteessa olevat symbolit 105
- Sähköiset komponentit 105
- Turvallinen käyttö 105
- Henkilökohtainen suojavarustus 106
- Muita vaaroja 106
- Seisontavakavuus 106
- Turvalaitteet 106
- Ennen käyttöönottoa 107
- Laitekuvaus 107
- Varusteiden asennus 107
- Käyttöönotto 108
- Vedensyöttö 108
- Käyttö 109
- Käytön keskeytys 109
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 109
- Hoito ja huolto 110
- Huolto 110
- Kuljetus 110
- Kuljetus ajoneuvoissa 110
- Kuljetus käsin 110
- Käytön lopetus 110
- Laitteen säilytys 110
- Suojaaminen pakkaselta 110
- Säilytys 110
- Erikoisvarusteet 111
- Häiriöapu 111
- Laite ei ime puhdistusainetta 111
- Laite ei käynnisty moottori murisee 111
- Laite ei ole tiivis 111
- Laite ei toimi 111
- Laitteeseen ei tule painetta 111
- Suuret paineenvaihtelut 111
- Varaosat 111
- Varusteet ja varaosat 111
- Eu standardinmu kaisuustodistus 112
- Tekniset tiedot 112
- Πίνακας περιεχομένων 113
- Προστασία περιβάλλοντος 113
- Συσκευασία 113
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 113
- Ασφάλεια 114
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα 114
- Σημασία των υποδείξεων 114
- Σύμβολα στη συσκευή 114
- Ασφαλής χρήση 115
- Ευστάθεια 116
- Λοιποί κίνδυνοι 116
- Μέσα ατομικής προστασίας 116
- Μηχανισμοί ασφάλειας 116
- Περιγραφή συσκευής 116
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 117
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων 117
- Έναρξη λειτουργίας 118
- Παροχή νερού 118
- Εργασία με απορρυπαντικό 119
- Λειτουργία 119
- Αποθήκευση 120
- Διακοπή λειτουργίας 120
- Μεταφορά 120
- Μεταφορά με το χέρι 120
- Μεταφορά σε οχήματα 120
- Τερματισμός λειτουργίας 120
- Φύλαξη της συσκευής 120
- Αντιμετώπιση βλαβών 121
- Αντιπαγετική προστασία 121
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 121
- Συντήρηση 121
- Φροντίδα 121
- Φροντίδα και συντήρηση 121
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 122
- Ανταλλακτικά 122
- Εγγύηση 122
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 122
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 122
- Πρόσθετα εξαρτήματα 122
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 122
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 122
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 122
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 123
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 123
- Güvenlik 124
- I çindekiler 124
- Kurallara uygun kullanım 124
- Teslimat kapsamı 124
- Uyarıların anlamı 124
- Çevre koruma 124
- Cihazdaki semboller 125
- Elektrikli bileşenler 125
- Güvenli kullanım 125
- Devrilme emniyeti 126
- Diğer tehlikeler 126
- Güvenlik tertibatları 126
- Kişisel koruma donanımı 126
- Aksesuarların monte edilmesi 127
- Cihaz tanımı 127
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 127
- I şletime alma 128
- Su beslemesi 128
- Temizlik maddesi ile çalışma 129
- Çalıştırma 129
- Antifriz koruma 130
- Araçlarda taşıma 130
- Cihazın saklanması 130
- Depolama 130
- Elle taşıma 130
- Taşıma 130
- Çalışmanın tamamlanması 130
- Çalışmaya ara verme 130
- Arızalarda yardım 131
- Bakım 131
- Cihaz basınca gelmiyor 131
- Cihaz sızdırıyor 131
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 131
- Cihaz çalışmıyor 131
- Güçlü basınç dalgalanmaları 131
- Koruma ve bakım 131
- Temizlik 131
- Temizlik maddesi emilmiyor 131
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 132
- Garanti 132
- Teknik bilgiler 132
- Yedek parçalar 132
- Özel aksesuar 132
- Ab uygunluk bildirisi 133
- Защита окружающей среды 134
- Использование по назначению 134
- Комплект поставки 134
- Оглавление 134
- Безопасность 135
- Значение указаний 135
- Символы на приборе 135
- Электрические компоненты 135
- Безопасное обслуживание 136
- Защитные устройства 137
- Индивидуальное защитное снаряжение 137
