BEST Expo Lux [27/56] Nederlands
![BEST Expo Lux [27/56] Nederlands](/views2/2004711/page27/bg1b.png)
Als de voedingskabel beschadigd is, moet
deze door de fabrikant of de technische
assistentie of door een persoon met soortgelij-
ke kwalificatie worden vervangen om elk risico
te vermijden
26
Nederlands
! De installatie moet worden uitgevoerd door een
bevoegde installateur en volgens de instructies van de
fabrikant.
Waarschuwing: Als u de schroeven of bevestiging
apparaat te installeren in overeenstemming met deze
instructies kan leiden tot elektrische gevaren.
Uitsluitend voor kappen met elektronische bediening:
De 4e (intensieve) snelheid wordt automatisch na 5'
functionering verlaagd naar de 3e snelheid om het
energieverbruik te optimaliseren
!
Gebruik altijd handschoenen tijdens alle installatie-
en onderhoudswerkzaamheden.
LUCHTAFVOER
(Voor afvoer afzuigkappen)
! Opening en afvoerbuis (doorsnede 150mm)
voorbereiden.
! De lengte van het afvoerkanaal moet zo kort mogelijk
zijn.
! Gebruik zo min mogelijk bochten (maximaal
toegestane hoek: 90°).
! Vermijd grote verschillen in doorsnede.
! Gebruik een buis met een zo glad mogelijke
binnenkant.
! Het gebruikte materiaal moet volgens norm zijn.
! De afvoer van de afzuigkap mag niet op het
rookgasafvoerkanaal (van CV-ketel, schorsteen of
kachel) worden aangesloten.
! Neem de lokale geldende voorschriften voor
luchtafvoer in acht. Bovendien mag de af te voeren
lucht niet geëlimineerd worden via een gat in de
muur, tenzij dit gat uitdrukkelijk voor dit doel bestemd
is. Verder mag de lucht niet door een wandholte
worden afgevoerd mits deze niet hiervoor ontworpen
of bestemd is.
! De installatieruimte moet van ventilatieopeningen
worden voorzien om negatieve druk te voorkomen
(mag niet boven 0,04 mbar); Als de afzuigkap
tegelijkertijd met andere elektrische toestellen
(gas- of olie- of koolgestookte ketels enz.) wordt
gebruikt, ontstaat er kans dat de rookgassen door de
warmtebron worden teruggezogen.
AFVOER OF RECIRCULATIE?
De afzuigkap is beschikbaar in verschillende afvoer of
recirculatie uitvoeringen. Beslis op voorhand welke
installatie u verkiest (afvoer of recirculatie). Voor
een grotere doeltreffendheid, is het raadzaam de
aanzuigende kap te installeren (indien mogelijk). Voor
het beste rendement, is het raadzaam (indien mogelijk)
een afvoer afzuigkap te installeren.
Recirculatie afzuigkap:
binnenruimte.
NL
BEDIENINGSELEMENTEN
A) Lampjes uit.
B) Lampjes aan.
C) Verlaagt de snelheid,
tot aan de minimum
snelheid. Indien geduren-
de 2” ingeduwd, valt de
motor stil.
D) Start de motor (de
laatst gebruikte snelheid
wordt opgeroepen) en ver-
snel maximaal.
E) RESET FILTERA-
LARM / TIMER: de knop
indrukken tijdens de
-
ralarm (bij uitgeschakel-
de motor) om de timer
terug te stellen. De knop
indrukken terwijl de motor
draait om de TIMER in te
schakelen. De kap wordt
na 5 minuten automatisch
uitgeschakeld.
L1) De 4 GROENE leds
geven de bedrijfssnelheid
weer.
L2) Wanneer de LED rood
is (bij uitgeschakelde mo-
tor) wijst dit op het FILTERALARM. Wanneer de LED
groen is (knipperend) wijst dit erop dat de TIMER werd
ingeschakeld met de knop E.
FILTERALARM:
Na 30u werking, wordt de led L2 ROOD; betekent dat
Na 120u werking, wordt de led L2 ROOD en gaat hij
-
-
ters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het
opnieuw te starten (RESET).
A
B
C
D
L1
E
L2
OFF
ON
OFF/-
OFF/+
R
De wasemkap kan er anders uitzien dan
aangegeven in de tekeningen uit dit instructie-
boekje, echter blijven de gebruiks-,
onderhouds- en installatie aanwijzingen
dezelfde.
- Als de afzuigkap ingeschakeld blijft (licht en/of de
motor), dan wordt deze na 10 uur, als er geen
opdracht van de gebruiker komt, automatisch in de
OFF-stand gezet, en alle functies worden uitgescha-
keld. - Elke keer als er een opdracht wordt ingevoerd
via het toetsenbord of de afstandsbediening
(optioneel), wordt er een geluidssignaal “beep”
gegeven door de zoemer. - Als er tijdens de werking
van de afzuigkap de stroomtoevoer wordt onderbro-
ken, zet de afzuigkap zich automatisch uit, en de knop
gaat over in de OFF-stand. De motor moet dan weer
handmatig aangezet worden.
Afvoer afzuigkap
Versie met externe motor
De kap filtert de afgezogen lucht en voert die af door een
afvoerbuis (doorsnede 150 mm).
