Braun JB3150BK [10/72] Deutsch
![Braun JB3150BK [10/72] Deutsch](/views2/2003518/page10/bga.png)
10
Deutsch
Vor dem Gebrauch
Bitte lesen Sie die Gebrauchsan weisung
sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen und bewahren diese
auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und
Aufkleber und entsorgen diese ordnungsgemäß.
Vorsicht
•
Die Messer sind sehr scharf.
Behandeln Sie die Messer mit
größter Vorsicht, um Verletzungen zu
vermeiden.
•
Vorsicht beim Entleeren der Schüssel
und während der Reinigung mit
scharfen Messern.
•
Dieses Gerät kann von Personen mit
reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden
haben.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
•
Dieses Gerät darf nicht von Kindern
benutzt werden.
•
Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten.
•
Wenn das Anschlusskabel beschädigt
ist, muss dieses vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder ähnlich
qualifiziertem Fachpersonal ersetzt
werden, um Gefahr für den Benutzer
zu vermeiden.
•
Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker wenn
es unbeaufsichtigt ist, vor dem
Zusammenbau, Auseinandernehmen,
Reinigen oder Aufbewahren.
•
Vorsicht beim Einfüllen von heißen
Flüssigkeiten in die Küchenmaschine
oder den Mixer, da heißer Dampf
austreten kann.
•
Das Gerät nie unter fließendem
Wasser reinigen oder ins Wasser
tauchen.
•
Achtung: Stellen Sie sicher, dass sich
der komplette Deckel auf dem Mix -
behälter befindet bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
•
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt.
•
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Haushalt und für haus-
haltsübliche Mengen konstruiert.
•
Verwenden Sie das Gerät nur für den
in der Bedienungsanleitung be-
schriebenen Zweck. Jeder Miss-
brauch kann zu Verletzungen führen.
•
Keines der Teile darf im Mikrowellen-
Herd verwendet werden.
•
Bitte reinigen Sie alle Teile vor dem
ersten Gebrauch oder nach Bedarf
gemäß den Anweisungen im Ab-
schnitt Pflege und Reinigung.
•
Betreiben Sie das Gerät nur mit
verriegeltem Deckel – wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
•
Stecken Sie Ihre Hand niemals in das
Mixerglas, wenn dieses auf der
Motoreinheit montiert ist.
Wenn Lebensmittel nach unten
gedrückt werden müssen, verwenden
Sie geeignetes Werkzeug, wie z.B.
einen Spatel.
•
Achtung! Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styropor) ist außer
Reichweite von Kindern aufzubewahren.
•
Betreiben Sie das Gerät nie mit
leerem Mixeraufsatz (d.h. ohne
feste oder flüssige Zutaten).
•
Bewahren Sie keine Lebensmittel
oder Flüssigkeiten im Mixbehälter auf.
