Braun MQ7045X Руководство по эксплуатации онлайн

MultiQuick 7
www.braunhousehold.com/register
Type HB701AI
Register your product
Hand blender
5722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S1.indd 15722113444_01_MQ 7000x_7045x_INT_S1.indd 1 04.07.19 13:2104.07.19 13:21
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 92 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black – Print Spec J 92194885
Содержание
- Hand blender 1
- Multiquick 7 1
- Register your product 1
- Www braunhousehold com register 1
- Bc bc bc 3
- Ca ca ca 3
- Hc hc hc 3
- Bc bc bc 4
- Ca ca ca 4
- Hc hc hc 4
- Bc bc bc 5
- Ca ca ca 5
- Bitte reinigen sie alle teile vor dem ersten gebrauch oder nach bedarf gemäß den anweisungen im ab schnitt pflege und reinigung 6
- Das gerät und seine anschlusslei tung sind von kindern fernzuhalten 6
- Deutsch 6
- Die messer sind sehr scharf behandeln sie die messer mit größter vorsicht um verletzungen zu vermeiden 6
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden 6
- Dieses gerät ist ausschließlich zum gebrauch im haushalt und für haus haltsübliche mengen konstruiert 6
- Dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensori schen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 6
- Keines der teile darf im mikrowellen herd verwendet werden 6
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 6
- Prüfen sie vor der inbetriebnahme ob die spannungsangabe auf dem gerät mit ihrer netzspannung über einstimmt 6
- Schalten sie das gerät immer aus und ziehen sie den netzstecker wenn es unbeaufsichtigt ist vor dem zusammenbau auseinanderneh men reinigen oder aufbewahren 6
- Teile und zubehör 6
- Verwenden sie das gerät nur für den in der bedienungsanleitung be schriebenen zweck jeder miss brauch kann zu verletzungen führen 6
- Vor dem gebrauch 6
- Vorsicht 6
- Vorsicht beim entleeren der schüssel und während der reinigung mit scharfen messern 6
- Wenn das anschlusskabel beschädigt ist muss dieses vom hersteller dessen kundendienst oder ähnlich qualifiziertem fachpersonal ersetzt werden um gefahr für den benutzer zu vermeiden 6
- Activeblade mixstab a 7
- Gebrauch des gerätes 7
- Schlagbesen a 7
- Smartspeed regler für stufenlose geschwindigkeits anpassung 7
- Zerkleinerer b 8
- Pflege und reinigung c 9
- Always switch off and unplug the appliance when it is left unattended and before assembling disassemb ling cleaning and storing 10
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 10
- Before use 10
- Care shall be taken when handling the sharp cutting blades emptying the bowl and during cleaning 10
- Caution 10
- Children shall be kept away from the appliance and its mains cord 10
- Children shall not play with the appliance 10
- Do not use any part in the microwave 10
- Do not use the appliance for any purpose other than the intended use described in the user manual any misuse may cause potential injury 10
- English 10
- How to use the appliance 10
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 10
- Parts and accessories 10
- Please clean all parts before first use or as required following the instruc tions in the care and cleaning section 10
- Smartspeed switch for variable speeds 10
- The blades are very sharp to avoid injuries please handle blades with utmost care 10
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 10
- This appliance is designed for household use only and for proces sing normal household quantities 10
- This appliance shall not be used by children 10
- Activeblade shaft a 11
- Chopper accessory b 11
- Whisk accessory a 11
- Care and cleaning c 12
- Avant utilisation 14
- Français 14
- Pièces et accessoires 14
- Accessoire fouet a 15
- Commutateur de vitesse intelligent à vitesse variable 15
- Manche activeblade a 15
- Utilisation de l appareil 15
- Accessoire de hacheur b 16
- Entretien et nettoyage c 17
- Antes de empezar 18
- Español 18
- Piezas y accesorios 18
- Accesorio batidor a 19
- Brazo activeblade a 19
- Cómo usar el aparato 19
- Interruptor inteligente de velocidad para velocidades variables 19
- Accesorio picador b 20
- Cuidado y limpieza c 20
