Braun MQ5064 Руководство по эксплуатации онлайн

MultiQuick 5 Vario
Type 4191
Hand blender
www.braunhousehold.com/register
Register your product
5722113184_MQ_5060-5064_INT_S1.indd 1 24.05.18 14:26
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 96 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black – Print Spec J 92194885
Содержание
- Hand blender 1
- Multiquick 5 vario 1
- Register your product 1
- Www braunhousehold com register 1
- 9 1 21 4
- Bitte reinigen sie alle teile vor dem ersten gebrauch oder nach bedarf gemäß den anweisungen im abschnitt pflege und reinigung 6
- Das gerät und seine anschlusslei tung sind von kindern fernzuhalten 6
- Deutsch 6
- Die messer sind sehr scharf behandeln sie die messer mit größter vorsicht um verletzungen zu vermeiden 6
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden 6
- Dieses gerät ist ausschließlich zum gebrauch im haushalt und für haushaltsübliche mengen konstruiert 6
- Dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensori schen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 6
- Einstellung der geschwindigkeit 6
- Gebrauch des gerätes 6
- Keines der teile darf im mikrowellen herd verwendet werden 6
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 6
- Prüfen sie vor der inbetriebnahme ob die spannungsangabe auf dem gerät mit ihrer netzspannung übereinstimmt 6
- Schalten sie das gerät immer aus wenn es unbeaufsichtigt ist und zie hen sie den netzstecker vor dem zusammenbau auseinanderneh men reinigen oder aufbewahren 6
- Teile und zubehör 6
- Vor dem gebrauch 6
- Vorsicht 6
- Vorsicht beim entleeren der schüssel und während der reinigung mit scharfen messern 6
- Wenn das anschlusskabel beschädigt ist muss dieses vom hersteller dessen kundendienst oder ähnlich qualifiziertem fachpersonal ersetzt werden um gefahr für den benutzer zu vermeiden 6
- Pürierstab a 7
- Spiralschneider zubehör b 7
- Zerkleinerer c 8
- Pflege und reinigung d 9
- Always unplug and switch off the appliance when it is left unattended and before assembling disassem bling cleaning and storing 10
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 10
- Before use 10
- Blending shaft a 10
- Care shall be taken when handling the sharp cutting blades emptying the bowl and during cleaning 10
- Caution 10
- Children shall be kept away from the appliance and its mains cord 10
- Children shall not play with the appliance 10
- Do not use any part in the microwave 10
- English 10
- How to use the appliance 10
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 10
- Parts and accessories 10
- Please clean all parts before first use or as required following the instruc tions in the care and cleaning sec tion 10
- Setting the speed 10
- The blades are very sharp to avoid injuries please handle blades with utmost care 10
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 10
- This appliance is designed for house hold use only and for processing normal household quantities 10
- This appliance shall not be used by children 10
- Chopper accessory c 11
- Spiralizer accessory b 11
- Care and cleaning d 12
- For uk only 13
- Attention 14
- Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l appareil bloc moteur 14
- Avant utilisation 14
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques 14
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par 14
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans ex périence et savoir faire dans la me sure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 14
- Français 14
- Les lames sont très cou pantes manipulez les avec précautions afin d éviter toute blessure 14
- Manipulez avec beaucoup de précaution les lames coupantes lorsque vous videz le récipient ainsi que durant son nettoyage 14
- N utilisez aucun des éléments de ce produit au micro ondes 14
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil 14
- Pièces et accessoires 14
- Réglage de la vitesse 14
- Si le cordon d alimentation est en dommagé il doit être remplacé par le fabricant un technicien du service après vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger 14
- Tenir l appareil et son cordon d ali mentation secteur hors de portée des enfants 14
- Toujours éteindre et débrancher l ap pareil lorsqu il est laissé sans surveil lance et avant de l assembler le dé monter le nettoyer ou le ranger 14
- Utilisation de l appareil 14
- Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin conformément aux ins tructions dans la section soin et nettoyage 14
- Accessoire à spirale b 15
- Manche de mixage a 15
- Accessoire de hacheur c 16
- Entretien et nettoyage d 17
- Ajustar la velocidad 18
- Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje indicado en la 18
- Antes de empezar 18
- As personas con capacidades físi cas sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y expe riencia también pueden hacer uso de este dispositivo siempre que se les haya supervisado o proporcionado instrucciones con respecto a su uso de una forma segura y que compren dan los peligros que este conlleva 18