5722310504_JB31xx_JB32xx_INT.indd 105722310504_JB31xx_JB32xx_INT.indd 10 18.12.19 13:4518.12.19 13:45
Содержание
- Jug blender 1
- Powerblend 3 1
- Register your product 1
- Www braunhousehold com register 1
- Selected models only 3
- Speed sec 6
- _jb31xx_jb32xx_int indd 6 5722310504_jb31xx_jb32xx_int indd 6 18 2 9 13 45 18 2 9 13 45 6
- Chemicals 9
- _jb31xx_jb32xx_int indd 9 5722310504_jb31xx_jb32xx_int indd 9 18 2 9 13 45 18 2 9 13 45 9
- Deutsch 10
- Vor dem gebrauch 10
- A mixbehälter 11
- Anwendungshinweise 11
- B smoothie2go aufsatz 11
- Beschreibung 11
- C zerkleinerer aufsatz 11
- D mühlen aufsatz 11
- E reinigung und pflege 11
- Für beste ergebnisse 11
- Puls modus 11
- Um gefahren durch die unbeabsichtigte zurücksetzung der thermischen ab schaltung vorzubeugen darf dieses gerät nicht über ein externes schaltge rät wie einen timer betrieben werden oder an einen schaltkreis angeschlos sen sein der von der vorrichtung regelmäßig ein und ausgeschaltet wird 11
- Vermeiden sie erschütterungen während des mixvorgangs 11
- Vor dem erstgebrauch 11
- Before use 12
- English 12
- Fehlerbehebung 12
- Garantie und service 12
- Always operate the blender with the lid or the guard in position as indicated in the instructions 13
- Avoid bumping or dropping the blender when in operation or at any time 13
- B smoothie2go attachment 13
- Before first use 13
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 13
- C chopper attachment 13
- Caution ensure the complete lid is placed on the jug before starting into operation 13
- Do not store food or liquids in the jug 13
- Do not use any part in the microwave 13
- Do not use the appliance for any purpose other than the intended use described in the user manual any misuse may cause potential injury 13
- Do not use the device without any load in the jug 13
- Important keep all packaging plastic bags polystyrene foam away from children 13
- In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switch ing device such as a timer or con nected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility 13
- Never immerse the unit in water or other liquids 13
- Never put your hand in jar when it is placed on the base unit if food needs to be pushed down use suitable tool e g spatula 13
- Operating instructions 13
- Parts and accessories 13
- Please clean all parts before first use or as required following the instructions in the care and cleaning section 13
- This appliance is designed for household use only and for processing normal household quantities 13
- D grinder attachment 14
- E care and cleaning 14
- For best results 14
- For uk only 14
- Pulse mode 14
- Warranty and service 14
- Avant utilisation 15
- Français 15
- Troubleshooting guide 15
- Afin d éviter tout risque dû à une remise à zéro involontaire de l interrupteur thermique cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe comme une minuterie ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par le fournisseur d électricité 16
- Attention conserver le matériel d emballage sachets en plastique polystyrène 16
- Avant la première utilisation 16
- B accessoire smoothie2go 16
- Expansé hors de la portée des enfants 16
- Mode d emploi 16
- N utilisez aucun des éléments de ce produit au micro ondes 16
- Ne mettez jamais votre main dans le bocal quand il est placé sur la base si la nourriture doit être poussée vers le bas utilisez un ustensile adapté comme une spatule 16
- Ne pas utiliser l appareil à d autres fins que celles stipulées dans ce manuel d utilisation toute utilisation incorrecte peut entraîner des blessures 16
- Ne pas utiliser si le récipient est vide il doit contenir par exemple des ingrédients solides ou liquides 16
