Bosch BBHL21435 Readyyy Lithium 14.4V [11/98] Er bestaat een risico van verstikking
![Bosch BBHL21435 Readyyy Lithium 14.4V [11/98] Er bestaat een risico van verstikking](/views2/2004979/page11/bgb.png)
9
Veiligheidsvoorschriften
Deze stofzuiger voldoet aan de
erkende regels van de techniek
en de geldende veiligheidsbe-
palingen.
Het toestel kan worden ge-
bruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of
personen die gebrek aan ken-
nis of ervaring hebben, wan-
neer zij onder toezicht staan
of met het oog op een veilig
gebruik volledig over de be-
diening van het apparaat zijn
geïnformeerd en op de hoog-
te zijn van de gevaren die hie-
ruit kunnen voortvloeien.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mo-
gen niet worden uitgevoerd
door kinderen die niet onder
toezicht staan.
Plastic zakken en folie die-
nen buiten het bereik van
kleine kinderen te worden
gehouden en te worden gere-
cycled.
>= Er bestaat een risico van
verstikking!
Zakelijk gebruik
Gebruik voor het laden alleen de meegeleverde laad-
kabel.
Het aansluitsnoer alleen volgens het typeplaatje aans-
luiten en in gebruik nemen.
Het toestel mag alleen binnen worden bewaard en
opgeladen.
Stel het toestel niet bloot aan temperaturen beneden
0°C en boven 40°C.
Nooit zuigen zonder filterzak resp. stofreservoir, mo-
torbeveiligings- en uitblaasfilter.
>= Het toestel kan beschadigd raken!
Zuig niet met mondstuk en buis in de nabijheid van het
hoofd. => Dit brengt het risico van letsel met zich mee!
Een beschadigd aansluitsnoer mag niet meer worden
gebruikt en dient te worden vervangen door een ori-
gineel exemplaar.
Het toestel met behulp van de stekker van de stroom
halen, niet aan het elektriciteitssnoer trekken.
Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen trek-
ken en niet bekneld laten raken.
Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger het toestel
uitschakelen resp. het elektriciteitssnoer ontkoppelen
en het van de stroom halen.
Wanneer de stofzuiger beschadigd is, mag hij niet in
gebruik worden genomen.
In geval van een storing het toestel uitschakelen resp.
van de stroom halen en het elektriciteitssnoer ontkop-
pelen.
Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de
stofzuiger en het vervangen van onderdelen alleen
worden uitgevoerd door onze klantenservice.
Nei seguenti casi, disattivare subito l'apparecchio e
contattare il servizio di assistenza clienti:
− se è stato inavvertitamente aspirato del liquido o se
è presente del liquido all'interno dell'apparecchio
− se l'apparecchio è caduto e si è danneggiato.
De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,
vocht en hittebronnen.
Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhouden-
de stoffen op de filters (filterzak, motorbeveiligingsfil-
ter, uitblaasfilter, etc.) terechtkomen.
De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw-
plaatsen. =>Het opzuigen van bouwafval kan leiden tot
beschadiging van het apparaat.
Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt ge-
bruikt.
De verpakking beschermt de stofzuiger tegen be-
schadiging tijdens het transport. Daarom raden wij u
aan de verpakking voor transportdoeleinden te bewa-
ren.
Accu's
Uw toestel is uitgerust met Lithium-ion accu's. Vanwege
de veiligheid zijn deze alleen toegankelijk voor vaklui die
bevoegd zijn tot het uitvoeren van reparaties.
Neem voor vervanging van de accu's contact op met de
dichtstbijzijnde klantenservice of een geautoriseerde
dealer.
Aanwijzingen voor het transport
De ontvangen Lithium-ion accu's voldoen aan de wet-
telijke voorschriften voor het transport van gevaarlijke
stoffen.
De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere
voorschriften over straat getransporteerd worden. Bij
verzending door derden (bijv. luchttransport of een
expeditiebedrijf) dienen bijzondere eisen ten aanzien
van de verpakking en het transport in acht te worden
genomen. Hier moet bij de voorbereiding van het
verzendstuk een expert op het gebied van gevaarlijke
stoffen worden geraadpleegd.