- Base del aparato se corresponda con el de su hogar 18
- Cuidado 18
- Cómo usar el aparato 18
- Desenchufe y apague el dispositivo siempre que se deje desatendido y antes de armarlo desarmarlo lim piarlo o almacenarlo 18
- Español 18
- Este aparato ha sido diseñado exclu sivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de cantidades propias en un hogar 18
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños 18
- Las cuchillas están muy afiladas para evitar lesiones por favor maneje las cuchillas con el máximo cuidado 18
- Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera siguiendo las instrucciones de la sección mantenimiento y lim pieza 18
- Los niños no deben jugar con el apa rato 18
- No use ninguna de las piezas en el microondas 18
- Piezas y accesorios 18
- Se debe mantener a los niños aparta dos del aparato y de su cable de co rriente 18
- Se ha de tener especial cuidado a la hora de manipular las cuchillas vaciar el recipiente o durante la limpieza 18
- Si el cable de alimentación está da ñado para evitar riesgos debe reem plazarlo el fabricante su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar 18
- Accesorio para cortar en espiral b 19
- Brazo de batir a 19
- Accesorio picador c 20
- Cuidado y limpieza d 20
- Ajustar a velocidade 22
- Antes de conectar o aparelho à cor rente verifique se a voltagem indica 22
- Antes de utilizar o seu aparelho 22
- As lâminas são muito afiadas para evitar ferimentos manuseie as lâminas com o máximo cuidado 22
- Atenção 22
- Como utilizar o aparelho 22
- Da na base do aparelho corresponde à do seu lar 22
- Desligue sempre o aparelho e desco necte o da tomada quando este for deixado sem vigilância e antes de o montar desmontar limpar e armaze nar 22
- Deve se ter cuidado ao manusear as lâminas cortantes afiadas ao esva ziar a taça e durante a limpeza 22
- Em caso de dano o cabo de alimen tação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por uma pes soa igualmente qualificada com vista a evitar potenciais perigos 22
- Este aparelho foi concebido ape nas para uso doméstico e para pro cessar quantidades domésticas normais 22
- Este aparelho não deve ser usado por crianças 22
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sen soriais ou mentais ou sem experiên cia e conhecimentos se supervisio nadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso com preendam os perigos envolvidos 22
- Limpe todas as peças antes da primeira utilização ou conforme necessário seguindo as instruções na secção cuidados e limpeza 22
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho 22
- Não deixe que crianças se aproxi mem do aparelho e do cabo de ali mentação do mesmo 22
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas 22
- Peças e acessórios 22
- Português 22
- Acessório espiralizador b 23
- Eixo de mistura a 23
- Acessório picador c 24
- Cuidados e limpeza d 24
- A quello stampato sul fondo del pro dotto 26
- Assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda 26
- Attenzione 26
- Come utilizzare l apparecchio 26
- I bambini devono essere tenuti lonta ni dall apparecchio e dal cavo di rete 26
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 26
- I bambini non devono utilizzare que sto dispositivo 26
- Impostazione della velocità 26
- Italiano 26
- L apparecchio è stato progettato solo per l utilizzo a casa e per processare quantità per la casa 26
- Le lame sono molto affiliate per evitare lesioni si prega di maneggiare le lame con cautela 26
- Maneggiare con cura le lame affilate prestare attenzione durante le operazioni di svuotamento della ciotola e la pulizia 26
- Non utilizzare le parti di questo apparecchio nel forno a microonde 26
- Parti e accessori 26
- Prima dell utilizzo 26
- Questo dispositivo può essere utiliz zato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sorve gliate o istruite su come utilizzare il dispositivo in modo sicuro e se pren dono conoscenza die rischi implicati 26
- Se il cavo di alimentazione è danneg giato deve essere sostituito dal fab bricante dal suo agente addetto all assistenza o da altre persone si milmente qualificate al fine di evitare pericoli 26
- Si prega di pulire tutte le parti pre cedentemente al primo utilizzo o come richiesto seguendo le istru zioni nella sezione manutenzione e pulizia 26
- Spegnere e staccare sempre l appa recchio dall alimentazione quando lo si lascia incustodito e prima di mon taggio smontaggio pulizia conser vazione 26
- Accessori spiralizzatore b 27
- Asta di miscelazione a 27
- Cura e pulizia d 28
- Tritatutto c 28
- Als het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens onderhoudsverte genwoordiger of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar lijke situaties te voorkomen 30
- Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of het volta ge van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat 30
- De messen zijn uiterst scherp om letsels te vermij den moeten de messen zeer voorzichtig gehanteerd worden 30
- De snelheid instellen 30
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen 30