- Коэффициент устойчивости 137
- Описание прибора 137
- Прочие опасности 137
- Перед началом работы 138
- Установка принадлежностей 138
- Подача воды 139
- Начало работы 140
- Эксплуатация 140
- Перерыв в работе 141
- Работа с моющим средством 141
- Защита от замерзания 142
- Окончание работы 142
- Транспортировка 142
- Транспортировка вручную 142
- Транспортировка на транспортных средствах 142
- Хранение 142
- Хранение прибора 142
- Давление в приборе не увеличивается 143
- Помощь в случае неполадок 143
- Прибор не включается двигатель гудит 143
- Прибор не работает 143
- Сильные перепады давления 143
- Техническое обслуживание 143
- Уход 143
- Уход и техническое обслуживание 143
- 30190 3 0 1 9 0 144
- Гарантия 144
- Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде 144
- Запасные части 144
- При этом отдельные цифры имеют следующее значение 144
- Прибор негерметичен 144
- Пример год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска 144
- Принадлежности и запасные детали 144
- Специальные принадлежности 144
- Таким образом в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 2 013 144
- Чистящее средство не всасывается 144
- Заявление о соответствии ес 145
- Технические данные 145
- A figyelmezetések jelentése 146
- Biztonság 146
- Környezetvédelem 146
- Rendeltetésszerű használat 146
- Szállítási tétel 146
- Tartalomjegyzék 146
- Biztonságos használat 147
- Elektromos komponensek 147
- Szimbólumok a készüléken 147
- Biztonsági berendezések 148
- Egyéb veszélyek 148
- Stabilitás 148
- Személyes védőfelszerelés 148
- Készülék leírása 149
- Tartozékok felszerelése 149
- Üzembevétel előtt 149
- Vízellátás 150
- Üzembevétel 150
- Munkavégzés tisztítószerrel 151
- A használat megszakítása 152
- A készülék tárolása 152
- Fagyás elleni védelem 152
- Használat befejezése 152
- Szállítás 152
- Szállítás járműben 152
- Szállítás kézzel 152
- Tárolás 152
- A készülék nem indul a motor zúg 153
- A készülék nem megy 153
- A készülék nem termel nyomást 153
- A készülék szivárog 153
- Erős nyomásingadozások 153
- Karbantartás 153
- Nem szívja fel a tisztítószert 153
- Segítség üzemzavar esetén 153
- Ápolás 153
- Ápolás és karbantartás 153
- Alkatrészek 154
- Garancia 154
- Különleges tartozékok 154
- Műszaki adatok 154
- Tartozékok és alkatrészek 154
- Ek konformitási nyiltakozat 155
- Bezpečnost 156
- Obsah dodávky 156
- Ochrana životního prostředí 156
- Používání v souladu s určením 156
- Význam upozornění 156
- Bezpečné zacházení 157
- Elektrické komponenty 157
- Symboly na zařízení 157
- Bezpečnostní prvky 158
- Jiná nebezpečí 158
- Osobní ochranné prostředky 158
- Stabilita 158
- Montáž příslušenství 159
- Popis zařízení 159
- Před uvedením do provozu 159
- Přívod vody 160
- Uvedení do provozu 160
- Provoz 161
- Práce s čisticím prostředkem 161
- Přerušení provozu 161
- Ochrana proti zamrznutí 162
- Ošetřování a údržba 162
- Péče 162
- Přeprava 162
- Přeprava ve vozidle 162
- Ruční přeprava 162
- Ukládání 162
- Ukončení provozu 162
- Uložení přístroje 162
- Údržba 162
- Náhradní díly 163
- Pomoc při poruchách 163
- Příslušenství a náhradní díly 163
- Přístroj neběží 163
- Silné kolísání tlaku 163
- Zařízení je netěsné 163
- Zařízení nelze natlakovat 163
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 163
- Zvláštní příslušenství 163
- Záruka 163
- Čisticí prostředek není nasáván 163
- Prohlášení o shodě pro es 164
- Technické údaje 164
- Dobavni obseg 165
- Namenska uporaba 165
- Pomen opozoril 165
- Varnost 165
- Varstvo okolja 165
- Vsebinsko kazalo 165
- Električni sestavni deli 166
- Simboli na napravi 166
- Varno ravnanje 166
- Druge nevarnosti 167
- Opis naprave 167
- Osebna zaščitna oprema 167
- Stabilnost 167
- Varnostne naprave 167
- Montaža pribora 168
- Pred zagonom 168
- Obratovanje 169
- Oskrba z vodo 169
- Delo s čistilnimi sredstvi 170
