Janome CoverPro Lux [2/32] Сохраняйте эти инструкции
![Janome CoverPro Lux [2/32] Сохраняйте эти инструкции](/views2/2004544/page2/bg2.png)
Только для стран Европы:
Данный прибор могут использовать дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими
или психическими возможностями, или люди с недостаточным опытом и знаниями – только в случае,
если за ними осуществляется надлежащий надзор или им даны указания по безопасному использованию
прибора, и если они осознают риски. Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней. Чистка и уход
за машиной не должны осуществляться детьми без присмотра.
Для неевропейских стран (за исключением США и Канады):
Машина не предназначена для использования детьми и физически или психически нездоровыми людьми
без надлежащего присмотра.
Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней.
Помните, что после окончания срока службы данное изделие подлежит утилизации в полном
соответствии с требованиями законодательства страны для электрических/электронных изделий.
При возникновении вопросов обращайтесь к организации-продавцу. (Только для стран ЕС).
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При пользовании любого бытового прибора следует соблюдать правила техники безопасности, которые
заключаются в следующем:
Перед началом работы прочитайте инструкцию по эксплуатации.
ОПАСНО
—
Во избежание риска удара электрическим током:
1. Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра. Всегда отключайте прибор от сети сразу
же после работы и перед началом чистки.
2. Чтобы заменить светодиодную лампу, обратитесь к авторизованному дилеру или сервисный центр.
ВНИМАНИЕ
—
Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током
1. Не позволяйте играть с машиной. Будьте внимательны при работе, если в помещении находятся дети.
2. Используйте прибор только по его прямому назначению, описанному в этой инструкции. Используйте
приспособления, только рекомендуемые производителем и описанные в инструкции.
3. Не используйте машину, если у нее поврежден шнур или вилка, в случае падения, повреждения, попадания
в воду или неправильной работы. Отнесите машину в ближайший сервисный центр для осмотра, ремонта
или наладки.
4. Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями. Периодически чистите
вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли, грязи и остатков материи.
5. Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия.
6. Работайте на машине только в помещении.
7. Не работайте в помещении, где распылялись аэрозоли или использовался кислород.
8. Чтобы отключить питание, поставьте все выключатели в положение ВЫКЛ.(«0»). Затем вытащите вилку из
розетки.
9. Не тяните вилку из розетки за шнур, берите вилку за корпус.
10. Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины. Особое внимание уделяйте рабочей
области вокруг иглы.
11. Используйте только оригинальную игольную пластину. Из-за неправильной пластины может сломаться
игла.
12. Не используйте гнутые иглы.
13. Не тяните и не толкайте ткань при шитье, может сломаться игла.
14. Всегда ставьте выключатель на «0» при регулировки или замене деталей в области работы иглы: заправке
нити в иглу, смене иглы, заправке нижней нити, смене прижимной лапки и т.д.
15. Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических работ, снятии
панелей и других процедур, описанных в этой инструкции.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
или нанесения повреждений пользователю:
Содержание
- Внимани p.2
- Важные инструкции по безопасности p.2
- Сохраняйте эти инструкции p.2
- Опасн p.2
- Во избежание риска удара электрическим током p.2
- Знакомство с машиной p.3
- Уход за машиной p.3
- Содержание p.3
- Разновидности швов p.3
- Подготовка к шитью p.3
- Наименования частей p.4
- Знакомство с машиной p.4
- Стандартные аксессуары p.5
- W q r e p.5
- Подключение питания p.6
- Подготовка к шитью p.6
- Контроль скорости шитья p.6
- Как открыть и закрыть крышку петлителей p.7
- Съёмная рукавная панель p.7
- Маховое колесо p.7
- Подъем и опускание прижимной лапки p.8
- Как установить прижимную лапку p.8
- Как снять прижимную лапку p.8
- Изменение давления лапки на ткань p.8
- Изменение длины стежка p.9
- Изменение дифференциальной подачи ткани p.9
- См ена игл p.10
- Заправщ ик нити и иглодержатель p.10
- Вним ание p.10
- Установка катушек p.11
- Установка антенны p.11
- Заправка нитей в машину p.12
- Заправка игл p.13
- Threading the needles p.13
- Нитевдеватель p.14
- Заправка петлителя p.15
- Разновидности швов p.17
- Q w e r p.17
- Распошивальный шов p.18
- Цепной стежок p.20
- Баланс натяжения верхней нити p.20
- Рекомендуемые установки натяжения при работе с тяжелыми тканями p.21
- Переключатель натяжения нити петлителя p.21
- Начало шва p.22
- Конец шва p.22
- Завязывание нитей p.22
- Завершение шва p.22
- Снятие ткани в середине строчки p.23
- Обработка края распошивальным швом p.24
- Свободный рукав p.24
- Применение тройного распошивального шва p.25
- Чистка тканенаправителей и области петлителей p.26
- Уход за машиной p.26
- Замена лампочки p.26
- Внимание p.26
- Устранение неисправностей p.27
Похожие устройства
-
Janome 882558Инструкция по эксплуатации -
Janome 882448Инструкция по эксплуатации -
Janome Cover Pro 1000CP (Cover Pro II)Руководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro IIИнструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO 7 PLUSИнструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO D MAXИнструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO II (COVER PRO 2 CP)Инструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO 7Инструкция по эксплуатации -
Necchi 1000Руководство по эксплуатации -
Brother 2340 CVРуководство по эксплуатации -
Minerva M2000CРуководство по эксплуатации -
Elna EASYCOVERИнструкция по эксплуатации