Nilfisk C125.3-8 [14/25] После использования моечной машины
![Nilfisk C130.1-6 Х-TRA [14/25] После использования моечной машины](/views2/1304006/page14/bge.png)
14
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Водосточная
труба
Насадка для
ходовой части
Мойте водосточную трубу с помощью насадки. Всегда
мойте в направлении к нижней части трубы. Следите за
тем, чтобы струя не попадала под кровлю.
Очистка
дренажных
труб, отводов,
сливных труб
и т.д.
Насадка для
очистки труб
Введите насадку для очистки труб примерно на 0,5 м
(до
отметки) в трубу или водосток и нажмите на курок
ручки распылителя. При повороте отверстия насадки в
обратном направлении насадка для очистки проникает
в трубу. Насадка разрушает «засор» и вымывает грязь
наружу.
Ржавчина,
краска
Оборудование
для водо-
пескоструйной
обработки
Установите оборудование для водо-пескоструйной
обработки, после чего ржавчина и краска будут удалены
быстро и эффективно. При пескоструйной обработке
остерегайтесь повредить обрабатываемую поверхность.
Теплица,
парник
Щетка-насадка
Tornado® PR,
чистящее
средство для
камня и дерева
Мойте под высоким давлением, можно использовать
щетку. Для удаления мха и водорослей можно
использовать чистящее средство для камня и дерева.
Садовый
инвентарь,
газонокосилка
Насадка Tornado®
PR, насадка
Powerspeed®,
многоугольный
переходник,
чистящее
средство для
металла
С помощью насадки смойте грязь. Используйте чистящее
средство для металла с распылителем пены и оставьте
средство для более эффективного действия примерно
на 5 минут. Смойте с помощью насадки. Чтобы избежать
разбрызгивания, для труднодоступных участков можно
использовать многоугольный переходник.
6 После использования моечной
машины
6.1 Хранение моечной
машины
Машину следует держать
в помещении, в котором
температура не опускается
ниже 0 град. C!
Насос, шланг и
принадлежности перед
хранением следует
обязательно освободить от
воды следующим образом:
1. Выключите машину
(Установите выключатель
пуск/стоп (1) в положение
“O”) и отсоедините водяной
шланг и принадлежности.
2. Снова включите машину и
нажмите на курок. Оставьте
машину работающей,
пока из распылительного
пистолета не перестанет
идти вода.
3. Выключите машину,
отсоедините вилку от
сетевой розетки и сверните
шланг и кабель.
4. Поместите ручку
распылителя, насадки и
другие принадлежности в
держатели на машине.
Если машина по случайности
будет оставлена в холодном
помещении (на морозе),
необходимо ее осмотреть
и убедиться в отсутствии
повреждений.
НИКОГДА НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ
ЗАМЕРЗШУЮ МАШИНУ.
На повреждения,
возникшие в результате
замораживания, гарантия
не распространяется!
Содержание
- Индекс 3
- Меры предосторожности и преждения 3
- Данную установку для мытья 4
- Кабели удлинители должны соответствовать нижеприведенным требованиям по длине и размерам кабеля 4
- Машина не предназначена для подключения к водопроводным сетям для питьевой воды 4
- Не разрешается стоять под аппаратом когда он размещен для хранения на стене 4
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 4
- Поврежденный кабель 4
- Подключение к водопроводу подключение к коммунальным водопроводным сетям должно осуществляться в соответствии с действующими правилами 4
- Подключение к электросети 4
- Предупреждение не отвечающие требованиям кабели удлинители могут представлять опасность в случае использования удлинительного кабеля убедитесь что он пригоден для наружного применения не допускайте намокания соединений и соприкосновения с землей для этого рекомендуется использовать кабельный барабан обеспечивающий расстояние от розетки до земли не менее 60 мм кабели на барабанах всегда следует разматывать полностью во избежание перегрева кабеля 4
- При подключении моечной машины высокого давления к электросети следует выполнять следующие рекомендации подключайте машину только к электропроводке с заземлением 4
- Описание 6
- Перед началом эксплуатации моечной машины высокого давления 7
- Эксплуатация моечной машины высокого давления 9
- Область применения и методы работы 12
- После использования моечной машины 14
- Техническое обслуживание 16
- Устранение неисправностей 18
- Дополнительная информация 19
- Основные технические данные 22
- Тип c 120 c 125 c 130 22
- Заявление о соответствии европейским стандартам 23
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 23
- Austria 25
- Belgium 25
- Czech republic 25
- Finland 25
- Germany 25
- Greece 25
- Holland 25
- Hong kong 25
- Hungary 25
- Ireland 25
- Malaysia 25
- Mexico 25
- New zealand 25
- Norway 25
- Poland 25
- Portugal 25
- Sales companies 25
- South africa 25
- South korea 25
- Switzerland 25
- Taiwan 25
- Thailand 25
- Turkey 25
- United arab emirates 25
- United kingdom 25
- Vietnam 25
Похожие устройства
- Nilfisk Е140.2-9 Х-TRA Инструкция по эксплуатации
- NUOVA BATTIPAV CLASS 900S Руководство по эксплуатации
- Metabo HWA 3500 INOX Руководство по эксплуатации
- Metabo HWAI 4500 INOX Руководство по эксплуатации
- McCulloch M95-66X Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M115-77TC Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 18-55 V Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 55 Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 65 Руководство по эксплуатации
- Makita 445 X (6) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 372XP-18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 435 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440E 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 AutoTune X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 560XP X-TORQ Extreme Cold Weather Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 365 SP 18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS 400 F Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiL Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR1200A Hammerflex Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR1200 Hammerflex Руководство по эксплуатации