- Ne stockez pas de nourriture ou de liquides dans le pichet 16
- Pièces et accessoires 16
- Utilisez le mixeur uniquement lorsque le couvercle ou la protection est en position comme indiqué dans les instructions 16
- Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin conformément aux instructions dans la section soin et nettoyage 16
- Évitez de heurter ou de faire basculer le blender à plus forte raison lorsqu il est en fonctionnement 16
- C accessoire pour hachoir 17
- D accessoire pour moulin 17
- E entretien et nettoyage 17
- Garantie et service 17
- Guide de dépannage 17
- Mode à impulsion 17
- Pour des résultats parfaits 17
- Antes de empezar 18
- Español 18
- A jarra 19
- Antes del primer uso 19
- B accesorio para batidos portátiles 19
- C accesorio para picar 19
- D accesorio de molienda 19
- E cuidado y limpieza 19
- Instrucciones de funcionamiento 19
- Modo pulsado 19
- Para evitar peligros debido al reinicio involuntario del interruptor térmico este aparato no debe recibir alimen tación a través de un dispositivo de conmutación externo como un temporizador ni debe estar conecta do a un circuito que los servicios públicos apaguen y enciendan con regularidad 19
- Para obtener los mejores resultados 19
- Partes y accesorios 19
- Antes de utilizar 20
- Garantía y servicio técnico 20
- Guía de resolución de problemas 20
- Português 20
- A jarro 21
- Antes da primeira utilização 21
- Antes de ligar a uma tomada certifique se de que a respetiva voltagem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho 21
- Atenção assegure que a tampa completa está colocada no jarro antes de iniciar a operação 21
- Atenção conserve o material de embalagem sacos plásticos poliestireno expandido longe do alcance das crianças 21
- Este aparato no debe recibir alimentación a través de un dispositivo de conmutación externo como un temporizador ni debe estar conectado a un circuito que los servicios públicos apaguen y enciendan con regularidad 21
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais 21
- Evite bater com o liquidificador ou deixá lo cair durante a operação ou em qualquer momento 21
- Instruções de operação 21
- Limpe todas as peças antes da primeira utilização ou conforme necessário seguindo as instruções na secção cuidados e limpeza 21
- No la utilice con la jarra vacía 21
- Nunca coloque a mão no frasco ao colocar na unidade da base se for necessário empurrar os alimentos para baixo utilize uma ferramenta adequada por ex uma espátula 21
- Nunca submerja a unidade em água ou outros líquidos 21
- Não guarde alimentos ou líquidos no jarro 21
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas 21
- Não utilize o aparelho para fins diferentes daquele que está previsto e descrito neste manual do utilizador qualquer utilização indevida pode provocar potenciais ferimentos 21
- Opere sempre o liquidificador com a tampa ou a proteção na posição correta conforme indicado nas instruções 21
- Para evitar peligros debido al reinicio involuntario del interruptor térmico 21
- Peças e acessórios 21
- Ser ejetado para fora do aparelho devido a uma súbita vaporização 21
- B acessório smoothie2go 22
- C acessório para picar 22
- D acessório para moer 22
- E cuidados e limpeza 22
- Garantia e assistência 22
- Guia de resolução de problemas 22
- Modo de impulso 22
- Para os melhores resultados 22
- Italiano 23
- Prima dell utilizzo 23
- A brocca 24
- Al fine di evitare pericoli dovuti al ripristino involontario dell interruttore di protezione termica questo dispositivo non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno come un timer né essere connesso a un circuito che viene acceso e spento regolarmente dall ente erogatore 24