- Antes de ligar a uma tomada certifi que se de que a respetiva volta 22
- Antes de utilizar o seu aparelho 22
- As crianças deverão ser mantidas afastadas do aparelho e do respetivo cabo de alimentação 22
- As lâminas são muito afiadas para evitar ferimentos manuseie as lâminas com o máximo cuidado 22
- Atenção 22
- Desligue sempre o aparelho e desconecte o da tomada quando o deixar sem vigilância e antes de o montar desmontar limpar e guardar 22
- Deve se ter cuidado ao manusear as lâminas cortantes afiadas ao esva ziar a taça e durante a limpeza 22
- Em caso de dano o cabo de alimen tação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas com vista a evitar potenciais perigos 22
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais 22
- Este aparelho não deve ser usado por crianças 22
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sen soriais ou mentais ou sem experiên cia e conhecimentos se supervisio nadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso com preendam os perigos envolvidos 22
- Gem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho 22
- Limpe todas as peças antes da pri meira utilização ou conforme neces sário seguindo as instruções na sec ção cuidados e limpeza 22
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho 22
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas 22
- Não utilize o aparelho para fins dife rentes daquele que está previsto e descrito neste manual do utilizador qualquer utilização indevida pode provocar potenciais ferimentos 22
- Peças e acessórios 22
- Português 22
- Acessório para bater a 23
- Como utilizar o aparelho 23
- Eixo activeblade a 23
- Interruptor smartspeed para velocidades variáveis 23
- Acessório picador b 24
- Cuidados e limpeza c 24
- Assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a 26
- Attenzione 26
- I bambini devono essere tenuti fuori dalla portata di apparecchio e cavo di alimentazione 26
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 26
- I bambini non devono utilizzare questo dispositivo 26
- Italiano 26
- L apparecchio è stato progettato solo per l utilizzo domestico e per proces sare normali quantità adatte alla casa 26
- Le lame sono molto affilate per evitare lesioni si prega di maneggiare le lame con cautela 26
- Maneggiare con cautela le lame affi late prestare attenzione durante le operazioni di svuotamento del reci piente e la pulizia 26
- Non usare l apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale d uso qualsiasi uso impro prio potrebbe causare lesioni 26
- Non utilizzare le parti di questo appa recchio nel forno a microonde 26
- Parti e accessori 26
- Prima dell utilizzo 26
- Quello stampato sul fondo del pro dotto 26
- Questo dispositivo può essere utiliz zato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a patto che siano supervisionate o istruite sull uti lizzo sicuro del dispositivo e compren dano i potenziali rischi 26
- Se il cavo di alimentazione è danneg giato deve essere sostituito dal pro duttore dal suo agente addetto all as sistenza o da altre persone similmente qualificate al fine di evitare pericoli 26
- Si prega di pulire tutte le parti prece dentemente al primo utilizzo o come richiesto seguendo le istruzioni nella sezione manutenzione e pulizia 26
- Spegnere e scollegare sempre l appa recchio quando viene lasciato incusto dito e prima del montaggio dello smontaggio della pulizia e della con servazione 26
- Accesorio picador b 27
- Asta activeblade a 27
- Come utilizzare l apparecchio 27
- Frusta a 27
- Interruttore smartspeed pervelocità variabili 27
- Cura e pulizia c 28
- Nederlands 30
- Onderdelen en accessoires 30
- Vóór gebruik 30
- Activeblade staafmixervoet 31
- Garde a 31
- Hoe gebruikt u het toestel 31
- Smartspeed schakelaar voor variabele snelheden 31
- Hakmolen b 32
- Verzorging en reiniging c 32
- Beskrevet i denne brugsanvisning en hvilken som helst forkert brug kan forårsage potentiel skade 34
- Brug ikke apparatet til andet formål end den tilsigtede brug der er 34
- Børn må ikke lege med apparatet 34
- Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel 34
- Dele og tilbehør 34