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fy sieke zintuiglijke of mentale vermo gens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder speciaal toezicht of wanneer ze werden geïnstrueerd in het veilige gebruik van het toestel en tenzij ze de ermee verbonden risico s kennen 30
- Er moet voorzichtig te werk worden gegaan bij de hantering van scherpe snijmessen de lediging van de kom en tijdens de reiniging 30
- Gebruik geen van de onderdelen in de magnetron 30
- Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het ver werken van huishoudelijke hoeveel heden 30
- Hoe gebruikt u het toestel 30
- Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden van het apparaat en zijn netsnoer 30
- Kinderen mogen niet met het appa raat spelen 30
- Nederlands 30
- Onderdelen en accessoires 30
- Ontkoppel of schakel het apparaat altijd uit wanneer u het alleen laat en voor het gemonteerd gedemon teerd gereinigd of opgeborgen wordt 30
- Reinig alle onderdelen voor het eerste gebruik of wanneer nodig volgens de instructies in de rubriek onderhoud en reiniging 30
- Vóór gebruik 30
- Waarschuwing 30
- Spiraalaccessoire b 31
- Staafmixervoet a 31
- Hakmolen c 32
- Verzorging en reiniging d 32
- Bemærk 34
- Blenderskaft a 34
- Børn må ikke lege med apparatet 34
- Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel 34
- Dele og tilbehør 34
- Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning 34
- Dette apparat kan benyttes af perso ner med reducerede fysiske sensori ske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i bru gen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer 34
- Dette apparat må ikke benyttes af børn 34
- Før ibrugtagning 34
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko 34
- Ingen af delene må anvendes i mikroovn 34
- Knivene er meget skarpe for at undgå skader skal knivene håndteres yderst forsigtigt 34
- Kontroller før brug at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangi velsen i bunden af apparatet 34
- Rengør alle dele før første brug eller efter behov ved at følge anvisnin gerne i afsnittet om pleje og rengø ring 34
- Sådan bruges apparatet 34
- Træk altid stikket ud eller sluk for apparatet når det er uden opsyn og før det samles skilles ad rengøres eller stilles til opbevaring 34
- Valg af hastighed 34
- Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna när du tömmer skålen och när du rengör apparaten 34
- Spiraltilbehør b 35
- Hakketilbehør c 36
- Pleje og rengøring d 36
- Advarsel 37
- Apparatet og tilhørende strømledning må holdes utenfor barns rekkevidde 37
- Barn skal ikke leke med apparatet 37
- Deler og tilbehør 37
- Der skal udvises omhu ved håndte ring af de skarpe knive når skålen tømmes og under rengøring 37
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered 37
- Dette apparatet kan brukes av perso ner med fysiske følelsesmessige eller psykiske funksjonshemninger eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har fått opplæring eller instruksjon om bruken av utstyret på en sikker måte og dersom de har forstått farene som er knyttet til dette 37
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn 37
- Før bruk 37
- Før du setter støpselet i stikkontak ten sjekk at spenningen korrespon derer med spenningsangivelsen som er trykt på apparatet 37
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten en av deres serviceverksteder eller annen kvalifisert person for å unngå risiko for skader 37
- Ingen av delene skal benyttes i mikro bølgeovn 37
- Innstilling av hastigheten 37
- Ning av mengder som er vanlig i privathusholdninger 37
- Skjærebladene er svært skarpe håndter skjærebla dene varsomt for å unngå skader 37
- Skru alltid av apparatet og trekk ut stikkontakten når det ikke er under oppsyn samt før montering demon tering rengjøring eller lagring 37
- Slik brukes apparatet 37
- Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kre ves og følg instruksjonene i avsnittet pleie og rengjøring 37
- Miksekanal a 38
- Spiralkuttertilbehør b 38
- Hakketilbehør c 39
- Pleie og rengjøring d 39
- Barn får inte leka med apparaten 40
- Barn ska hållas utom räckhåll för apparaten och dess nätkabel 40
- Delar och tillbehör 40
- Den här apparaten kan användas av personer med minskad kroppslig mental eller sensorisk förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten ifall de övervakas eller har fått instruktioner i hur apparaten ska användas på ett säkert sätt samt att personen är införstådd med vilka risker som ingår 40
- Den här apparaten är utformad endast för hushållsanvändning och för hushållsmängder 40
- Denna apparat ska inte användas av barn 40
- Före användning 40
- Ingen av delarna får användas i mikrovågsugn 40
- Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den som anges på apparatens undersida 40
- Knivbladen är väldigt vassa hantera knivbladen ytterst försiktigt för att förhindra skador 40
- Koppla alltid från eller stäng av apparaten när den lämnas utan tillsyn och innan montering demontering rengöring eller förvaring 40
- Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dennes serviceagent eller en annan behörig person för att undvika fara 40
- Opptre varsomt når de skarpe kniv bladene håndteres bollen tømmes eller ved rengjøring 40
- Rengör alla delar innan produkten används för första gången eller efter behov enligt anvisningarna i avsnittet skötsel och rengöring 40
- Ställa in hastigheten 40
- Svenska 40
- Så använder du apparaten 40
- Varning 40
- Mixerskaft a 41
- Tillbehör med grönsakssvarv b 41
- Hacktillbehör c 42
- Vård och rengöring d 42
- Alä käytä mitään laiteen osaa mik roaaltouunissa 43
- Ennen käyttöä 43
- Jos virransyöttöjohto vahingoittuu on valmistajan sen huoltoedustajan tai vastaavasti pätevän henkilön vaihdet tava se vaarojen välttämiseksi 43
- Laitteen käyttäminen 43
- Lapset eivät saa koskea laitteeseen ja sen virtajohtoon 43
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 43
- Nopeuden säätäminen 43
- Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä tyhjentäessäsi kulhoa ja puhdistaessasi tuotetta 43
- Osat ja lisävarusteet 43
- Puhdista kaikki osat ennen ensim mäistä käyttökertaa tai tarpeen 43
- Sammuta laite ja irrota pistoke sei nästä aina kun sitä ei valvota sekä ennen kokoamista purkamista puh distusta ja varastoimista 43
- Sekoitusvarsi a 43
- Tarkista laitteen pohjasta ennen käyt töönottoa että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 43
- Terät ovat erittäin teräviä käsittele teriä erittäin varovai sesti välttyäksesi vammoilta 43
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön 43
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön 43
- Tätä laitetta saa käyttää myös henki lö jonka fyysinen aistillinen tai henki nen kyky on alentunut tai jolla on vain vähäistä kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos hänen toimin taansa valvotaan tai hänelle annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos hän ymmärtää käyttöön liittyvät vaaratilanteet 43
- Vaatiessa hoito ja puhdistus luvun ohjeiden mukaisesti 43
- Varoitus 43
- Pilkontalisävaruste c 44
- Spiraalileikkuri b 44
- Hoito ja puhdistus d 45
- Części i osprzęt 46
- Kabel ten musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis naprawczy producenta lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach fachowych 46
- Należy zachować ostrożność podcz as obchodzenia się z ostrzami o os trych krawędziach opróżniania misy i czyszczenia 46
- Nie używać żadnych części urządze nia w kuchenkach mikrofalowych 46
- Nie wolno pozwolić aby dzieci bawiły się tym urządzeniem 46
- Ostrza są bardzo ostre aby uniknąć skaleczeń obchodź się z nimi niezwykle ostrożnie 46
- Polski 46
- Przed pierwszym użyciem lub w razie konieczności należy wyczyścić wszystkie elementy zgodnie z instruk cjami z rozdziału konserwacja i czyszczenie 46
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania sprawdź czy napię cie prądu jest zgodne z napięciem wskazanym na urządzeniu 46
- Przed przystąpieniem do rozbierania składania lub czyszczenia urządzania lub w przypadku odstawienia go na przechowanie zawsze należy wpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazda siecio wego 46
- Przed użyciem 46
- Urządzenie jest przeznaczone wy łącznie do użytku w gospodarstwie domowym i do obróbki normalnych dla gospodarstw domowych ilości produktów 46
- Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci 46
- Urządzenie nie powinno być używane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysło wej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeń stwo nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia oraz nie zrozumiały związanych z tym za grożeń 46
- W pobliżu urządzenia oraz jego kabla zasilającego nie mogą przebywać dzieci 46
- W przypadku gdy kabel zasilający jest uszkodzony wówczas w celu uniknięcia zagrożeń dla użytkownika 46
- Akcesorium szatkownica spiralna b 47
- Jak korzystać z urządzenia 47
- Trzonek blendera a 47
- Ustawianie prędkości 47
- Końcówka do siekania c 48
- Konserwacja i czyszczenie d 49
- Díly a příslušenství 50
- Děti by se měly udržovat v dostateč né vzdálenosti od přístroje a jeho přívodní šňůry 50
- Jak používat přístroj 50
- Je li přívodní šňůra poškozená musí ji vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikované osoby aby se předešlo nebezpečí 50
- Nastavení rychlosti 50
- Nepoužívejte žádný díl v mikro vlnné troubě 50
- Nože jsou velmi ostré abyste předešli poranění zacházejte s noži velmi opatrně 50
- Osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozorem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje a pokud rozumí souvisejícím rizikům 50
- Očistěte před prvním použitím nebo podle potřeby všechny díly podle pokynů v části péče a čištění 50
- Před použitím 50
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji 50
- Při manipulaci s ostrými řezacími noži při vyprazdňování nádoby a během čištění je třeba dávat pozor 50
- S přístrojem si děti nesmějí hrát 50
- Spotřebič vypněte nebo vytáhněte šňůru ze zásuvky vždy když je pone chán bez dozoru a před sestavová ním rozebíráním čištěním nebo uskladněním 50
- Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro 50
- Tento přístroj nesmějí používat děti 50
- Zpracovávání množství normálních v domácnosti 50
- Český 50
- Příslušenství spirálového kráječe b 51
- Šlehací násada a 51
- Péče a čištění d 52
- Příslušenství na sekání c 52
- Ak je napájací kábel poškodený je v záujme zachovania bezpečnosti pou žívateľa aby ho výrobca jeho zákaz nícky servis alebo podobne kvalifiko vaný personál vymenil 53
- Ak je prístroj bez dozoru a pred zlože ním rozložením čistením alebo ulo žením prístroja ho vypnite a vytiahnite elektrickú zástrčku 53
- Covávanie normálnych množstiev v domácnosti 53
- Deti sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od prístroja a jeho hlav ného napájacieho kábla 53
- Deti sa nesmú hrať s prístrojom 53
- Diely a príslušenstvo 53
- Nastavenie rýchlosti 53
- Obsluha spotrebiča 53
- Ostrie je mimoriadne ostré zaobchádzajte s ním veľmi opatrne aby ste sa neporanili 53
- Pred použitím 53
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 53
- Pred zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji 53
- Pri manipulácii s ostrými reznými čepeľami vysypaní misky a počas čistenia buďte opatrní 53
- Slovenský 53
- Tento spotrebič je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a pre spra 53
- Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými vnemový mi alebo mentálnymi schopnosťami prípade osoby s nedostatočnými skú senosťami a znalosťami ak na ne dohliada iná osoba prípadne boli zaškolení v používaní zariadenia bez pečným spôsobom a porozumeli ne bezpečenstvám ktoré im hrozia 53
- Toto zariadenie nie je určené na pou žitie deťmi 53
- Upozornenie 53
- Žiadnu časť nepoužívajte v mikro vlnnej rúre 53
- Hriadeľ mixéra a 54
- Špirálové príslušenstvo b 54
- Doplnkový krájač c 55
- Starostlivosť a čistenie d 55
- A kések rendkívül élesek a sérülések elkerülése érde kében kérjük bánjon rendkí vül óvatosan a késekkel 57
- A készülék használata 57
- A készüléket korlátozott fizikai érzék szervi vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező sze mélyek is használhatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonsá gos használatára vonatkozó útmuta tás mellett és a veszélyek megértése esetén 57
- A készüléket és annak tápkábelét gyermekektől elzárva tartsa 57
- A sebesség beállítása 57
- Alkatrészek és tartozékok 57
- Egyik alkatrészt se használja mikro hullámú sütőben 57
- Első használat előtt illetve szükség szerint tisztítson meg minden alkat részt az ápolás és tisztítás rész útmutatásait követve 57
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják 57
- Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték 57
- Figyelem 57
- Gyermekek ne játsszanak a készülék kel 57
- Ha a tápkábel meghibásodott akkor veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval annak szervizügynökével vagy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt 57
- Ha nem használja a készüléket vala mint összeszerelés szétszerelés tisztítás és tárolás előtt minden eset ben kapcsolja ki a készüléket 57
- Használat előtt 57
- Használat előtt ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megfelel e a készüléken jelzett értéknek 57
- Magyar 57
- Óvatosan kell bánni az éles vágóké sekkel a tál ürítése és tisztítása során 57
- Keverőszár a 58
- Spirálvágó tartozék b 58
- Aprítótartozék c 59
- Rendbentartás és tisztítás d 59
- Ako se opskrbni kabel ošteti mora ga zamijeniti proizvođač njegova servi sna služba ili osoba sličnih kvalifikaci ja kako bi se izbjegle moguće opa snosti 61
- Dijelovi i pribor 61
- Djeca se ne smiju igrati s aparatom 61
- Držite djecu podalje od aparata i njegova strujnog kabela 61
- Hrvatski 61
- Kako koristiti uređaj 61
- Molimo vas da prije prvog korištenja ili kad je to potrebno očistite sve dije love pridržavajući se uputa navede nih u odjeljku održavanje i čišćenje 61
- Ne koristite nijedan dio uređaja u mikro valnoj pećnici 61
- Noževi su vrlo oštri rukujte s njima što pažljivije kako biste izbjegli mogućnost ozljeđivanja 61
- Ovaj uređaj je osmišljen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu normalnih količina koje se u doma ćinstvu koriste 61
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nad zorom ili ukoliko su dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shvataju moguću opasnost 61
- Ovaj uređaj ne bi smjela koristiti djeca 61
- Podešavanje brzine 61
- Prije uključivanja u utičnicu provjerite odgovara li vaš napon naponu ispisa nom na dnu uređaja 61
- Prije uporabe 61
- Treba postupati pažljivo pri rukovanju oštrim rezačima pražnjenju posude i čišćenja 61
- Uvijek isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje kad ga ostavljate bez nadzora te prije montaže demonta že čišćenja ili pohrane 61
- Dodaci za spiralizaciju b 62
- Nastavak za miksanje a 62
- Održavanje i čišćenje d 63
- Sjeckalica c 63
- Deli in nastavki 64
- Kadar naprava ni pod nadzorom in pred sestavljanjem razstavljanjem čiščenjem ali skladiščenjem napravo vedno izključite in odklopite kabel iz vtičnice 64
- Količine živil ki je običajna za gospo dinjstvo 64