- B accessorio smoothie2go 24
- C accessorio tritatutto 24
- D accessorio macinatore 24
- E cura e pulizia 24
- Garanzia e assistenza 24
- Istruzioni per l uso 24
- Modalità a intermittenza 24
- Parti e accessori 24
- Per risultati ottimali 24
- Prima del primo utilizzo 24
- Guida alla risoluzione degli errori 25
- Nederlands 25
- Vóór gebruik 25
- Bedien de mixer met geplaatst deksel of afscherming zoals beschreven in de instructies 26
- Bewaar geen voedsel of vloeistoffen in de kom 26
- Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat 26
- Dompel de eenheid nooit onder in water of andere vloeistoffen 26
- Gebruik geen van de onderdelen in de magnetron 26
- Gebruik het toestel niet voor een ander doel dan het beoogd gebruik beschreven in deze gebruikershandleiding een verkeerd gebruik kan letsel veroorzaken 26
- Gebruiksaanwijzing 26
- Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het verwerken van huishoudelijke hoeveelheden 26
- Let op bewaar het verpakkings materiaal plastic zakjes piepschuim buiten het bereik van kinderen 26
- Om gevaar door het onverwacht terugzetten van de thermische beveiliging te voorkomen mag dit toestel niet worden gevoed via een 26
- Onderdelen en accessoires 26
- Opgelet controleer of het volledige deksel is geplaatst op de kan voordat u de werking start 26
- Reinig alle onderdelen voor het eerste gebruik of wanneer nodig volgens de instructies in de rubriek onderhoud en reiniging 26
- Steek uw hand nooit in de pot wanneer die op de basiseenheid is geplaatst om voedsel omlaag te duwen gebruikt u een geschikt gereedschap zoals een spatel 26
- Stel het apparaat nooit in werking wanneer de beker leeg is 26
- Timer of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in en uitgeschakeld door de nutsvoorziening 26
- Vermijd het stoten of laten vallen van de mixer 26
- Voor het eerste gebruik 26
- B smoothie2go hulpstuk 27
- C hakkerhulpstuk 27
- D malerhulpstuk 27
- E onderhoud en reiniging 27
- Garantie en service 27
- Gids voor het oplossen van problemen 27
- Pulsmodus 27
- Voor de beste resultaten 27
- Før ibrugtagning 28
- A kande 29
- B smoothie2go forsats 29
- Betjeningsinstruktioner 29
- C hakkeforsats 29
- D kværnforsats 29
- Dele og tilbehør 29
- E pleje og rengøring 29
- For bedste resultat 29
- Garanti og service 29
- Impulstilstand 29
- Inden første brug 29
- Fejlfinding 30
- Før bruk 30
- A kanne 31
- B smoothie2go tilbehør 31
- Benytt alltid mikseren med lokket eller beskyttelsen plassert slik det oppgis i instruksjonene 31
- Bruk kan forårsake potensielle personskader 31
- Bruksanvisning 31
- C hakketilbehør 31
- D kverntilbehør 31
- Deler og tilbehør 31
- Det skal ikke lagres mat eller væske i kannen 31
- Du må aldri plassere hånden din i beholderen når den er plassert på baseenheten dersom mat må presses ned benyttes et egnet hjelpemiddel f eks en slikkepott 31
- For å unngå fare som følge av utilsiktet nullstilling av varmestopp må dette apparatet ikke forsynes gjennom et eksternt koblingsapparat som en timer eller forbindes med en krets som jevnlig slås av og på av energileverandøren 31
- Før første bruk 31
- Ikke bruk apparatet uten ingredienser i glassmuggen det vil si flytende eller faste ingredienser 31
- Ingen av delene skal benyttes i mikrobølgeovn 31
- Obs behold emballasjedelene plastposer styropor utenfor barns rekkevidde 31
- Unngå støt eller fall når mikseren er i bruk eller til enhver tid 31
- Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kreves og følg instruksjonene i avsnittet pleie og rengjøring 31
- Barn får inte leka med apparaten 32
- Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna med användning 32
- Denna apparat får inte användas av barn 32