- Der skal udvises omhu ved håndte ring af de skarpe knive når skålen tømmes og under rengøring 34
- Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning 34
- Dette apparat kan benyttes af perso ner med reducerede fysiske sensori ske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i bru gen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer 34
- Dette apparat må ikke benyttes af børn 34
- Forsigtig 34
- Før ibrugtagning 34
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko 34
- Ingen af delene må anvendes i mikro ovn 34
- Knivene er meget skarpe for at undgå skader skal knivene håndteres yderst forsigtigt 34
- Kontroller før brug at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangi velsen i bunden af apparatet 34
- Rengør alle dele før første brug eller efter behov ved at følge anvisnin gerne i afsnittet om pleje og rengø ring 34
- Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten når det efterla des uden opsyn og før montering afmontering rengøring og opbeva ring 34
- Smartspeed kontakt til variable hastigheder 34
- Sådan bruges apparatet 34
- Activeblade aksel a 35
- Hakketilbehør b 35
- Pisketilbehør a 35
- Pleje og rengøring c 36
- Deler og tilbehør 37
- Før bruk 37
- Slik brukes apparatet 37
- Smartspeed bryter for variable hastigheter 37
- Activeblade kanal a 38
- Hakketilbehør b 38
- Vispetilbehør a 38
- Pleie og rengjøring c 39
- Använd inte apparaten för något annat ändamål än den avsedda användning som beskrivs i denna bruksanvisning felaktig användning kan leda till skador 40
- Använd inte delarna i mikrovågsugn 40
- Av normala mängder vid hushålls bruk 40
- Barn får inte leka med apparaten 40
- Barn ska hållas utom räckhåll för apparaten och tillhörande nätkabel 40
- Delar och tillbehör 40
- Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk sens orisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna med användning 40
- Den här apparaten är endast avsedd för hushållsbruk och för bearbetning 40
- Denna apparat får inte användas av barn 40
- Före användning 40
- Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den angivna spänningen på apparatens undersi da 40
- Knivbladen är väldigt vassa hantera knivbladen ytterst försiktigt för att förhindra skador 40
- Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren serviceombudet eller en annan behö rig person för att undvika fara 40
- Rengör alla delar innan produkten används för första gången eller efter behov enligt anvisningarna i avsnittet skötsel och rengöring 40
- Smartspeed knapp för reglerbar hastighet 40
- Stäng alltid av och dra ur sladden till apparaten när du lämnar den utan till syn och innan du monterar demonte rar rengör eller ställer undan den 40
- Svenska 40
- Så använder du apparaten 40
- Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna när du tömmer skålen och när du rengör apparaten 40
- Varning 40
- Activeblade skaft a 41
- Hacktillbehör b 41
- Visptillbehör a 41
- Vård och rengöring c 42
- Alä käytä mitään laiteen osaa mikroaaltouunissa 43
- Ennen kuin kytket johdon pisto rasiaan tarkista että jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyä jännitettä 43
- Ennen käyttöä 43
- Jos virtajohto vahingoittuu valmista jan sen huoltoedustajan tai vastaa vasti pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi 43
- Laitteen käyttäminen 43
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 43
- Lapset on pidettävä kaukana lait teesta ja sen virtajohdosta 43
- Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä tyhjentäessäsi kulhoa ja puh distaessasi tuotetta 43
- Osat ja lisävarusteet 43
- Puhdista kaikki osat ennen ensim mäistä käyttökertaa tai tarpeen vaa tiessa hoito ja puhdistus luvun ohjei den mukaisesti 43
- Sammuta laite ja irrota se pisto rasiasta aina kun jätät sen valvo matta ja ennen sen kokoamista pur kamista puhdistusta ja varastointia 43
- Terät ovat erittäin teräviä käsittele teriä erittäin varovai sesti välttyäksesi vammoilta 43
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön 43
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja tavallisten kotitalou dessa käytettyjen määrien käsitte lyyn 43