- Mešalna gred a 64
- Naprava je namenjena izključno upo rabi v gospodinjstvu in predelavi take 64
- Nastavitev hitrosti 64
- Nobenega dela naprave ne postavite v mikrovalovno pečico 64
- Opozorilo 64
- Otroci ne smejo uporabljati tega apa rata 64
- Otroci se ne smejo igrati z aparatom 64
- Otroci se ne smejo zadrževati v ob močju aparata in glavnega kabla 64
- Pred uporabo 64
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 64
- Preden priključite aparat na električ no vtičnico preverite če vaša omre žna napetost ustreza napetosti ki je navedena na aparatu 64
- Pri ravnanju z ostrimi rezili praznjenju posode in čiščenju bodite previdni 64
- Rezila so zelo ostra da bi preprečili poškodbe vas prosimo upravljajte z rezili z največjo možno skrbnostjo 64
- Slovenski 64
- Uporaba naprave 64
- Uporaba taga aparata s strani ljudi ki imajo zmanjšane telesne čutne ali duševne zmožnosti ali nimajo za dostnega znanja oz izkušenj je do voljena samo če so pod nadzorom ali če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi aparata in če razumejo nevarnosti ki so s tem povezane 64
- V primeru da je napajalni kabel po škodovan ga mora zamenjati proi zvajalec njihov serviser ali podobno kvalificirana oseba da bi se izognili nevarnosti 64
- Dodatek spiralnega rezalnika b 65
- Nastavek za sekljanje c 66
- Vzdrževanje in čiščenje d 66
- Başında bulunmadığınız zamanlarda ve monte etme sökme temizleme veya saklama işlemlerinden önce mutlaka cihazı kapatın ve fişini priz den çekin 67
- Bu cihaz cihazın güvenli biçimde kullanımına ilişkin denetime veya bil gilendirmeye tabi tutulmuş olan ve mevcut risklerin farkında olan fiziksel duyusal veya zihinsel yetileri düşük ya da tecrübesi ve bilgisi olmayan kim seler tarafından kullanılabilir 67
- Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak için ve normal şartlarda evde kullanı lan miktarların işlenmesi için tasarlan mıştır 67
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanıl mamalıdır 67
- Bıçaklar çok keskindir yaralanmalara karşı lütfen bıçakları çok dikkatli bir şekilde kullanın 67
- Cihazı prize takmadan önce şebeke cereyan geriliminin cihazın altında yazılı olan voltaj ile uygunluğunu kontrol ediniz 67
- Cihazın herhangi bir parçasını mikro dalga fırında kullanmayın 67
- Cihazın kullanılması 67
- Dikkat 67
- Güç kablosu hasarlıysa riski önlemek için üretici servis yetkilisi veya benzer ehliyete sahip kişiler tarafından de ğiştirilmelidir 67
- Hızın ayarlanması 67
- Keskin kesme bıcakları takılıp cıkartı lırken kap boşaltılırken ve temizlik sırasında dikkat edilmelidir 67
- Lütfen tüm parçaları ilk kez kullanma dan önce veya gerekli oldukça bakım ve temizlik bölümündeki talimatlara uyarak temizleyin 67
- Parçalar ve aksesuarlar 67
- Türkçe 67
- Uyarı 67
- Çocuklar cihazdan ve güç kablosun dan uzak tutulmalıdır 67
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 67
- Karıştırma mili a 68
- Spiralize aksesuarı b 68
- Bakım ve temizleme d 69
- Doğrama aksesuarı c 69
- Acest aparat este proiectat excluziv pentru uz casnic pentru procesarea de cantităţi obişnuite de gospo dărie 71
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii 71
- Acest aparat poate fi utilizat de per soanele cu capacităţi fizice senzoria le sau mentale reduse sau de persoa nele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea în sigu ranţă a aparatului şi dacă aceştia înţeleg pericolele la care se expun 71
- Atenţie 71
- Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest aparat 71
- Cum se utilizează aparatul 71
- Dacă cordonul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către agentul de service sau de către persoanele cali ficate pentru a se evita potenţialele pericole 71
- Lamele sunt foarte ascuţite pentru a evita accidentele mânuiţi lamele cu cea mai mare grijă 71
- Nu lăsaţi aparatul şi cordonul de alimentare la îndemâna copiilor 71
- Nu utilizaţi piesele aparatului în cuptor cu microunde 71
- Piese şi accesorii 71
- Rom â n ă ro md 71
- Scoateţi din priză sau opriţi aparatul întotdeauna atunci când îl lăsaţi ne supravegheat şi înainte de asambla re dezasamblare curăţare sau depo zitare 71
- Se va avea grijă la manevrarea lame lor ascuţite şi tăioase la golirea bolu lui şi in timpul curăţării 71
- Setarea vitezei 71
- Vă rugăm să curăţaţi toate piesele înainte de prima utilizare sau conform cerinţelor urmând instrucţiunile din secţiunea îngrijire şi curăţare 71
- Înainte de conectarea la priză verifi caţi dacă tensiunea acesteia cores punde celei indicate pe aparat 71
- Înainte de utilizare 71
- Accesoriu spiralizator b 72
- Piciorul de amestecare a 72
- Accesoriul tocător c 73
- Îngrijire şi curăţare d 73
- Απαγορεύεται η χρήση των εξαρτημά των της συσκευής σε φούρνο μικρο κυμάτων 75
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και για επεξεργασία οικιακών ποσοτήτων 75
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησι μοποιείται από παιδιά 75
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο ποιηθεί από άτομα με μειωμένες φυ σικές αντιληπτικές ή διανοητικές ικα νότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις παρά μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εάν έχουν καταλάβει τους πιθανούς κινδύνους 75