Содержание
- Bbhl2 bbh2 l readyy y lithium 1
- 安全信 3
- 您的吸塵 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen 4
- Ersatzteile zubehör staubbeutel 4
- Es besteht erstickungsgefahr 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Hinweise zur entsorgung 5
- Intended use 5
- Spare parts accessories dust bags 5
- Children must never play with the appliance 6
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 6
- Information on disposal 6
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children and disposed of 6
- Proper use 6
- Safety information 6
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance 6
- There is a risk of suffoca tion 6
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 6
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 7
- Consignes de sécurité 7
- Il y a risque d asphyxie 7
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 7
- Le nettoyage de l appareil et l entretien par l utilisateur sont des activités qu il ne faut pas permettre aux en fants sans surveillance 7
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 7
- Ne permettez jamais aux en fants de jouer avec l appareil 7
- Pièces détachées accessoires sacs as pirateur 7
- Utilisation conforme à l usage prévu 7
- Utilisation correcte 7
- Conseils pour la mise au rebut 8
- Ai bambini senza sorveglian za è vietato eseguire la puli zia e manutenzione di com petenza dell utente 9
- Ai bambini è vietato giocare con l apparecchio 9
- Istruzioni di sicurezza 9
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche 9
- Pericolo di soffocamento 9
- Pezzi di ricambio accessori sacchetti raccoglipolvere 9
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 9
- Sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 9
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 9
- Uso conforme 9
- Uso conforme alle disposizioni 9
- Avvertenze relative all rottamazione 10
- Juist gebruik 10
- Onderdelen toebehoren stofzakken 10
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe palingen 11
- Er bestaat een risico van verstikking 11
- Het toestel kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voortvloeien 11
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 11
- Plastic zakken en folie die nen buiten het bereik van kleine kinderen te worden gehouden en te worden gere cycled 11
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan 11
- Veiligheidsvoorschriften 11
- Zakelijk gebruik 11
- Aanwijzingen voor recycling 12
- Anvendelse iht formål 12
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerheds bestemmelser 12
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglen de erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet 12
- Reservedele tilbehør støvposer 12
- Sikkerhedsanvisninger 12
- Anvisninger om bortskaffelse 13
- Apparatet er ikke legetøj for børn 13
- Der er fare for kvælning 13
- Instrueret i sikker brug af ap paratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af ap paratet 13
- Korrekt anvendelse 13
- Plastikposer og folier skal være uden for børn rækkevid de når materialet opbevares eller kasseres 13
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at de er under opsigt 13
- Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk senso risk eller mental funksjonsev ne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sik 14
- Barn må ikke få leke med ap paratet 14
- Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik kerhetsbestemmelser 14
- Fare for kvelning 14
- Forskriftsmessig bruk 14
- Ker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå 14
- Plastposer og folie skal opp bevares og bortskaffes uten for barns rekkevidde 14
- Rengjøring og vanlig vedlike hold må ikke foretas av barn uten oppsyn 14
- Reservedeler tilbehør støvposer 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Tiltenkt bruk 14
- Avsedd användning 15
- Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara an vända enheten under överin seende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris ker som finns 15
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivå och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter 15
- Informasjon om kassering 15
- Reservdelar tillbehör dammsugarpåsar 15