- Tätä laitetta saavat käyttää myös hen kilöt joiden fyysinen havainto tai henkinen kyky on alentunut tai joilla on vain vähäistä kokemusta tai tietä mystä laitteen käytöstä jos heidän toimintaansa valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät käyt töön liittyvät vaarat 43
- Varoitus 43
- Älynopeuskytkin nopeudensäätöön 43
- Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuihin tarkoituk siin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumisen 43
- Activeblade varsi a 44
- Pilkontalisävaruste b 44
- Vispilälisävaruste a 44
- Hoito ja puhdistus c 45
- Części i osprzęt 46
- Polski 46
- Przed użyciem 46
- Inteligentny przełącznik wielu prędkości 47
- Jak korzystać z urządzenia 47
- Końcówka do trzepania a 47
- Nasadka activeblade a 47
- Końcówka do siekania b 48
- Konserwacja i czyszczenie c 49
- Díly a příslušenství 50
- Děti by se měly udržovat v dosta tečné vzdálenosti od přístroje a jeho přívodní šňůry 50
- Jak používat přístroj 50
- Je li přívodní šňůra poškozená musí ji vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikované osoby aby se předešlo nebezpečí 50
- Nepoužívejte přístroj k žádnému jinému účelu než je určený účel popsaný v tomto návodu k použití jakékoli nesprávné použití může zapříčinit potenciální možnost úrazu 50
- Nepoužívejte žádný díl v mikrovlnné troubě 50
- Nože jsou velmi ostré abyste předešli poranění zacházejte s noži velmi opatrně 50
- Osoby se sníženými fyzickými sen zorickými nebo duševními schop nostmi nebo s nedostatkem zkuše ností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozorem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje a pokud rozumí souvisejícím rizikům 50
- Očistěte před prvním použitím nebo podle potřeby všechny díly podle pokynů v části péče a čištění 50
- Před použitím 50
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji 50
- Při manipulaci s ostrými řezacími noži při vyprazdňování nádoby a během čištění je třeba dávat pozor 50
- S přístrojem si děti nesmějí hrát 50
- Spínač smartspeed pro variabilní rychlosti 50
- Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro zpracovávání množství normálních v domácnosti 50
- Tento přístroj nesmějí používat děti 50
- Vždy přístroj vypněte a odpojte je li ponechán bez dohledu a před sesta vováním rozebíráním čištěním a uskladněním 50
- Český 50
- Hřídel activeblade a 51
- Příslušenství na sekání b 51
- Šlehací příslušenství a 51
- Péče a čištění c 52
- Ak je napájací kábel poškodený je v záujme zachovania bezpečnosti pou žívateľa aby ho výrobca jeho zákaz nícky servis alebo podobne kvalifiko vaný personál vymenil 53
- Deti sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od prístroja a jeho hlav ného napájacieho kábla 53
- Deti sa nesmú hrať s prístrojom 53
- Diely a príslušenstvo 53
- Keď sa spotrebič ponecháva bez dozoru a pred zložením rozložením čistením a uskladnením ho vždy vyp nite a odpojte 53
- Obsluha spotrebiča 53
- Ostrie je mimoriadne ostré zaobchádzajte s ním veľmi opatrne aby ste sa nepora nili 53
- Pred použitím prístroja 53
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 53
- Pred zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpovedá napätiu vytlačenému na spodnej strane prístroja 53
- Pri manipulácii s ostrými reznými čepeľami vysýpaní misky a počas čistenia buďte opatrní 53
- Slovensk 53
- Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel ako je zamýšľané používanie popísané v tejto používateľskej prí ručke akékoľvek zneužitie môže spôsobiť potencionálne zranenie 53
- Spínač inteligentných otáčok pre variabilné otáčky 53
- Tento prístroj je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a na spra covávanie normálnych množstiev v domácnosti 53
- Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami prí pade osoby s nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami ak na ne dohliada iná osoba prípadne boli zaškolení v používaní prístroja bez pečným spôsobom a porozumeli nebezpečenstvám ktoré im hrozia 53
- Tento prístroj nie je určený na použitie deťmi 53
- Upozornenie 53
- Žiadnu časť nepoužívajte v mikrovln nej rúre 53
- Doplnková metlička a 54
- Doplnkový krájač b 54
- Hriadeľ activeblade a 54