- Εάν το καλώδιο τροφοδότησης έχει φθαρεί θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή το εξουσιο δοτημένο συνεργείο του ή από κα τάλληλα καταρτισμένα άτομα προ 75
- Ελληνικά 75
- Κειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος 75
- Μέρη και εξαρτήματα 75
- Οι λάμες είναι εξαιρετικά κοφτερές για να αποφύγετε τους τραυματισμούς χειρίζε στε τις λάμες με εξαιρετική προσοχή 75
- Πάντα να βγάζετε από την πρίζα ή να σβήνετε τη συσκευή όταν δεν χρησι μοποιείται και πριν από συναρμολό γηση αποσυναρμολόγηση καθαρι σμό ή αποθήκευση 75
- Παρακαλούμε να καθαρίζετε όλα τα μέρη πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή όταν χρειάζεται σύμφωνα με τις οδηγίες της αντίστοιχης ενότητας 75
- Πρέπει να δίνεται προσοχή κατά τον χειρισμό των αιχμηρών λεπίδων κοπής κατά την εκκένωση του μπολ και κατά τον καθαρισμό 75
- Πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα ελέγξτε εάν η τάση του ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που υποδεικνύ εται πάνω στη συσκευή 75
- Πριν τη χρήση 75
- Προσοχή 75
- Τα παιδιά να μην έρχονται σε επαφή με τη συσκευή και το καλώδιο τροφο δότησης της συσκευής 75
- Τα παιδιά να μην παίζουν με τη συ σκευή 75
- Άξονας ανάμιξης a 76
- Εξάρτημα spiralizer b 76
- Ρύθμιση της ταχύτητας 76
- Τρόπος χρήσης της συσκευής 76
- Εξάρτημα κόφτη c 77
- Φροντίδα και καθαρισμός d 78
- Аза 79
- Ал аш рет пайдаланар алдында немесе ажет бол ан кезде к тіп стау ж не тазалау б лімдеріндегі н с аулар а с йеніп барлы б лшектерін тазала ыз 79
- Аспап назардан тыс ал анда ж не растырудан б лшектеуден тазалаудан ж не са тау а оярдан б рын оны р ашан да то тан суыры ыз 79
- Б л рыл ы й шарусында олдану а ана арнал ан ж не та амдарды й шаруасына ажетті м лшерде ана олдану ажет 79
- Б л рыл ыны балаларды олданбауы тиіс 79
- Б лшектер ж не керек жара тар 79
- Балалар рыл ы мен оны уат сымынан алыстатылуы тиіс 79
- Балалар рыл ымен ойнамауы тиіс 79
- Егер уатпен амту сымы за ымдал ан болса жара атты болдырмау шін ол ндіруші оны ызмет к рсету агенті немесе сас кілеттігі бар т л алар тарапынан ауыстырылуы тиіс 79
- Ескертпе 79
- Ешбір б лшекті ыс а тол ынды пеште пайдаланба ыз 79
- Ж здер те ткір болады жара аттануды болдырмау шін ж здерді са ты пен олданы ыз 79
- Жылдамды ын реттеу 79
- Имылдау сезіну немесе ойлау абілеті шектеулі ж не т жірбиесі мен хабары жо т л алар а рыл ыны ауіпсіз т рде олдану жайлы н с аулы тар берілген жа дайда ж не т нетін ауіпті т сінген жа дайда ана олдануына р сат етіледі 79
- К рсетілген уат к шіне сай екеніне к з жеткізі із 79
- Пюре жабды ы 79
- Рыл ыны а ытпа а оспас б рын а ытпаны уат к ші рыл ыда 79
- Рыл ыны алай олдану керек 79
- Ткір кескіш пыша тарды ста ан шараны босат ан ж не тазала ан кезде абай болу ажет 79
- Араластыр ыш білігі a 80
- Тілімдегіш керек жара b 80
- Турау жабды ы c 81
- К ту ж не тазалау d 82
- Внимание 83
- Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и рассчитан на пе реработку объемов продукции в масштабах домашнего хозяйства 83
- Детали и принадлежности 83
- Детали прибора не предназначены для использования в микровол но вых печах 83
- Детям запрещено играть с прибо ром 83
- Если соединительный кабель по врежден то его должен заменить производитель сервисная служба или специалисты такой же квали 83
- Использование прибора 83
- Напряжению указанному на приборе 83
- Настройка скорости 83
- Ножи очень острые во избежание травм пожалуй ста обращайтесь с ножами с особой осторожностью 83
- Оставляя прибор без присмотра а также перед его сборкой разбор кой очисткой или уборкой на хра нение необходимо выключить его и отсоединить от розетки 83
- Перед использованием 83
- Перед первым использованием очистите все детали надлежащим образом в соответствии с указани ями раздела уход и чистка 83
- Перед подключением проверьте соответствие напряжения в сети 83
- При обращении с острыми режущими ножами опустошении емкости и во время чистки следует соблюдать осторожность 83
- Русский 83
- Устройство может использоваться лицами с ограниченными физиче скими сенсорными или умствен ными способностями или лицами не обладающими достаточным опытом и знаниями при условии если использование осуществля ется под надзором или они прошли инструктаж по безопасному поль зованию устройством и осознают потенциальные опасности 83
- Устройство не предназначено для использования детьми 83
- Фикации с целью предотвращения опасности для пользователя 83
- Хранить прибор и его главный сое динительный кабель вдали от де тей 83
- Насадка спиралерезка b 84
- Стержень блендера а 84
- Насадка измельчитель c 85
- Уход и очистка d 86
- Будь ласка почистіть всі деталі перед першим використанням або за необхідності слідуйте інструк ціям в розділі догляд і чищення 87
- Вибір швидкості 87
- Деталі пристрою не призначені для використання у мікрохвильових пічках 87
- Деталі та аксесуари 87
- Дітям заборонено бавитись з да ним приладом 87