Содержание
- Istruzioni per l uso instructions for use betriebsanleitung mode d emploi instrucciones de uso instruções de uso gebruiksaanwijzingen brugsanvisning käyttöohjeet bruksanvisning ïäçãßåò ñþóçò 1
- Ableitung der abluft 15
- Deutsch 15
- Umluft oder abluftversion 15
- A licht einschalten b licht ausschalten c 16
- Bedienelemente 16
- Drosselt die geschwindigke 16
- It auf ein minimum bei 2 sek langem drücken wird der motor abgeschaltet d betätigung des motors mit der zuletzt verwen deten geschwindigkeit 16
- L1 die vier grünen 16
- L2 wenn die led rot ist bei abgeschaltetem motor zeigt sie filteralarm an wenn die led grün ist und blinkt zeigt sie an dass der timer über die taste e aktiviert worden ist filteralarm nach einer betriebszeit von 30h leuchtet led l2 stets werden müssen nach einer betriebszeit von 120h 16
- Leds zeigen die momentane geschwindigkeit an 16
- Nach 5 minuten 16
- Timer aktiviert der die ab zughaube automatisch abschaltet 16
- Und erhöhen der geschwi ndigkeit bis 16
- Zum maximum e reset filteralarm timer wird diese taste während der anzeige des filteralarms bei abgeschal tetem motor gedrückt wird der stundenzähler null gestellt wird die taste hingegen bei laufendem motor gedrückt wird der 16
- Betriebsstörungen 17
- Wartung 17
- Wenn das led licht beschädigt ist sollte es durch den hersteller einen autorisierten technischen dienst oder eine person mit ähnlichen qualifikationen ausgetauscht werden was die vorbeugung jeglicher art von gefahren ermöglicht 17
- Commandes 18
- Filtrante ou aspirante 18
- Français 18
- Évacuation de l air 18
- Anomalies de fonctionnement 20
- Entretien 20
- Español 21
- Extracción de aire 21
- Filtrante o aspiradora 21
- Mandos 21
- Anomalías de funcionamiento 23
- Mantenimiento 23
- Comandos 24
- Filtrante ou aspirante 24
- Português 24
- Saída do ar 24
- Anomalias de funcionamento 26
- Afvoer of recirculatie 27
- Bedieningselementen 27
- Luchtafvoer 27
- Nederlands 27
- Onderhoud 29
- Storingen 29
- Betjening 33
- Med filter eller udsugning 33
- Udluftning af luften 33
- Driftsfejl 35
- Vedligeholdelse 35
- Ilmanpoisto 36
- Ohjaimet 36
- Suodatin vai imuversio 36
- Huolto 38
- Toimintaviat 38
- Filtrerande eller insugande 39
- Kommandon 39
- Luftutlopp 39
- Svenska 39
- Driftfel 41
- Underhåll 41
- Åéñéóôçñéá 42
- Åêêåíùóç ôïõ áåñá 42
- Åëëçíéêü 42
- Öéëôñáñéóìáôïó ¹ áðïññïöçóçó 42
- Öéëôñáñéóìáôïó ç áðïññïöçóçó 42
- Öéëôñáñéóìáôïó ¹ áðïññïöçóçó 43
- Áíùìáëéåó ëåéôïõñãéáó 44
- Åîáñôþìáôá ðïõ äåí ðáñý ïíôáé ìå ôï ðñïúüí 44
- Óõíôçñçóç 44
- Comenzi 45
- Evacuarea aerului 45
- Filtrantă sau aspirantă 45
- Română 45
- Anomalii de funcţionare 47
- Cantitatea de fum şi abur eliminată 47
- Cum se curăţă filtrele spălaţi le cu un detergent neutru manual sau cu maşina de spălat vase în cazul în care le spălaţi cu maşina de spălat vase dacă se decolorează nu înseamnă că este afectată şi funcţionarea acestora 47
- Curăţare internă utilizaţi o lavetă sau o cârpă îmbibată cu alcool etilic diluat ce nu trebuie făcut nu utilizaţi produse abrazive sau corozive de exemplu bureţi metalici perii foarte dure detergenţi foarte agresivi etc 47
- Curăţarea hotei când trebuie curăţată curăţaţi cel puţin o dată la 2 luni pentru a evita riscul de incendiu curăţare externă utilizaţi o lavetă umezită în apă călduţă şi detergent neutru pentru hote vopsite 47
- Când trebuie curăţate curăţaţi cel puţin o dată la 2 luni pentru a evita riscul de incendiu cum se scot filtrele cu mânerul corespunzător împingeţi dispozitivul de prindere în spate şi trageţi 47
- Dacă hota nu funcţionează 47
- Dacă hota s a oprit pe parcursul funcţionării normale 47
- Dacă lumina led este deteriorată acesta trebuie înlocuită de către producător serviciul tehnic autorizat sau de către o persoană cu calificări imilare ceea ce va permite prevenirea oricărui tip de pericol 47
- Dacă vi se pare că ceva nu funcţionează înainte de a contacta serviciul asistenţă efectuaţi următoarele 47
- De aer filtrul carbon nu este consumat hotă în versiunea 47
- Nu este întrerupt curentul a fost selectată o viteză dacă hota are un randament scăzut 47
- Nu este întrerupt curentul întreruptorul bimetal nu s a cuplat 47
- Produsului 47
- Înainte de a curăţa sau efectua întreţinerea decuplaţi tensiunea 47
- Înlocuire ltru carbon p ă ţ ă ţ ţ ţ ă ă ă ţ 47
- Înlocuirea lămpilor pentru înlocuirea lămpilor cu halogen deschideţi capacul şi acţionaţi cutele respective înlocuiţi le cu lămpi de acelaşi tip 47
- Întreţinere 47
- Filtrující nebo sací 48
- Odtah vzduchu 48
- Pří kazy 48
- Čeština 48
- Abnormální funkce 50
- Úd ržba 50
Похожие устройства
- BEST Arctic Руководство по эксплуатации
- Asko DFS233I.S Руководство по эксплуатации
- Asko CD4634B Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE15-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE25-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE65-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS06-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE80-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS10-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE40-TSPA Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7300 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7200 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7000 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2480 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7100 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2470W Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2478 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2458 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2454 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2450W Руководство по эксплуатации