BEST Expo Lux Руководство по эксплуатации онлайн [28/56] 772996
![BEST Expo Lux Руководство по эксплуатации онлайн [28/56] 772996](/views2/2004711/page28/bg1c.png)
27
Knop TC1 (Licht)
Aan- / uitzetten van de hoofdverlichting
ON/OFF
Als de hoofdverlichting aan staat, verandert
BL1 van kleur en gaat aan.
Na het indrukken en ingedrukt houden gaat
de bijverlichting aan / uit (optioneel).
Knop TC2 (Motor – V1)
ON/OFF Motor – Zet de motor aan met de
1e snelheid
Knop TC3 (Motor – V2)
Zet de motor aan met de 2e snelheid
Knop TC4 (Motor – V3)
Zet de motor aan met de 3e snelheid
Knop TC5 (Motor – V4)
Zet de motor aan met de 4e snelheid
De tijd van de maximale snelheid staat
ingesteld op 5 minuten, na deze tijd wordt de
snelheid automatisch teruggezet naar de 3e
snelheid.
Als de motor aanstaat, gaat het LED lampje
van de laatst gekozen knop (TC2-TC5)
branden om aan te geven welke snelheid is
ingesteld.
Knop TC6 (TIMER zelf uitzetten na 5 min.)
Zet de TIMER functie aan met de eerder
ingestelde snelheid.
Als de motor NIET aanstaat, wordt de motor aangezet met de eerste
snelheid en de TIMER functie wordt ingeschakeld.
Als de TIMER functie aan staat, verandert BL6 van kleur en gaat aan.
ALARM filter 30 h. Na 30 uur werken, gaat het alarm af voor het reinigen
van de vetfilters. Als het alarm voor de filters afgaat, wordt deze 30
seconden lang weergegeven elke keer nadat de motor wordt uitgezet.
BL6 blijft aan. Gedurende deze tijd is er een mogelijkheid om het alarm
te resetten door TC6 in de drukken en ingedrukt te houden.
ALARM filter 120 h.
Na 120 uur werken, gaat het alarm af voor de vervanging van de actieve
koolfilters (optioneel). Als het alarm voor de filters afgaat, wordt deze 30
seconden lang weergegeven elke keer nadat de motor wordt uitgezet.
BL6 gaat knipperen. Gedurende deze tijd is er een mogelijkheid om het
alarm te resetten door TC6 in de drukken en ingedrukt te houden.
Werktijd limiet Als de afzuigkap ingeschakeld blijft (licht en/of de motor),
dan wordt deze na 10 uur, als er geen opdracht van de gebruiker komt,
automatisch in de OFF-stand gezet, en alle functies worden uitgescha-
keld. Zoemer Elke keer als er een opdracht wordt ingevoerd via het
toetsenbord of de afstandsbediening (optioneel), wordt er een geluidssi-
gnaal “beep” gegeven door de zoemer.
motor in de 4de. Geeft de snelheid aan met de brandende
led.
P6: Activeert/deactiveert de functie timer 5’ aangeduid
met brandende P6.
P7: Reset filters: reset de teller en schakelt de
betreffende led uit als het alarm filters geactiveerd is
(30h of 120h).
Als bij uitgeschakelde motor de functie Timer 5’ geactive-
erd
wordt, plaatst de motor zich in de 1ste.
Buzzer:
Bij elke druk op de toets laat de commando een pieptoon
horen.
Weergave filteralarm:
Als de motor 30H gefunctioneerd heeft gaat de led P7
elke keer 30’’ lang branden als de motor uitgeschakeld
wordt à alarm antivetfilters
Als de motor 120h gefunctioneerd heeft gaat de led P7
elke keer 30’’ lang knipperen als de motor uitgeschakeld
wordt àalarm carbonfilters
Druk tijdens de weergave van het alarm om P7 om het
alarm te resetten.
P1: kort ingedrukt à de lampen gaan aan/uit, de
led P1 gaat aan/uit. P2: Ingedrukt bij uitgeschakelde motor: de motor
wordt op de eerste snelheid opgestart. Ingedrukt bij ingeschakelde motor
in de 1ste: de motor wordt uitgeschakeld. Ingedrukt bij ingeschakelde
motor op snelheid 1 vanuit de 1ste plaatst de motor in de 1ste.
Geeft de snelheid aan met de brandende led.
P3: Ingedrukt bij uitgeschakelde motor: de motor
wordt op de 2de snelheid opgestart. Ingedrukt bij ingeschakelde
motor op snelheid 1 vanuit de 2de plaatst de motor in de 2de. Geeft de
snelheid aan met de brandende led.
P4: Ingedrukt bij uitgeschakelde motor: de motor
wordt op de 3de snelheid opgestart. Ingedrukt bij ingeschakelde motor
op snelheid 1 vanuit de 3de plaatst de motor in de 3de. Geeft de
snelheid aan met de brandende led.