- Завжди вимикайте або від єднуйте прилад від мережі перед монта жем демонтажем чищенням збе ріганням або якщо залишаєте його без нагляду 87
- Не слід допускати дітей до приладу та його мережного шнура 87
- Ножи очень острые во избежание травм пожалуй ста обращайтесь с ножами с особой осторожностью 87
- Перед використанням 87
- Перед включенням в мережу упев ніться що ваша напруга відповідає напрузі вказаній на приладі 87
- При обходженні з гострими ріжучими ножами спорожненні ємності та під час чищення слід дотримуватися обережності 87
- Пристрій дозволяється використо вувати особам з обмеженими фі зичними й сенсорними можливос тями чи розумовими здібностями або особам що не мають достат нього досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або от римали інструкції щодо викори стання приладу й усвідомлюють небезпеку що може виникнути через неправильну експлуатацію 87
- Пристрій заборонено використову вати дітям 87
- Увага 87
- Українська 87
- Цей пристрій розроблено лише для побутового використання та для обробки 87
- Як використовувати пристрій 87
- Якщо мережний шнур пошкодже ний його слід замінити у виробника сервісного представника або аналогічної особи щоб уникнути небезпеки 87
- Насадка блендер а 88
- Насадка для нарізання спіраллю b 88
- Насадка для нарізки c 89
- Догляд та чищення d 90
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا 91
- ب ﺔﻴﺒﻟﻮﻠﻟا تاوﺮﻀﺨﻟا ﺔﻋﺎﻄﻗ ﻖﺤﻠﻣ 92
- ﺔﻣﺮﻔﻤﻟا ﻖﺤﻠﻣ 92
- تاﺮﻔﺷ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗو ةدﺎﺤﻟا ﻊﻄﻘﻟا 93
- تﺎﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟا صﺮﺤﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮ ﻳ ﺪﻳﺪﺷ 93
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا 93
- زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻔﻃﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 93
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻘﻳﺮﻃ 93
- زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 93
- صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ وأ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟا تارﺪﻘﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تﺎﻗﺎﻋﻹا يوذ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻤﻣ وأ ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﻢﻫدﺎﺷرإ ﻢﺗ اذإ ﻚﻟذو ةدوﺪﺤﻣ ﺔﻓﺮﻌﻣو اذإو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺒﻳرﺪﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ يﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ اﻮﻧﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 93
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 93
- وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﺎ ﻤﺋاد ﻢﻗ ﻞﺒﻗ ﻚﻟﺬﻛو ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻌﻟا ﺪﻌﺑ ﻪﻛﺮﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻪﻗﻼﻏإ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا وأ ﻚﻴﻜﻔﺘﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 93
- وأ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ءاﺰﺟﻷا ﻞﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮ ﻳ تادﺎﺷرﻹا عﺎﺒﺗا ﻊﻣ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻢﺴﻗ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا 93
- ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺈﻓ ﺎﻔﻟﺎﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ نﺎﻛ اذإ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛو وأ ﻊﻨ ﺼﻟا ﺔﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻴﻨﻓ تاﺮﺒﺨﺑ ﻊﺘﻤﺘﻳ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺔﻳأ يدﺎﻔﺗ ضﺮﻐﺑ ﻚﻟذو ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ 93
- ﺔﻋﺮﺴﻟا داﺪﻋإ 93
- ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ضاﺮﻏﻷو 93
- ﻂﻠﺨﻟا رﻮﺤﻣ 93
- ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺒﻘﻤﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻚﻳﺪﻟ رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا نأ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻔﺳأ عﻮﺒﻄﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﺔﻤﻴﻗ 93
- ﻞﺑﺎﻛ ﻦﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا 93
- ﻞﺧاد زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا 93
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 93
- ﻲﺑﺮﻋ 93
Похожие устройства
- Braun HT5015WH Руководство по эксплуатации
- Braun IS7155WH Руководство по эксплуатации
- Braun MQ5245WH Руководство по эксплуатации
- Braun HT5015BK Руководство по эксплуатации
- Braun IS5145BK Руководство по эксплуатации
- Beko RCNK 321K20 S Руководство по эксплуатации
- Beko CNKR 5310 E20SB Руководство по эксплуатации
- BBK ISE-2202 Руководство по эксплуатации
- Asko R31831i Руководство по эксплуатации
- Beko CNKR 5335 E20SB Руководство по эксплуатации
- Gorenje NutriPower BN1000W Руководство по эксплуатации
- Indesit ITR 4160 W Руководство по эксплуатации
- Indesit ITR 4160 E Руководство по эксплуатации
- Indesit DS 4180 B Руководство по эксплуатации
- Indesit DF 5180 E Руководство по эксплуатации
- Indesit DFN 18 D Руководство по эксплуатации
- Indesit DIC 3B+16 AC S Руководство по эксплуатации
- Candy CDPN1L390PW-08 Руководство по эксплуатации
- Candy CDPH2L952X-08 Руководство по эксплуатации
- Candy CDPH2D1149X-08 Руководство по эксплуатации