Faber IN-LIGHT EV8P X A52 110.0456.213 [14/152] Entretien
![Faber IN-LIGHT EV8P X A52 110.0456.213 [14/152] Entretien](/views2/2004574/page14/bge.png)
14
adapté pour la hotte.
Attention : toute installation des
YLVHWGHVGLVSRVLWLIVGH¿[DWLRQ
non conforme aux présentes
instructions peut entraîner des
risques de décharges élec-
triques.
• %UDQFKHUODKRWWHjO¶DOLPHQWDWLRQ
de secteur avec un interrupteur
bipolaire ayant une ouverture
des contacts d’au moins 3 mm.
Utilisation
• Cette hotte aspirante a été
conçue exclusivement pour un
usage domestique, dans le but
d’éliminer les odeurs de cuisine.
• Ne jamais utiliser la hotte pour
des objectifs différents de ceux
pour lesquels elle a été conçue.
• Ne jamais laisser un feu vif
allumé sous la hotte lorsque
celle-ci est en fonction.
• Régler l’intensité du feu de ma-
QLqUHjO¶RULHQWHUH[FOXVLYHPHQW
vers le fond de la casserole, en
vous assurant qu’il ne déborde
pas sur les côtés.
• Contrôler constamment les
friteuses durant leur utilisation:
l’huile surchauffée risque de
s’incendier.
• 1HSDVÀDPEHUGHVPHWVVRXV
la hotte : sous risque de pro-
voquer un incendie.
• &HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpj
être utilisé par des enfants d’un
kJH LQIpULHXU j DQV QL SDU
des personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées ou
qui ont une expérience et des
FRQQDLVVDQFHV LQVXI¿VDQWHV j
moins que ces enfants ou ces
personnes ne soient attentive-
ment surveillés et instruits sur
ODPDQLqUHG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLO
en sécurité et sur les dangers
que cela comporte. Assurez-
vous que les enfants ne jouent
pas avec cet appareil. Le net-
toyage et l’entretien de la part
de l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants,
j PRLQV TXH FH QH VRLW VRXV
la surveillance d’une personne
responsable.
• Cet appareil n’est pas destiné
jrWUHXWLOLVpSDUGHVSHUVRQQHV
(enfants compris) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
FRQQDLVVDQFHV LQVXI¿VDQWHV j
moins que ces personnes ne
soient attentivement surveillées
et instruites par un responsable
de leur sécurité.
• ATTENTION : les parties ac-
FHVVLEOHV SHXYHQW GHYHQLU WUqV
chaudes durant l’utilisation des
appareils de cuisson.
Entretien
• Le symbole marqué sur le
produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut
pas être éliminé comme déchet
ménager normal. Lorsque ce
produit doit être éliminé, veuil-
OH] OH UHPHWWUH j XQ FHQWUH GH
collecte prévu pour le recy-
clage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant
que cet appareil est éliminé
correctement, vous participez
Содержание
- Recommendations and suggestions 3
- Maintenance 4
- Controls 6
- For replacement contact technical support to purchase contact technical support 7
- Lighting 7
- Remote control 7
- The appliance can be controlled using a re mote control powered by a 1 v carbon zinc alkaline batteries of the standard lr03 aaa type not included do not place the remote control near to heat sources used batteries must be disposed of in the proper manner 7
- Empfehlungen und hinweise 8
- Gebrauch 9
- Wartung 9
- Bedienelemente 11
- Beleuchtung 12
- Dieses gerät kann mit einer fernbedienung gesteuert werden welche mit alkalischen zink kohle batterien 1 5 v des standardtyps lr03 aaa versorgt wird nicht mitgeliefert die fernbedienung nicht in die nähe von hitzequellen legen batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden 12
- Fernbedienung 12
- Led strahler für den austausch der led strahler wenden sie sich bitte an den kundendienst 12
- Conseils et suggestions 13
- Entretien 14
- Utilisation 14
- Commandes 16
- Il est possible de commander cet appareil au moyen d une télécommande alimentée avec des piles alcalines zinc charbon 1 5 v du type standard lr03 aaa25 ne fournis pas de sources de chaleur ne pas jeter les piles il faut les déposer dans les ré cipients de récolte spécialement 17