- Prekinitev obratovanja 170
- Zaključek obratovanja 170
- Nega in vzdrževanje 171
- Pomoč pri motnjah 171
- Ročni transport 171
- Shranjevanje naprave 171
- Skladiščenje 171
- Transport 171
- Transport v vozilih 171
- Vzdrževanje 171
- Zaščita pred zamrznitvijo 171
- Garancija 172
- Močna nihanja tlaka 172
- Nadomestni deli 172
- Naprava je netesna 172
- Naprava ne deluje 172
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 172
- Naprava se ne zažene motor brenči 172
- Poseben pribor 172
- Pribor in nadomestni deli 172
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 172
- Es izjava o skladnosti 173
- Tehnični podatki 173
- Bezpieczeństwo 174
- Ochrona środowiska 174
- Spis treści 174
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 174
- Zakres dostawy 174
- Znaczenie wskazówek 174
- Bezpieczna obsługa 175
- Komponenty elektryczne 175
- Symbole na urządzeniu 175
- Inne niebezpieczeństwa 176
- Osobiste wyposażenia ochronne 176
- Stateczność 176
- Opis urządzenia 177
- Zabezpieczenia 177
- Doprowadzenie wody 178
- Montaż akcesoriów 178
- Przed pierwszym uruchomieniem 178
- Działanie 179
- Praca ze środkiem czyszczącym 179
- Uruchamianie 179
- Przerwanie pracy 180
- Zakończenie pracy 180
- Czyszczenie i konserwacja 181
- Konserwacja 181
- Ochrona przeciwmrozowa 181
- Przechowywanie 181
- Przechowywanie urządzenia 181
- Transport 181
- Transport ręczny 181
- Transport w pojazdach 181
- Usuwanie usterek 181
- Części zamienne 182
- Gwarancja 182
- Nieszczelne urządzenie 182
- Silne wahania ciśnienia 182
- Urządzenie nie działa 182
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 182
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 182
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 182
- Wyposażenie specjalne 182
- Środek czyszczący nie jest zasysany 182
- Dane techniczne 183
- Deklaracja zgodności ue 183
- Articolele livrate 184
- Cuprins 184
- Protecţia mediului înconjurător 184
- Utilizarea corectă 184
- Componente electrice 185
- Manipulare în siguranţă 185
- Semnificaţia indicaţiilor 185
- Siguranţa 185
- Simboluri pe aparat 185
- Alte pericole 186
- Echipament de protecţie personală 186
- Stabilitate 186
- Descrierea aparatului 187
- Dispozitive de siguranţă 187
- Alimentarea cu apă 188
- Montarea accesoriilor 188
- Înainte de punerea în funcţiune 188
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 189
- Funcţionarea 189
- Punerea în funcţiune 189
- Transport 190
- Transportul manual 190
- Transportul în vehicule 190
- Încheierea utilizării 190
- Întreruperea utilizării 190
- Aparatul nu funcţionează 191
- Depozitarea 191
- Depozitarea aparatului 191
- Protecţia împotriva îngheţului 191
- Remedierea defecţiunilor 191
- Îngrijirea 191
- Îngrijirea şi întreţinerea 191
- Întreţinere 191
- Accesorii opţionale 192
- Accesorii şi piese de schimb 192
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 192
- Aparatul nu este etanş 192
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 192
- Garanţie 192
- Oscilaţii puternice de presiune 192
- Piese de schimb 192
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 192
- Date tehnice 193
- Declaraţie de conformitate ce 193
- Ochrana životného prostredia 194
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 194
- Rozsah dodávky 194
- Bezpečnosť 195
- Bezpečná manipulácia 195
- Elektrické súčiastky 195
- Symboly na prístroji 195
- Význam upozornení 195
- Iné nebezpečenstvá 196
- Osobné ochranné vybavenie 196
- Bezpečnostné prvky 197
- Bezpečná stabilita stroja 197
- Popis prístroja 197
- Montáž príslušenstva 198
- Napájanie vodou 198
- Pred uvedením do prevádzky 198
- Prevádzka 199
- Práce s čistiacim prostriedkom 199
- Uvedenie do prevádzky 199
- Preprava vo vozidlách 200
- Prerušenie prevádzky 200
- Ručná preprava 200
- Transport 200