P5: Ingedrukt bij uitgeschakelde motor: de motor
wordt op de 4de snelheid opgestart. Ingedrukt bij ingeschakelde
motor op snelheid 1 vanuit de 4de plaatst de
Содержание
- Istruzioni per l uso instructions for use betriebsanleitung mode d emploi instrucciones de uso instruções de uso gebruiksaanwijzingen brugsanvisning käyttöohjeet bruksanvisning ïäçãßåò ñþóçò 1
- Ableitung der abluft 15
- Deutsch 15
- Umluft oder abluftversion 15
- A licht einschalten b licht ausschalten c 16
- Bedienelemente 16
- Drosselt die geschwindigke 16
- It auf ein minimum bei 2 sek langem drücken wird der motor abgeschaltet d betätigung des motors mit der zuletzt verwen deten geschwindigkeit 16
- L1 die vier grünen 16
- L2 wenn die led rot ist bei abgeschaltetem motor zeigt sie filteralarm an wenn die led grün ist und blinkt zeigt sie an dass der timer über die taste e aktiviert worden ist filteralarm nach einer betriebszeit von 30h leuchtet led l2 stets werden müssen nach einer betriebszeit von 120h 16
- Leds zeigen die momentane geschwindigkeit an 16
- Nach 5 minuten 16
- Timer aktiviert der die ab zughaube automatisch abschaltet 16
- Und erhöhen der geschwi ndigkeit bis 16
- Zum maximum e reset filteralarm timer wird diese taste während der anzeige des filteralarms bei abgeschal tetem motor gedrückt wird der stundenzähler null gestellt wird die taste hingegen bei laufendem motor gedrückt wird der 16
- Betriebsstörungen 17
- Wartung 17
- Wenn das led licht beschädigt ist sollte es durch den hersteller einen autorisierten technischen dienst oder eine person mit ähnlichen qualifikationen ausgetauscht werden was die vorbeugung jeglicher art von gefahren ermöglicht 17
- Commandes 18
- Filtrante ou aspirante 18
- Français 18
- Évacuation de l air 18
- Anomalies de fonctionnement 20
- Entretien 20
- Español 21
- Extracción de aire 21
- Filtrante o aspiradora 21
- Mandos 21
- Anomalías de funcionamiento 23
- Mantenimiento 23
- Comandos 24
- Filtrante ou aspirante 24
- Português 24
- Saída do ar 24
- Anomalias de funcionamento 26
- Afvoer of recirculatie 27
- Bedieningselementen 27
- Luchtafvoer 27
- Nederlands 27
- Onderhoud 29
- Storingen 29
- Betjening 33
- Med filter eller udsugning 33
- Udluftning af luften 33
- Driftsfejl 35
- Vedligeholdelse 35
- Ilmanpoisto 36
- Ohjaimet 36
- Suodatin vai imuversio 36
- Huolto 38
- Toimintaviat 38
- Filtrerande eller insugande 39
- Kommandon 39
- Luftutlopp 39
- Svenska 39
- Driftfel 41
- Underhåll 41
- Åéñéóôçñéá 42
- Åêêåíùóç ôïõ áåñá 42
- Åëëçíéêü 42
- Öéëôñáñéóìáôïó ¹ áðïññïöçóçó 42
- Öéëôñáñéóìáôïó ç áðïññïöçóçó 42
- Öéëôñáñéóìáôïó ¹ áðïññïöçóçó 43
- Áíùìáëéåó ëåéôïõñãéáó 44
- Åîáñôþìáôá ðïõ äåí ðáñý ïíôáé ìå ôï ðñïúüí 44
- Óõíôçñçóç 44
- Comenzi 45
- Evacuarea aerului 45
- Filtrantă sau aspirantă 45
- Română 45
- Anomalii de funcţionare 47
- Cantitatea de fum şi abur eliminată 47
- Cum se curăţă filtrele spălaţi le cu un detergent neutru manual sau cu maşina de spălat vase în cazul în care le spălaţi cu maşina de spălat vase dacă se decolorează nu înseamnă că este afectată şi funcţionarea acestora 47
- Curăţare internă utilizaţi o lavetă sau o cârpă îmbibată cu alcool etilic diluat ce nu trebuie făcut nu utilizaţi produse abrazive sau corozive de exemplu bureţi metalici perii foarte dure detergenţi foarte agresivi etc 47
- Curăţarea hotei când trebuie curăţată curăţaţi cel puţin o dată la 2 luni pentru a evita riscul de incendiu curăţare externă utilizaţi o lavetă umezită în apă călduţă şi detergent neutru pentru hote vopsite 47
- Când trebuie curăţate curăţaţi cel puţin o dată la 2 luni pentru a evita riscul de incendiu cum se scot filtrele cu mânerul corespunzător împingeţi dispozitivul de prindere în spate şi trageţi 47
- Dacă hota nu funcţionează 47
- Dacă hota s a oprit pe parcursul funcţionării normale 47
- Dacă lumina led este deteriorată acesta trebuie înlocuită de către producător serviciul tehnic autorizat sau de către o persoană cu calificări imilare ceea ce va permite prevenirea oricărui tip de pericol 47
- Dacă vi se pare că ceva nu funcţionează înainte de a contacta serviciul asistenţă efectuaţi următoarele 47
- De aer filtrul carbon nu este consumat hotă în versiunea 47
- Nu este întrerupt curentul a fost selectată o viteză dacă hota are un randament scăzut 47
- Nu este întrerupt curentul întreruptorul bimetal nu s a cuplat 47
- Produsului 47
- Înainte de a curăţa sau efectua întreţinerea decuplaţi tensiunea 47
- Înlocuire ltru carbon p ă ţ ă ţ ţ ţ ă ă ă ţ 47
- Înlocuirea lămpilor pentru înlocuirea lămpilor cu halogen deschideţi capacul şi acţionaţi cutele respective înlocuiţi le cu lămpi de acelaşi tip 47
- Întreţinere 47
- Filtrující nebo sací 48
- Odtah vzduchu 48
- Pří kazy 48
- Čeština 48
- Abnormální funkce 50
- Úd ržba 50
Похожие устройства
- BEST Arctic Руководство по эксплуатации
- Asko DFS233I.S Руководство по эксплуатации
- Asko CD4634B Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE15-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE25-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE65-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS06-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE80-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS10-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE40-TSPA Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7300 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7200 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7000 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2480 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7100 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2470W Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2478 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2458 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2454 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2450W Руководство по эксплуатации