- Säkerhetsanvisningar 15
- Avsedd användning 16
- Förvara och släng plastpåsar och folie så att småbarn inte kommer åt dem 16
- Kvävningsrisk 16
- Låt inte barn leka med enhe ten 16
- Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp sikt 16
- Återvinning 16
- Asianmukainen käyttö 17
- Laitetta voivat käyttää 8 vu otta täyttäneet lapset ja hen kilöt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat 17
- Lapset eivät saa leikkiä laitte ella 17
- Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään huoltotöitä 17
- Muovipussit ja foliot on pi dettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettä vä 17
- Määräystenmukainen käyttö 17
- Tukehtumisvaara 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämä pölynimuri täyttää hyväk sytyt tekniset säännöt ja asian mukaiset turvamääräykset 17
- Varaosat varusteet pölypussit 17
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis posições de segurança aplicá veis 18
- Instruções de segurança 18
- Kierrätysohjeita 18
- Peças de substituição acessórios sacos de aspiração 18
- Utilização adequada 18
- A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser rea lizadas por crianças sem su pervisão 19
- As crianças não podem brin car com o aparelho 19
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma 19
- Existe perigo de asfixia 19
- Indicações sobre a eliminação 19
- Os sacos de plástico e pelí culas devem ser guardados e eliminados fora do alcance de crianças pequenas 19
- Utilização correta 19
- Consejos y advertencias de segu ridad 20
- Este aspirador cumple las nor mas técnicas convencionales y las correspondientes disposi ciones de seguridad 20
- Recambios accesorios bolsas para pol vo 20
- Uso previsto 20
- Este aparato puede ser uti lizado por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el cono cimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herrami enta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone 21
- Existe peligro de asfixia 21
- Impida que los niños jueguen con el aparato 21
- Indicaciones para la eliminación de em balajes y de aparatos usados 21
- La limpieza y el mantenimien to del aparato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta 21
- Las bolsas y láminas de plá stico deberán guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños 21
- Uso apropiado 21
- Ανταλλακτικά εξαρτήματα σακούλες σκόνης 22
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας 22
- Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 22
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση 22
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή 22
- Υποδείξεις ασφαλείας 22
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 22
- Ενδεδειγμένη χρήση 23
- Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται 23
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 23
- Υποδείξεις για την απόσυρση 23
- Amaca uygun kullanım 24
- Boğulma tehlikesi söz ko nusudur 24
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrü be ve veya bilgi eksikliği bu lunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir 24
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen gü venlik yönetmeliklerine uygun dur 24
- Güvenlik bilgileri 24
- Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir 24
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında ol mayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir 24
- Yedek parçalar aksesuarlar toz torbası 24
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 24
- I mhaya ilişkin notlar 25
- Uygun kullanım 25
- Części zamienne wyposażenie dodat kowe worki na pył 26
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 26
- Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czysz czenia ani konserwacji 26
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 26
- Odkurzacz spełnia obowiązujące wymogi techniczne oraz przepi sy bezpieczeństwa 26
- Plastikowe torby i fo lie przechowywać poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpieczny sposób 26
- Prawidłowe użytkowanie 26
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczo nymi zdolnościami fizycz nymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpi ecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 26