- Ukončenie prevádzky 200
- Ochrana proti zamrznutiu 201
- Ošetrovanie 201
- Pomoc pri poruchách 201
- Spotrebič sa nezapína 201
- Starostlivosť a údržba 201
- Uskladnenie 201
- Uskladnenie prístroja 201
- Zariadenie nebeží motor zavíja 201
- Údržba 201
- Náhradné diely 202
- Príslušenstvo a náhradné diely 202
- Silné výkyvy tlaku 202
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 202
- Zariadenie netesní 202
- Záruka 202
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 202
- Špeciálne príslušenstvo 202
- Technické údaje 203
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 203
- Namjensko korištenje 204
- Opseg isporuke 204
- Pregled sadržaja 204
- Sigurnost 204
- Zaštita okoliša 204
- Značenje napomena 204
- Električne komponente 205
- Siguran rad 205
- Simboli na uređaju 205
- Osobna zaštitna oprema 206
- Ostale opasnosti 206
- Sigurnosni uređaji 206
- Statička stabilnost 206
- Montaža pribora 207
- Opis uređaja 207
- Prije prve uporabe 207
- Dovod vode 208
- Stavljanje u pogon 208
- Prekid rada 209
- Rad sa sredstvom za pranje 209
- U radu 209
- Kraj rada 210
- Njega i održavanje 210
- Održavanje 210
- Ručni transport 210
- Skladištenje 210
- Transport 210
- Transport vozilima 210
- Zaštita od smrzavanja 210
- Čuvanje uređaja 210
- Jaka kolebanja tlaka 211
- Jamstvo 211
- Otklanjanje smetnji 211
- Poseban pribor 211
- Pribor i pričuvni dijelovi 211
- Pričuvni dijelovi 211
- Sredstvo za pranje se ne usisava 211
- Stroj ne radi 211
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 211
- Uređaj ne brtvi 211
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 211
- Ez izjava o usklađenosti 212
- Tehnički podaci 212
- Namensko korišćenje 213
- Obim isporuke 213
- Pregled sadržaja 213
- Zaštita životne sredine 213
- Električne komponente 214
- Sigurno ophođenje 214
- Sigurnost 214
- Simboli na uređaju 214
- Značenje napomena 214
- Lična zaštitna oprema 215
- Ostale opasnosti 215
- Statička stabilnost 215
- Opis uređaja 216
- Sigurnosni elementi 216
- Montaža pribora 217
- Pre upotrebe 217
- Snabdevanje vodom 217
- Rad sa deterdžentom 218
- Stavljanje u pogon rad 218
- Kraj rada 219
- Prekid rada 219
- Ručni transport 219
- Transport 219
- Transport u vozilima 219
- Nega i održavanje 220
- Održavanje 220
- Otklanjanje smetnji 220
- Skladištenje 220
- Skladištenje uređaja 220
- Uređaj ne radi 220
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 220
- Zaštita od smrzavanja 220
- Deterdžent se ne usisava 221
- Garancija 221
- Jaka kolebanja pritiska 221
- Poseban pribor 221
- Pribor i rezervni delovi 221
- Rezervni delovi 221
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 221
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 221
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 222
- Tehnički podaci 222
- Обем на доставката 223
- Опазване на околната среда 223
- Съдържание 223
- Употреба по предназначение 223
- Електрически компоненти 224
- Значение на указанията 224
- Сигурност 224
- Символи на уреда 224
- Други опасности 225
- Сигурно боравене 225
- Лично защитно оборудване 226
- Описание на уреда 226
- Предпазни приспособления 226
- Устойчивост 226
- Монтирайте принадлежностите 227
- Преди пускане в експлоатация 227
- Захранване с вода 228
- Пускане в експлоатация 228
- Експлоатация 229
- Работа с почистващо средство 229
- Tранспoрт 230
- Край на работата 230
- Прекъсване на работа 230
- Ръчен транспорт 230
- Съхранение 230
- Съхранение на уреда 230
- Транспорт в превозни средства 230
- Грижи и поддръжка 231
- Защита от замръзване 231
- Поддръжка 231
- Помощ при неизправности 231
- Силни колебания в налягането 231
- Уредът не достига налягане 231
- Уредът не е херметичен 231
- Уредът не потегля моторът бръмчи 231
- Уредът не работи 231
- Гаранция 232
- Елементи от специалната окомплектовка 232