- Starostlivosť a čistenie c 55
- A csatlakozóaljzathoz történő csatla koztatás előtt ellenőrizze hogy a 56
- A kések rendkívül élesek a sérülések elkerülése érdeké ben kérjük bánjon rendkívül óvatosan a késekkel 56
- A készüléket korlátozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képessége kkel rendelkező illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező személyek is használhatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonsá gos használatára vonatkozó útmuta tás mellett és a veszélyek megértése esetén 56
- A készüléket és annak tápkábelét gyermekektől elzárva tartsa 56
- Alkatrészek és tartozékok 56
- Egyik alkatrészt se használja mikro hullámú sütőben 56
- Első használat előtt illetve szükség szerint tisztítson meg minden alkat részt az ápolás és tisztítás rész útmutatásait követve 56
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják 56
- Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték 56
- Figyelem 56
- Gyermekek ne játsszanak a készülék kel 56
- Ha a tápkábel meghibásodott akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval annak szervizügynökével vagy más ugyanilyen képesítésű sza kemberrel cseréltesse ki azt 56
- Használat előtt 56
- Hálózati feszültség megfelel e a kés züléken jelzett értéknek 56
- Magyar 56
- Mielőtt őrizetlenül hagyná össze illetve szétszerelné tisztítaná illetve elrakná mindig kapcsolja ki készü léket a csatlakozódugót pedig húzza ki a konnektorból 56
- Ne használja a készüléket az ezen használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon a helytelen használat sérüléseket okozhat 56
- Óvatosan kell bánni az éles vágóké sekkel a tál ürítése és tisztítása során 56
- A készülék használata 57
- Activeblade tengely a 57
- Habverő tartozék a 57
- Sebességállítás a smartspeed kapcsolóval 57
- Aprítótartozék b 58
- Rendbentartás és tisztítás c 58
- Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti proizvođač njeg ova servisna služba ili osobe sličnih kvalifikacija da bi se izbjegle moguće opasnosti 60
- Dijelovi i pribor 60
- Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj 60
- Djeca se ne smiju igrati s uređajem 60
- Držite djecu podalje od uređaja i njegova strujnog kabela 60
- Hrvatski 60
- Kako koristiti uređaj 60
- Molimo vas da prije prvog korištenja ili kad je to potrebno očistite sve dije love pridržavajući se uputa navede nih u odjeljku održavanje i čišćenje 60
- Ne koristite nijedan dio uređaja u mikrovalnoj pećnici 60
- Nemojte koristiti aparat ni u koju drugu svrhu osim one navedene u ovim uputama za korištenje svaka pogrešna primjena može dovesti do ozljeda 60
- Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu uobičajenih količina koje se u domaćinstvu koriste 60
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nad zorom ili ukoliko su dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shvataju moguću opasnost 60
- Oštrice su vrlo oštre rukujte s njima čim pažljivije da biste izbjegli mogućnost ozljeđivanja 60
- Posebnu pažnju je potrebno obratiti kod rukovanja oštrim reznim oštricama pražnjenju posude i tije kom čišćenja 60
- Prije uključivanja u utičnicu provjerite odgovara li vaš napon naponu ispisa nom na dnu uređaja 60
- Prije uporabe 60
- Smartspeed prekidač za biranje brzine 60
- Uvijek isključite i iskopčajte uređaj iz izvora napajanja kada je bez nadzora te prije njegovog sastavljanja rastavl janja čišćenja ili pohranjivanja 60
- Nastavak activeblade a 61
- Pjenjača a 61
- Sjeckalica b 61
- Održavanje i čišćenje c 62
- Deli in nastavki 63
- Ko napravo pustite brez nadzora in preden jo sestavite razstavite čistite in shranite jo vedno izklopite in izključite iz vtičnice 63
- Naprava je namenjena izključno upo rabi v gospodinjstvu in predelavi take količine živil ki je običajna za gospo dinjstvo 63
- Naprave ne uporabljajte za namene ki v tem priročniku niso opisani kot predvidena uporaba vsakršna napačna raba lahko povzroči poškodbe 63
- Nobenega dela naprave ne postavite v mikrovalovno pečico 63
- Opozorilo 63
- Osebe ki imajo zmanjšane telesne čutne ali duševne zmožnosti ali nimajo zadostnega znanja oz izkušenj lahko napravo uporabljajo samo če so pod nadzorom ali če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevar nosti ki so s tem povezane 63