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 26
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 26
- Wskazówki dotyczące utylizacji 27
- A készüléket 8 év feletti gy erekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalat lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés 28
- A műanyag zacskók és fó liák kisgyer mekektől távol tartandók és ártalmatlanítá suk szükséges 28
- A tisztítást és a használó álta li karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végez hetik el 28
- Biztonsági útmutató 28
- Fulladásveszély 28
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel 28
- Megfelelő használat 28
- Pótalkatrészek tartozékok porzsákok 28
- Rendeltetésszerű használat 28
- Z a porszívó megfelel a jelen leg ismert műszaki követelmé nyeknek és a vonatkozó biz tonsági előírásoknak 28
- Zülék biztonságos használa tát és megértették az ebből eredő veszélyeket 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Náhradní díly příslušenství sáčky na prach 29
- Použití v souladu s určeným účelem 29
- Tento vysavač odpovídá uzná vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům 29
- Ártalmatlanítási tudnivalók 29
- Děti si nesmí se spotřebičem hrát 30
- Hrozí nebezpečí udušení 30
- Plastové sáčky a fólie uchová vejte a zlikvidujte mimo dosah malých dětí 30
- Pokyny k likvidaci 30
- Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy zickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruo vány o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí 30
- Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez do zoru 30
- Řádné používání spotřebiče 30
- Данный пылесос соответст вует общепризнанным тех ническим требованиям и специальным правилам тех ники безопасности 31
- Детям запрещено играть с прибором 31
- Запасные части принадлежности мешки для пыли 31
- Использование прибора детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физичес кими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 31
- Опасность удушья 31
- Пластиковые мешки и поли мерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 31
- Правильное использование 31
- Указания по использованию 31
- Указания по технике безопасности 31
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 31
- Указания по утилизации 32
- 備件 配件 集塵袋 33
- 回收注意事項 33
- 在無人監督的情況下 不可由 兒童進行清潔或保養 33
- 塑料袋和包膜必須存放在兒童 拿 不 到 的 地 方 並 進 行 廢 棄 處 理 33
- 安全注意事項 33
- 年滿 8 歲的兒童以及身體 感官或智力有缺陷之人士及缺 乏相關經驗和知識之人士 應 在負責安全使用機器人員的監 督或指導下 瞭解使用機器可 能帶來的危險後 方能使用本 機 33
- 有造成窒息的危險 33
- 本吸塵器符合公認的技術規範以 及相關安全規定 33
- 符合規定使用 33
- 請勿讓孩童將本機當成玩具玩 耍 33
- 適當使用 33
- Aufladen 38
- Gerätebeschreibung 38
- Verwendung des handstaubsaugers 38
- Vor dem ersten gebrauch 38
- Nach der arbeit 39
- Pflege 39
- Verwendung des hand akkusaugers 39
- Before using the appliance for the first time 40
- Charging 40
- Using the hand held vacuum cleaner 40
- Your vacuum cleaner 40
- After using the appliance 41
- Using the hand held cordless vacuum cleaner 41
- Avant la première utilisation 42
- Description de l appareil 42
- Rechargement 42
- Utilisation de l aspirateur balai 42
- Après utilisation 43
- Entretien 43
- Utilisation de l aspirateur à accus por tatif 43
- Carica 44
- Descrizione dell apparecchio 44
- Prima del primo utilizzo 44
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano 44
- Dopo la lavorazione 45
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano a bat teria 45
- Beschrijving van het apparaat 46
- Gebruik van de handstofzuiger 46
- Opladen 46
- Voor het eerste gebruik 46
- Gebruik van de hand accuzuiger 47
- Na gebruik 47
- Schoonmaken 47
- Anvendelse af håndstøvsugeren 48
- Beskrivelse 48
- Før første brug 48
- Opladning 48
- Anvendelse af akku håndstøvsugeren 49
- Efter brug 49
- Beskrivelse av apparatet 50
- Bruke håndstøvsugeren 50
- Før første gangs bruk 50
- Lading 50
- Bruk av batteridrevet håndstøvsuger 51
- Etter arbeidet 51
- Använda handdammsugaren 52
- Före första användningen 52
- Laddning 52
- Produktbeskrivning 52
- Använda handdammsugaren 53
- Efter arbetet 53
- Skötsel 53
- Ennen ensimmäistä käyttöä 54
- Laitteen kuvaus 54
- Lataaminen 54
- Varsi imurin käyttö 54
- Käytön jälkeen 55