- E pleie og rengjøring 32
- For best mulige resultater 32
- Före användning 32
- Garanti og service 32
- Knivbladen är väldigt vassa hantera knivbladen ytterst försiktigt för att förhindra skador 32
- Pulsmodus 32
- Svenska 32
- Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna när du tömmer skålen och när du rengör apparaten 32
- Varning 32
- Veiledning for feilsøking 32
- A kanna 33
- Bruksanvisning 33
- Delar och tillbehör 33
- Innan första användning 33
- B smoothie2go tillbehör 34
- C hacktillbehör 34
- D kvarntillbehör 34
- E vård och rengöring 34
- Felsökningsguide 34
- För bästa resultat 34
- Garanti och service 34
- Pulsfunktion 34
- Ennen käyttöä 35
- Osat ja lisävarusteet 35
- A kannu 36
- B smoothie2go lisävaruste 36
- C pilkontalisävaruste 36
- D myllylisävaruste 36
- E hoito ja puhdistus 36
- Ennen ensimmäistä käyttöä 36
- Käyttöohjeet 36
- Parhaat tulokset 36
- Pulssitila 36
- Takuu ja huolto 36
- Polski 37
- Przed użyciem 37
- Vianetsintäopas 37
- A dzbanek 38
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa wskutek nieodwracalnego resetu wyłącznika termicznego tego urzą dzenia nie wolno zasilać poprzez zewnętrzne urządzenie przełączają 38
- Ce takie jak timer ani nie wolno go podłączać do obwodu który jest systematycznie włączany i wyłączany przez jednostkę 38
- Części i osprzęt 38
- Instrukcja obsługi 38
- Nie przechowywać produktów spo żywczych ani napojów w dzbanku 38
- Nie używać żadnych części urządzenia w kuchenkach mikrofalowych 38
- Nigdy nie wkładaj ręki do dzbanka gdy jest on umieszczony na podstawie zasilającej jeśli jedzenie trzeba popchnąć w dół użyj odpowiedniego narzędzia np łopatki 38
- Podczas pracy blendera pokrywa lub osłona powinny zawsze znajdować się w pozycji wskazanej w instrukcji 38
- Przed pierwszym użyciem 38
- Przed pierwszym użyciem lub w razie konieczności należy wyczyścić wszyst kie elementy zgodnie z instrukcjami z rozdziału konserwacja i czyszczenie 38
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania sprawdź czy napię cie prądu jest zgodne z napięciem wskazanym na urządzeniu 38
- Urzàdzenie nie mo e byç uruchamiane gdy dzbanek jest pusty 38
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącz nie do użytku w gospodarstwie domowym i do obróbki normalnych dla gospodarstw domowych ilości pro duktów 38
- Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi niewłaściwe użycie może spowodować niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała 38
- Uwaga przechowywać elementy opakowania woreczki foliowe ele menty ze styropianu poza zasięgiem dzieci 38
- Uważać aby nie upuścić ani nie uderzyć blendera podczas pracy i gdy praca nie jest wykonywana 38
- B przystawka smoothie2go 39
- C końcówka siekająca 39
- D końcówka rozdrabniająca 39
- E konserwacja i czyszczenie 39
- Gwarancja i serwis 39
- Rozwiązywanie problemów 39
- Tryb pulsacyjny 39
- W celu uzyskania najlepszych efektów 39
- Před použitím 40
- Český 40
- A nádoba 41
- B nástavec smoothie2go 41
- C sekací nástavec 41
- D nástavec mlýnek 41
- Díly a příslušenství 41
- E péče a čištění 41
- Návod k obsluze 41
- Pro co nejlepší výsledky 41
- Pulzní režim 41
- Před prvním použitím 41
- Záruka a servis 41
- Pred použitím prístroja 42
- Průvodce odstraňováním poruch 42
- Slovenský 42
- A džbán 43
- Aby ste predišli nebezpečenstvu spôsobenému neúmyselným resetovaním tepelného odpojenia tento spotrebič sa nemôže napájať pomocou externého spínacieho zariadenia ako napríklad časovač prípadne sa nemôže pripojiť k okruhu ktorý verejnoprospešné služby pravidelne zapínajú a vypínajú 43
- B nástavec smoothie2go 43
- C krájačový nástavec 43
- D mixérový nástavec 43
- Diely a príslušenstvo 43