- Otroci naprave ne smejo uporabljati 63
- Otroci se ne smejo igrati z napravo 63
- Otroci se ne smejo zadrževati v območju naprave in električnega kabla 63
- Pametno stikalo za prilagajanje hitrosti 63
- Pred uporabo 63
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 63
- Preden priključite napravo v električno vtičnico preverite ali vaša omrežna napetost ustreza napetosti ki je navedena na dnu naprave 63
- Pri ravnanju z ostrimi rezili praznjenju posode in čiščenju bodite previdni 63
- Rezila so zelo ostra da bi preprečili poškodbe vas prosimo da z rezili rokujete z največjo možno skrbnostjo 63
- Slovenski 63
- Uporaba naprave 63
- Če je električni kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov serviser ali podobno usposobljena oseba da ne pride do nevarnosti 63
- Držalo activeblade a 64
- Nastavek za sekljanje b 64
- Nastavek za stepanje a 64
- Vzdrževanje in čiščenje c 65
- Bu aleti bu kılavuzda tarif edilen amaç haricinde başka hiçbir amaca yönelik kullanmayın amaç dışı kullanım yaralanma ihtimalini ortaya çıkartır 66
- Bu cihaz fiziksel duyusal veya zihin sel yetileri düşük ya da tecrübesi ve bilgisi olmayan kimseler tarafından kullanılabilir ancak bu kişiler cihazın güvenli biçimde kullanımı hakkında yeterince bilgilendirilmiş tehlikeleri anlamış olmalıdır ve denetim altında bulunmalıdır 66
- Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak için ve normal şartlarda evde 66
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır 66
- Bıçaklar çok keskindir yaralanmalara karşı lütfen bıçakları çok dikkatli bir şekilde kullanın 66
- Cihaz gözetim altında olmadığında ve montaj söküm temizleme ve depo lama öncesinde her zaman cihazı kapatın ve fişini çekin 66
- Cihazı prize takmadan önce şebeke cereyan geriliminin cihazın altında yazılı olan voltaj ile uygunluğunu kon trol ediniz 66
- Cihazın herhangi bir parçasını mikro dalga fırında kullanmayın 66
- Cihazın kullanılması 66
- Değişken hızlar için akıllı hız anahtarı 66
- Dikkat 66
- Güç kablosu hasarlıysa riski önlemek için üretici servis yetkilisi veya benzer ehliyete sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 66
- Keskin kesme bıçakları takılıp çıkartılırken kap boşaltılırken ve temizlik sırasında dikkat edilmelidir 66
- Kullanılan miktarların işlenmesi için tasarlanmıştır 66
- Lütfen tüm parçaları ilk kez kullanma dan önce veya gerekli oldukça bakım ve temizlik bölümündeki talimatlara uyarak temizleyin 66
- Parçalar ve aksesuarlar 66
- Türkçe 66
- Uyarı 66
- Çocuklar cihazdan ve güç kablosun dan uzak tutulmalıdır 66
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 66
- Activeblade mili a 67
- Doğrama aksesuarı b 67
- Çırpma aksesuarı a 67
- Bakım ve temizleme c 68
- Piese şi accesorii 70
- Română ro md 70
- Înainte de utilizare 70
- Accesoriu dispozitiv de bătut a 71
- Butonul pentru controlul inteligent al vitezei pentru viteze variabile 71
- Cum se utilizează aparatul 71
- Piciorul pasator activeblade a 71
- Accesoriul tocător b 72
- Îngrijire şi curăţare c 72
- Ελληνικά 74
- Μέρη και εξαρτήματα 74
- Πριν τη χρήση 74
- Άξονας activeblade a 75
- Διακόπτης smartspeed για διάφορες ταχύτητες 75
- Εξάρτημα για το χτυπητήρι a 75
- Τρόπος χρήσης της συσκευής 75
- Εξάρτημα κόφτη b 76
- Φροντίδα και καθαρισμός c 77
- Аза 78
- Б лшектер ж не керек жара тар 78
- Пюре жабды ы 78
- Activeblade саптамасы a 79
- Араластыр ыш жабды ы a 79
- Рт рлі жылдамды тар а арнал ан а ылды жылдам ды ауыстыр ышы 79
- Рыл ыны алай олдану керек 79
- Турау жабды ы b 80
- К ту ж не тазалау c 81
- Детали и принадлежности 82
- Перед использованием 82
- Русский 82
- Бесступенчатый переключатель скорости для регулировки скорости 83
- Использование прибора 83
- Насадка венчик a 83
- Стержень activeblade a 83
- Насадка измельчитель b 84
- Уход и очистка c 85
- Деталі та аксесуари 87
- Перед використанням 87
- Українська 87
- Насадка вінчик a 88
- Розумний перемикач швидкостей для зміни частоти обертання 88
- Стрижень activeblade a 88
- Як використовувати пристрій 88
- Насадка для нарізки b 89