- Rikkaimurin käyttö 55
- Antes da primeira utilização 56
- Carregamento 56
- Descrição do aparelho 56
- Utilização do aspirador portátil 56
- Conservação 57
- Depois do trabalho 57
- Utilização do aspirador portátil sem fios 57
- Antes de usar el aparato por primera vez 58
- Descripción del aparato 58
- Uso del aspirador de mano 58
- Tras concluir el trabajo 59
- Uso del aspirador manual de batería 59
- Cuidado del aparato 60
- Περιγραφή της συσκευής 60
- Πριν την πρώτη χρήση 60
- Φόρτιση 61
- Χρήση της επαναφορτιζόμενης ηλεκτρικής σκούπας χεριού 61
- Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας χεριού 61
- Μετά την εργασία 62
- Φροντίδα 62
- Cihaz açıklaması 63
- El süpürgesinin kullanımı 63
- I lk kullanımdan önce 63
- Akülü el süpürgesinin kullanımı 64
- Koruma 64
- Çalışma sona erdikten sonra 64
- Opis urządzenia 65
- Przed pierwszym użyciem 65
- Zastosowanie odkurzacza ręcznego 65
- Ładowanie 65
- Konserwacja 66
- Po pracy 66
- Zastosowanie ręcznego odkurzacza akumulatorowego 66
- A készülék leírása 67
- A kézi porszívó használata 67
- Az első használat előtt 67
- Feltöltés 67
- A munka befejezése után 68
- Az akkus kézi porszívó használata 68
- Ápolás 68
- Nabíjení 69
- Popis spotřebiče 69
- Použití ručního vysavače 69
- Před prvním použitím 69
- Po ukončení práce 70
- Použití ručního akumulátorového vysavače 70
- Údržba 70
- Зарядка 71
- Использование пылесоса 71
- Описание прибора 71
- Перед первым использованием 71
- Использование ручного аккумуляторного пылесоса 72
- После уборки 72
- Уход 73
- Hcg êélõdg äéø æe hcg á toén ogƒe óîà ùj ñæj a á ùæ ªdg ôª j h vgôzc g ªéd áeóîà ùªdg äéø æªdg góhcg aéªdg 77
- Iqƒ u 77
- Ié tôødg c gô f aé jeg öéj éñfél ré édg vh óæy ñæj aéækcg dph á vqc g tôøh qgô vcg çhóm a öñ ùàj ób iqghódg á ùæ ªdg bƒj 77
- Ié tôødgh eg á vqc g æj scgq ûj rƒéj ñæj áñcôe iqghódg 77
- ª dg øe aé àf g ó h 77
- Á vqc g æj scgq æj 77
- Áhôjc g ªéj gõn jôøj 77
- Ájqé ñh á eé dg ájhó dg á ùæ ªdg góîà sg 77
- Ájqé ñh á eé dg ájhó dg á ùæ ªdg øë t 77
- Ájéæ dg 77
- Ôà ødg æj 77
- Ƒ ûdg æj scgq 77
- Iôe hc góîà s g ñb 78
- Ré édg uh 78
- Ájhó dg á ùæ ªdg góîà sg 78
- Øë ûdg 78
- Kundendienst customer service 79
- 台湾 81
- De garantie 84
- Dk garanti 84
- Es condiciones de garantia 84
- Fi takuuaika 84
- Fr conditions de garantie 84
- Gb conditions of guarantee 84
- It condizioni di garanzia 84
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 84
- Nl garantievoorwaarden 84
- No leveringsbetingelse 84
- Pl gwarancja 84
- Pt condições de garantia 84
- Se konsumentbestämmelser 84
- Tr garanti ș artları 84
- Cs podmínky záruky 85
- Hu garanciális feltételek 85
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 85
- 本產品適用本公司駐購買國代表所發佈的保固條款 您隨時可向購買本產品的經銷商諮詢相關 細節 在任何情況下 出示購買證明均是獲得保修服務的必要的條件 85
- 495 737 2961 в г санкт петербурге 91
- 812 449 3161 91
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 91
- Прием заявок на ремонт круглосуточно в г москве 91
- Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http www bosch home com ru 92
- Беларусь 92
- Внимание список сервисных центров постоянно обновляется 92
- Россия 92
Похожие устройства
- Bosch BGL2UC110 Руководство по эксплуатации
- Bosch Active HomeProfessional TDN1700P Руководство по эксплуатации
- Bosch BSGL52530 FREEE ProPower Руководство по эксплуатации
- Bosch WOR20154OE Руководство по эксплуатации
- Bosch TKA6001 Руководство по эксплуатации
- Candy WSK1102 Staking Kit Руководство по эксплуатации
- Candy Vita Smart GVS44 128TC3-07 Руководство по эксплуатации
- Beurer BF195 Руководство по эксплуатации
- Beurer BF850 Руководство по эксплуатации
- Bialetti Aeterna (5092) Руководство по эксплуатации
- Bialetti Allegra (6018) Руководство по эксплуатации
- Bialetti Elegance Bianca (6035) Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 2 SMV25AX02R Руководство по эксплуатации
- Bosch MMBV625M VitaMaxx Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 2 SMV25EX02R Руководство по эксплуатации
- Bomann KM 399 CB Руководство по эксплуатации
- Beko CNMV 5310KC0W Руководство по эксплуатации
- Axon A-115 Super Maxi 8 в 1 Руководство по эксплуатации
- Ariete 568 Руководство по эксплуатации
- Bialetti Moka Express Руководство по эксплуатации