- Pour le remplacement contacter le service 17
- Telecommande 17
- Éclairage 17
- Adviezen en suggesties 18
- Gebruik 19
- Onderhoud 19
- Koppel het los van het elektri citeitsnet alvorens reinigings of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren na de aangegeven tijdsperiode brandgevaar er bestaat brandgevaar als de reiniging niet volgens de voor schriften wordt uitgevoerd 20
- Bedieningselementen 21
- Afstandsbediening 22
- Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1 5 v van het standaardtype lr03 aaa niet inbegrepen bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen de batterijen mogen na gebruik niet in het milieu terechtkomen gooi ze in de hiervoor bestemde afvalbakken 22
- Neem voor de vervanging contact op met de klantenservice wend u voor de aankoop tot de klantenservice 22
- Verlichting 22
- Consejos y sugerencias 23
- Mantenimiento 24
- Mandos 26
- El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1 5 v del tipo standard lr03 aaa no includo no dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor tirar las pilas cuando se hayan agotado en los contenedores especiales colocados 27
- Iluminación 27
- Mando a distancia 27
- Para la sustitución ponerse en contacto con la asistencia técnica para la compra dirigirse a la asistencia técnica 27
- Conselhos e sugestões 28
- Manutenção 29
- Comandos 31
- Controle remoto 32
- Iluminação 32
- Para substituição contacte a assistência tência técnica 32
- É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco carvão de 1 5 v no formato padrão lr03 aaa não incluído não coloque o controle remoto perto de fontes de calor não abandone as pilhas usadas no meio ambiente essas devem ser depositadas em recipientes apropriados 32
- Consigli e suggerimenti 33
- Manutenzione 34
- Comandi 36
- Illuminazione 37
- Per la sostituzione contattare l assistenza tecnica per l acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 37
- Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando alimentato con pile alcaline zinco carbone da 1 5 v del tipo standard lr03 aaa non incluse fonti di calore non disperdere le pile nell ambiente depositarle negli appositi contenitori 37
- Telecomando 37
- Användning 38
- Rekommendationer och tips 38
- Underhåll 39
- Kommandon 41
- Belysning 42
- Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärr kontroll driven med alkaliska zink kol batterier på 1 5 v av standardtyp lr03 aaa medföljer ej lägg inte fjärrkontrollen i närheten av vär mekällor kasta inte batterier i naturen lägg dem i de speciella behållarna 42
- Fjärrkontroll 42
- För byte kontakta servicecenter för inköpet vänd dig till ett servicecentra 42
- Anbefalinger og forslag 43
- Vedlikehold 44
- Kontroller 45
- Belysning 46
- Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink kull batterier på 1 5 v av standardtypen lr03 aaa følger ikke med ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder ikke kast batteriene i naturen men kasser dem i de dertil bestemte beholderne 46
- Fjernkontroll 46
- Kontakt kundeservice for utbytting kon takt kundeservice for kjøp 46
- Käyttö 47
- Ohjeet ja suositukset 47
- Huolto 48
- Kytkimet 49
- Puhdista liesituuletin kostealla liinalla ja neutraalilla pesunes teellä 49
- Kaukosäädin 50
- Tätä laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä joka toimii alkali sinkki hiiliparistoilla 1 5 v tyyppi standard lr03 aaa eivät kuulu toimitukseen älä laita kaukosäädintä lämmönlähteiden lähelle älä jätä paristoja luontoon vaan laita ne asianmukaiseen ke räysastiaan 50
- Vaihtoa varten ota yhteys huoltopalveluun hankintaa varten ota yhteys huoltopal veluun 50
- Valaistus 50
- Anvendelse 51
- Råd og anvisninger 51
- Vedligeholdelse 52
- Betjeningsanordninger 54
- Belysning 55
- Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener der fungerer med 1 5v alkaliske carbon zink batterier af standardtypen lr03 aaa ikke medleveret fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder batterierne må ikke bortskaffes i naturen men skal lægges i de specielle beholdere 55
- Fjernbetjening 55
- Udskiftning skal ske hos det tekniske servicecenter bestilling kan ske hos det tekniske servicecenter 55
- Kasutamine 61
- Soovitused ja ettepanekud 61
- Hooldus 62
- Juhikud 63
- Lapi ja neutraalse vedela pu hastusvahendiga 63
- Kaugjuhtimine 64
- Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga mis kasutab 1 5 v standardseid lr03 aaa tüüpi süsinik tsink leelispatareisid ei ole kaasas ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallikate lähedusse kasutatud patareid tuleb õigesti käidelda 64
- Vahetamiseks võtke ühendust tehnilise toega ostmiseks võtke ühendust tehni lise toega 64
- Valgustus 64
- Ieteikumi un priekšlikumi 65
- Izmantošana 65
- Apkope 66
- Apgaismojums 69
- Standarta lr03 aaa tipa nav ietvertas 69
- Naudojimas 70
- Patarimai ir nuorodos 70
- Valdymas 73
- 1 5 v anglies ir cinko šarminius elementus nepateikiami nuotolinio valdymo pulto nepalikite netoli statyta tvarka 74
- Apšvietimas 74
- Nuotolinis valdymas 74
- Techninius darbuotojus 74
- Használat 81
- Karbantartás 81
- Amihez 1 5 voltos standard lr03 aaa alká li típusú cink szén elemek szükségesek nincs mellékelve ne dobja ki az elemeket hanem tegye azokat 84
- Lathoz 84
- Világítás 84
- Ve speciálních kontejnerech 89
- Osvetlenie 94
- Zdrojov tepla 94
- Utilizarea 96
- Comenzi 98
- Iluminat 99
- Telecomanda 99
- Zinc carbon de 1 5 v de tip standard lr03 aaa neinclus în recipientele respective 99
- Uwagi i sugestie 100
- Konserwacja 101
- Sterowanie 103
- Zdalne sterowanie 104
- Savjeti i preporuke 105
- Uporaba 105
- Komande 107
- Cink ugljik baterijama od 1 5 v standardnog izvora topline 108
- Rasvjeta 108
- Uporaba 109
- Upravljalni gumbi 111
- Daljinski upravljalec 112
- Napravo lahko upravljate z daljinskim upravljavcem ki ga napajajo 1 v alkalne baterije standardnega lr03 aaa tipa ni virov toplote 112
- Osvetljava 112
- Tavsiyeler ve öneriler 118
- Kontroller 120
- Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir bu kumanda 1 5 voltluk çinko karbonlu lr03 aaa 121
- Telekumanda 121
- Paralajmërimet dhe këshilla 137
- Mirëmbajtja 138
- Përdorimi 138
- Komandimet 140
- Ky aparat mund të komandohet nëpërmjet telekomandës që ushqehet me bateri alkaline zink karbon prej 1 5 v të llojit standard lr03 aaa nuk përfshihen mos e vini telekomandën afër burimeve të nxehtësisë mos i hidhni bateritë në mjedis dorëzojini në vendet e caktuara për këtë qëllim 141
- Ndriçimi 141
- Për zëvendësimin kontaktoni asistencën teknike për ta blerë drejtohuni asistencës teknike 141
- Telekomanda 141
Похожие устройства
- Faber IN-LIGHT EV8P WH MATT A70 110.0456.218 Руководство по эксплуатации
- Fiorenzato F4 ECO Руководство по эксплуатации
- Fiorenzato F4 Filter Руководство по эксплуатации
- Expo PM-VAR23 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-1910 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-1403 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-1908 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3146 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-1236 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2305 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2232 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2237 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2227 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2239 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2234 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2238 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-3233 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-2235 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT IR-5100 Руководство по эксплуатации
- Robiton IRIT ШПА-13 Руководство по эксплуатации