- Догляд та чищення c 90
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا 91
- ﺔﻣﺮﻔﻤﻟا ﻖﺤﻠﻣ 92
- ﻖﻔﺨﻟا ﻖﺤﻠﻣ 92
- تاﺮﻔﺷ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗو ةدﺎﺤﻟا ﻊﻄﻘﻟا 93
- تﺎﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟﻻ صﺮﺤﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮ ﻳ ﺪﻳﺪﺷ 93
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا 93
- دﻮﻤﻋ 93
- زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻔﻃﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 93
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻘﻳﺮﻃ 93
- زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 93
- صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ وأ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟا تارﺪﻘﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تﺎﻗﺎﻋﻹا يوذ ﺔﻠﻴﻠﻗ ةﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻤﻣ وأ ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﻢﻫدﺎﺷرإ ﻢﺗ اذإ ﻚﻟذو ةدوﺪﺤﻣ ﺔﻓﺮﻌﻣو اذإو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺒﻳرﺪﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ يﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ اﻮﻧﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 93
- ضﺮﻐﻟا ﺮﻴﻏ ﺮﺧآ ضﺮﻏ يﻷ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ يأ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﻰﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟا ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺔﺑﺎﺻإ ماﺪﺨﺘﺳا ءﻮﺳ 93
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 93
- نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺬﺧﺄﻤﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻚﻳﺪﻟ رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ عﻮﺒﻄﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا زﺎﻬﺠﻟا 93
- وأ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ءاﺰﺟﻷا ﻞﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮ ﻳ تادﺎﺷرﻹا عﺎﺒﺗا ﻊﻣ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻢﺴﻗ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا 93
- ﺐﺠﻴﻓ ﺎ ﻔﻟﺎﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ نﺎﻛ اذإ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛو وأ ﻊﻨ ﺼﻟا ﺔﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻴﻨﻓ تاﺮﺒﺨﺑ ﻊﺘﻤﺘﻳ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺔﻳأ يدﺎﻔﺗ ضﺮﻐﺑ ﻚﻟذو ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ 93
- ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻋﺮﺴﻟ ﻲﻛﺬﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا حﺎﺘﻔﻣ 93
- ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ ضاﺮﻏﻷو 93
- ﻚﻠﺳ ﻦﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ ا ﺪﻴﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا 93
- ﻞﺧاد زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا 93
- ﻪﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟ ﻞﺼﻓو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺎ ﻤﺋاد ﺐﺠﻳ ﻚﻔﻟاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا لﺎﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞﺒﻗو ﺔﺑﺎﻗر نود ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو 93
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 93
- ﻲﺑﺮﻋ 93
Похожие устройства
- Braun JB3150BK Руководство по эксплуатации
- Braun JB3100BK Руководство по эксплуатации
- Weissgauff Gracia BL Руководство по эксплуатации
- Weissgauff BDW 4106 DWH Руководство по эксплуатации
- Ballu BHG-10LS Руководство по эксплуатации
- Avex CFS 150L3 Руководство по эксплуатации
- Avex CFS 200L3 Руководство по эксплуатации
- Avex CF 360 Руководство по эксплуатации
- Avex CF 205 + Руководство по эксплуатации
- Avex CF 500 Руководство по эксплуатации
- Avex CF 250 + Руководство по эксплуатации
- Avex BM 500 B Руководство по эксплуатации
- Атлант М-8020-100 Руководство по эксплуатации
- Атлант 8038-101 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-580 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-142 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-180 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-102 N Руководство по эксплуатации
- AC Electric ACEG-12HN1 Руководство по эксплуатации
- AC Electric ACEG-09HN1 Руководство по эксплуатации