- Почистващото средство не се засмуква 232
- Принадлежности и резервни части 232
- Резервни части 232
- Технически данни 232
- Декларация за съответствие на ео 233
- Keskkonnakaitse 234
- Märkuste tähendused 234
- Ohutus 234
- Sihipärane kasutamine 234
- Sisukord 234
- Tarnekomplekt 234
- Elektrilised komponendid 235
- Ohutu käsitsemine 235
- Seadmel olevad sümbolid 235
- Isiklik kaitsevarustus 236
- Muud ohud 236
- Ohutusseadised 236
- Stabiilne asend 236
- Enne seadme kasutuselevõttu 237
- Seadme osad 237
- Tarvikute paigaldamine 237
- Kasutuselevõtt 238
- Veevarustus 238
- Käitamine 239
- Töö katkestamine 239
- Töö lõpetamine 239
- Töötamine puhastusvahendiga 239
- Hoiulepanek 240
- Hooldus 240
- Jäätumiskaitse 240
- Korrashoid ja tehnohooldus 240
- Käsitsi transportimine 240
- Seadme ladustamine 240
- Tehnohooldus 240
- Transport 240
- Transportimine sõidukites 240
- Abi häirete korral 241
- Erivarustus 241
- Garantii 241
- Lisavarustus ja varuosad 241
- Masin ei käivitu mootor põriseb 241
- Puhastusainet ei võeta sisse 241
- Seade ei tööta 241
- Seade lekib 241
- Seadmes puudub surve 241
- Surve tugev kõikumine 241
- Varuosad 241
- Eü vastavusdeklaratsioon 242
- Tehnilised andmed 242
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 243
- Piegādes komplekts 243
- Satura rādītājs 243
- Vides aizsardzība 243
- Droša lietošana 244
- Drošība 244
- Elektriskie komponenti 244
- Norāžu nozīme 244
- Simboli uz aparāta 244
- Citas bīstamības 245
- Drošības ierīces 245
- Personīgais aizsargaprīkojums 245
- Stabilitāte 245
- Aparāta apraksts 246
- Pierīču montāža 246
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 246
- Ekspluatācijas uzsākšana 247
- Ūdens padeve 247
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 248
- Darbība 248
- Aparāta uzglabāšana 249
- Darba beigšana 249
- Darba pārtraukšana 249
- Glabāšana 249
- Transportēšana 249
- Transportēšana ar rokām 249
- Transportēšana automašīnās 249
- Aizsardzība pret aizsalšanu 250
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 250
- Aparāts nerada spiedienu 250
- Aparāts nestrādā 250
- Kopšana 250
- Kopšana un tehniskā apkope 250
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 250
- Tehniskā apkope 250
- Garantija 251
- Neblīvs aparāts 251
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 251
- Piederumi un rezerves daļas 251
- Rezerves daļas 251
- Speciālie piederumi 251
- Spēcīgas spiediena maiņas 251
- Ek atbilstības deklarācija 252
- Tehniskie dati 252
- Aplinkos apsauga 253
- Komplektacija 253
- Naudojimas pagal paskirtį 253
- Nuorodų paaiškinimas 253
- Turinys 253
- Elektros įrangos komponentai saugus naudojimas 254
- Simboliai ant prietaiso 254
- Asmeninės saugos priemonės 255
- Kiti pavojai 255
- Saugos įranga 255
- Stovėjimo stabilumas 255
- Priedų pritvirtinimas 256
- Prietaiso aprašymas 256
- Prieš pradedant naudoti 256
- Naudojimo pradžia 257
- Vandens tiekimas 257
- Darbo nutraukimas 258
- Naudojimas 258
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 258
- Apsauga nuo šalčio 259
- Darbo pabaiga 259
- Laikymas 259
- Prietaiso laikymas 259
- Transportavimas 259
- Transportavimas rankomis 259
- Transportavimas transporto priemonėmis 259
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 260
- Nesusidaro slėgis 260
- Pagalba gedimų atveju 260
- Prietaisas nesandarus 260
- Prietaisas neveikia 260
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 260
- Priežiūra 260
- Priežiūra ir aptarnavimas 260
- Stiprūs slėgio svyravimai 260
- Techninė priežiūra 260
- Atsarginės dalys 261
- Garantija 261
- Priedai ir atsarginės dalys 261
- Specialūs priedai 261
- Techniniai duomenys 261
- Eb atitikties deklaracija 262
- Захист навколишнього середовища 263
- Зміст 263
- Комплект постачання 263
- Правильне застосування 263
- Безпека 264
- Електричні компоненти 264