- Nikdy si nedávajte ruku do nádoby keď je položená na základnej jednotke ak je potrebné zatlačiť potraviny použite vhodný nástroj ako napríklad varešku 43
- Popísané v tejto používateľskej príručke akékoľvek zneužitie môže spôsobiť potencionálne zranenie 43
- Pred prvým použitím 43
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 43
- Predchádzajte narážaniu alebo búchaniu s mixérom počas prevádzky prípadne kedykoľvek inokedy 43
- Prevádzkové pokyny 43
- Prístroj nepouïívajte ak je nádoba prázdna bez akéhokoºvek tekutého alebo pevného obsahu 43
- Upozornenie obalový materiál plastové vrecká polystyrén atď nenechávajte v dosahu detí 43
- V džbáne neskladujte potraviny alebo kvapaliny 43
- Šľahač vždy používajte s nasadeným vekom alebo ochranným prvkom tak ako je uvedené v pokynoch 43
- Žiadnu časť nepoužívajte v mikrovlnnej rúre 43
- A kések rendkívül élesek a sérülések elkerülése érdekében kérjük bánjon rendkívül óvatosan a késekkel 44
- A készüléket korlátozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező személyek is használhatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatás mellett és a veszélyek megértése esetén 44
- E starostlivosť a čistenie 44
- Figyelem 44
- Használat előtt 44
- Magyar 44
- Na dosiahnutie najlepších výsledkov 44
- Režim impulzu 44
- Sprievodca riešením problémov 44
- Záruka a servis 44
- Óvatosan kell bánni az éles vágókésekkel a tál ürítése és tisztítása során 44
- A kancsó 45
- Alkatrészek és tartozékok 45
- Az első használat előtt 45
- Kezelési utasítás 45
- A legjobb eredmény elérése érdekében 46
- B smoothie2go tartozék 46
- C aprító toldalék 46
- D daráló toldalék 46
- E ápolás és tisztítás 46
- Garancia és szerviz 46
- Hibaelhárítási útmutató 46
- Pulzáló mód 46
- Hrvatski 47
- Prije uporabe 47
- A vrč 48
- B nastavak smoothie2go 48
- C nastavak za sjeckanje 48
- D nastavak za mljevenje 48
- Da bi se izbjegla opasnost koja bi mogla nastati uslijed nenamjernog resetiranja toplinskog prekidača ovaj uređaj se ne smije napajati putem vanjskog prekidača kao što je brojač ili spajati u sklop kojeg uključuje i isključuje određeni uređaj 48
- Dijelovi i pribor 48
- Izbjegnite udaranje ili ispuštanje miksera tijekom rada ili u bilo koje vrijeme 48
- Ne držite hranu ni tekućine u vrču 48
- Ne koristite kad je posuda prazna 48
- Npr bez tekuçine ili ãvrstih sastojaka 48
- Prije prvog korištenja 48
- Pulsni način rada 48
- Radne upute 48
- Za postizanje najboljih rezultata 48
- E održavanje i čišćenje 49
- Jamstvo i servis 49
- Slovenski pred uporabo 49
- Vodič za rješavanje problema 49
- A vrč 50
- B nastavek smoothie2go 50
- C nastavek za sekljanje 50
- Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponastavitve toplotnega izklopa te naprave ni dovoljeno napajati prek zunanje preklopne naprave kot je časovnik oziroma je priključiti na tokokrog ki ga javna služba redno vklaplja in izklaplja 50
- Deli in nastavki 50
- Kadar je vrč nameščen na osnovni enoti vanj nikoli ne segajte z roko če morate hrano potisniti navzdol uporabite ustrezno orodje npr lopatico 50
- Me alnika ne smete uporabiti ãe je vrã prazen t j ãe v njem ni trdnih ali tekoãih sestavin 50
- Med delovanjem ali kadar koli 50
- Mešalnik vedno uporabljajte z nameščenim pokrovom ali ščitnikom kot je navedeno v navodilih 50
- Naprava je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu in predelavi take količine živil ki je običajna za gospodinjstvo 50
- Naprave ne uporabljajte za namene ki v tem priročniku niso opisani kot predvidena uporaba vsakršna napačna raba lahko povzroči poškodbe 50
- Navodila za uporabo 50
- Nobenega dela naprave ne postavite v mikrovalovno pečico 50
- Pozornost embalažni material plastične vrečke stiropor shranite izven dosega otrok 50
- Pred prvo uporabo 50
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 50
- Preden priključite napravo v električno 50
- Preprečite udarce ali padce mešalnika 50
- V vrču ne shranjujte hrane ali tekočin 50
- Vtičnico preverite ali vaša omrežna napetost ustreza napetosti ki je navedena na dnu naprave 50
- D nastavek za mletje 51
- E nega in čiščenje 51
- Garancija in servis 51
- Intervalni način 51
- Vodič za odpravljanje napak 51
- Za najboljše rezultate 51
- Parçalar ve aksesuarlar 52
- Türkçe 52
- Uyarı 52
- A hazne 53
- B smoothie2go ataşmanı 53
- C doğrama ataşmanı 53
- D öğütme ataşmanı 53
- Darbe modu 53
- E bakım ve temizlik 53
- En i yi sonuçlar i çin 53
- Garanti ve servis 53
- I lk kullanımdan önce 53
- Çalıştırma talimatları 53
- Română ro md 54
- Sorun giderme kılavuzu 54
- Înainte de utilizare 54
- Acest aparat este proiectat exclusiv pentru uz casnic pentru procesarea de cantităţi obişnuite din gospodărie 55
- Atenţie păstraţi toate ambalajele pungi de plastic polistiren expandat departe de acţiunea copiilor 55
- Evitaţi lovirea sau scăparea blenderului în timpul funcţionării sau în orice altă situaţie 55
- Instrucţiuni de utilizare 55
- Lăsaţi lichidele fierbinţi să se răcească înainte de a le vărsa în vas 55
- Nu depozitaţi alimente sau lichide în bol 55
- Nu introduceţi niciodată mâna în vas când acesta este aşezat pe unitatea de bază dacă preparatul alimentar trebuie extras folosiţi o unealtă adecvată de ex spatula 55
- Nu utilizaţi aparatul pentru niciun alt scop decât cel pentru care a fost prevăzut descris în acest manual de utilizare orice utilizare eronată poate cauza leziuni 55
- Nu utilizaţi piesele aparatului în cuptor cu microunde 55
- Pentru a evita un pericol datorat resetării accidentale a întreruperii termice acest aparat nu este permis să fie alimentat printr un dispozitiv de comutare extern cum ar fi un programator timer sau racordat la un circuit care este conectat şi deconectat regulat de către aparat 55
- Piese şi accesorii 55
- Utilizaţi întotdeauna blenderul cu capacul sau apărătoarea în poziţie aşa cum este indicat în instrucţiuni 55
- Vă rugăm să curăţaţi toate piesele înainte de prima utilizare sau conform cerinţelor urmând instrucţiunile din secţiunea îngrijire şi curăţare 55
- Înainte de conectarea la priză verificaţi dacă tensiunea acesteia corespunde celei indicate pe aparat 55
- Înainte de prima utilizare 55
- B ataşament smoothie2go 56
- C ataşament cuţit tocător 56
- D ataşament râşniţă 56
- E îngrijire şi curăţare 56
- Garanţie şi service 56
- Instrucţiuni de depanare 56
- Modul pulsaţii 56
- Pentru rezultate optime 56
- Ελληνικά 57
- Πριν από τη χρήσ 57
- C κόπτης τροφίμων 58
- D μύλος τροφίμων 58
- ªëó ı ûâùâ ùë û ûîâ ûâ ïâèùô úá ìâ ùëó î ó ù âè ûùâúâ áú ïèî 58
- Α κανάτα 58
- Αποφεύγετε πτώσεις και προσκρούσεις του μπλέντερ όταν είναι σε λειτουργία και γενικότερα 58
- Β εξάρτημα smoothie2go 58
- Για την αποφυγή ενός κινδύνου λόγω ακούσιας επαναφοράς της θερμικής ασφάλειας αυτή η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής συσκευής ενεργοποίησης όπως χρονοδιακόπτης ούτε να συνδέεται σε ένα κύκλωμα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συχνά από το δίκτυο διανομής 58
- Μέρη και εξαρτήματα 58
- Μην αποθηκεύετε τροφές ή υγρά στην κανάτα 58
- Οδηγίες λειτουργίας 58
- Παλμική στιγμιαία λειτουργία pulse 58
- Πριν από την πρώτη χρήση 58
- Προσοχή όταν η μηχανή λειτουργεί η επιφάνεια θέρμανσης φλιτζανιών μπορεί να είναι ζεστή 58
- Για καλύτερα αποτελέσματα 59
- Ε φροντίδα και καθαρισμός 59
- Εγγύηση και συντήρηση 59
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 59
- Аза 60
- Пайдаланардан б рын 60
- A ман 61
- B smoothie2go ондырмасы 61
- C тура ыш ондырмасы 61