- Значення вказівок 264
- Символи на пристрої 264
- Інші небезпеки 265
- Безпечне обслуговування 265
- Індивідуальне захисне спорядження 266
- Захисні засоби 266
- Коефіцієнт стійкості 266
- Опис пристрою 266
- Встановіть запасні частини 267
- Перед початком роботи 267
- Введення в експлуатацію 268
- Подавання води 268
- Експлуатація 269
- Робота з мийним засобом 269
- Закінчення роботи 270
- Зберігання 270
- Зберігати пристрій 270
- Припинити експлуатацію 270
- Транспортування 270
- Транспортування вручну 270
- Транспортування транспортними засобами 270
- Апарат не вмикається двигун гудить 271
- Догляд 271
- Догляд та технічне обслуговування 271
- Допомога у випадку неполадок 271
- Захист від морозів 271
- Пристрій не працює 271
- Пристрій не працює під тиском 271
- Технічне обслуговування 271
- Апарат негерметичний 272
- Великі перепади тиску 272
- Гарантія 272
- Запасні частини 272
- Очисний засіб не всмоктується 272
- Приладдя й запасні деталі 272
- Спеціальне допоміжне обладнання 272
- Заява при відповідність європейського співтовариства 273
- Технічні характеристики 273
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 274
- Мазмұны 274
- Қаптама ішіндеге бөлшектер 274
- Қоршаған ортаны қорғау 274
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 275
- Нұсқаудың анықтамасы 275
- Электрлік құрамдастар 275
- Қауіпсіздік 275
- Басқа тəуекелдер 276
- Қауіпсіз қолдану 276
- Бұйым сипаттамасы 277
- Жеке қорғаныс құралдары 277
- Тұрақтылық 277
- Қауіпсіздік құралдары 277
- Іске қосу алдынан 278
- Бұйым керек жарақтарын орнату 278
- Бұйымды іске қосу 279
- Су беру жүйесі 279
- Тазалағыш затпен жұмыс істеу 280
- Қолдану 280
- Бұйымды сақтау 281
- Бұйымның сақталынуы 281
- Жұмысты аяқтау 281
- Тасымалдау 281
- Қолдануды уақытша тоқтату 281
- Қолмен тасымалдау 281
- Ұшақтарда тасымалдау 281
- Аяздан қорғаныс 282
- Бұйым жұмыс істемегенде 282
- Бұйым іске қосылмайды мотор дірілдейді 282
- Бұйым қысымға жауап бермегенде 282
- Кедергілер болғанда көмек алу 282
- Күту 282
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 282
- Қызмет көрсету 282
- Арнайы жабдықтар 283
- Бұйым бітеулігі жоқ 283
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері 283
- Жеке сандардың мағынасы келесідей болады 283
- Кепілдеме 283
- Мысалы өндірілген жылы өндірілген ғасыры өндірілген онжылдық өндірілген айының екінші саны өндірілген айының бірінші саны 283
- Сонымен бұл мысалда 30190 коды 09 2 013 өндірілген күнін білдіреді 283
- Тазалағыш зат сорғытылмайды 283
- Қатты қысым іркілістері 283
- Қосалқы бөлшектер 283
- Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған 283
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация 284
- Техникалық мағлұматтар 284
Похожие устройства
- Huter ELS-1500P Руководство по эксплуатации
- Bosch Rotak 32 (0.600.885.B00) Руководство по эксплуатации
- Bosch GKS600 Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyGrassCut 23 (0.600.8C1.H00) Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyGrassCut 26 (0.600.8C1.J00) Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GW2500-QS Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER RS890K Руководство по эксплуатации
- Gardena 00814-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 00822-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 00869-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09837-20 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09838-55 Руководство по эксплуатации
- Gardena 09837-55 Руководство по эксплуатации
- Gardena SmallCut Li-23R Руководство по эксплуатации
- Huter W195-QL Руководство по эксплуатации
- Торнадо М (100) Руководство по эксплуатации
- Торнадо 400 Руководство по эксплуатации
- Торнадо 300 Руководство по эксплуатации
- Торнадо 200 Руководство по эксплуатации
- MONKEYG Deest 69 Руководство по эксплуатации