- D тарт ыш ондырмасы 61
- А ыс режимі 61
- Б лшектер ж не керек жара тар 61
- Бірінші рет олданар алдында 61
- Ж мыс істеп т р анда ж не кез келген бас а уа ытта блендерді со ып немесе лапы алма ыз бал ы ыш жылу са тандыр ышыны айта осылуынан болатын атерге жол бермеу шін осы рыл ы а то ты таймер сия ты сырт ы ажыратып осу рыл ысы ар ылы беруге немесе жабды тау желісі немі осып шіріп отыратын электр тізбегіне жал ау а болмайды 61
- Н тижесі тамаша болу шін 61
- Пайдалану н с аулары 61
- А аулы тарды жою н с аулы ы 62
- Е к тіп стау ж не тазалау 62
- Кепілдік ж не ызмет к рсету 62
- Перед использованием 63
- Русский 63
- А кувшин 64
- В насадка smoothie2go для смузи 64
- Внимание храните упаковочный материал пластиковые пакеты пенопласт в местах недоступных для детей 64
- Во избежание опасности ввиду самопроизвольного сброса термического выключателя это устройство не должно получать питание от внешнего переключающего прибора такого как таймер или подключаться к цепи которая регулярно включается и выключается энергосистемой общего пользования 64
- Дайте горячим жидкостям остыть перед тем как помещать их в чашу 64
- Детали и принадлежности 64
- Инструкции по эксплуатации 64
- Не допускайте падения кувшина или ударов по нему ни при эксплуатации ни в другое время 64
- Не храните продукты или жидкости в кувшине 64
- Никогда не помещайте руку в сосуд когда он находится на основании если продукты необходимо придавить используйте соответствующий инструмент например лопатку 64
- Подготовка к первому использованию 64
- С насадка измельчитель 64
- D насадка мельница 65
- Гарантия и обслуживание 65
- Для лучших результатов 65
- Е уход и чистка 65
- Режим пульсации 65
- Перед використанням 66
- Руководство по устранению неисправностей 66
- Українська 66
- Інструкції з експлуатації 67
- А глечик 67
- Деталі та аксесуари 67
- Підготовка до першого використання 67
- B насадка smoothie2go для коктейлів 68
- C насадка для нарізки 68
- D насадка для подрібнення 68
- E догляд і очищення 68
- Гарантія та обслуговування 68
- Для найкращих результатів 68
- Режим пульсації 68
- Посібник із пошуку та усунення несправностей 69
- تﺎﻀﺒﻨﻟا ﻊﺿو 70
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻞﻴﻟد 70
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو نﺎﻤﻀﻟا 70
- ﺔﻣﺮﻔﻤﻟا ﻖﺤﻠﻣ 70
- ﺔﻧﻮﺣﺎﻄﻟا ﻖﺤﻠﻣ 70
- ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ 70
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 70
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا 71
- ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ 71
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 71
- ﻖﺤﻠﻣ 71
- ﻖﻳﺮﺑﻹا 71
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ 71
- ﻲﺑﺮﻋ 71
Похожие устройства
- Braun JB3100BK Руководство по эксплуатации
- Weissgauff Gracia BL Руководство по эксплуатации
- Weissgauff BDW 4106 DWH Руководство по эксплуатации
- Ballu BHG-10LS Руководство по эксплуатации
- Avex CFS 150L3 Руководство по эксплуатации
- Avex CFS 200L3 Руководство по эксплуатации
- Avex CF 360 Руководство по эксплуатации
- Avex CF 205 + Руководство по эксплуатации
- Avex CF 500 Руководство по эксплуатации
- Avex CF 250 + Руководство по эксплуатации
- Avex BM 500 B Руководство по эксплуатации
- Атлант М-8020-100 Руководство по эксплуатации
- Атлант 8038-101 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-580 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-142 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-180 N Руководство по эксплуатации
- Атлант 7606-102 N Руководство по эксплуатации
- AC Electric ACEG-12HN1 Руководство по эксплуатации
- AC Electric ACEG-09HN1 Руководство по эксплуатации
- AC Electric ACEG-07HN1 Руководство по эксплуатации