Maunfeld DREAM 60 Glass [2/10] Уважаемые господа
![Maunfeld DREAM 60 Glass [2/10] Уважаемые господа](/views2/2005280/page2/bg2.png)
Уважаемые Господа
Вы являетесь пользователем вытяжного устройства: „DREAM”.
Это вытяжное устройство спроектировано и изготовлено с идеей выполнить Ваши ожидания и наверно будет
оно составлять часть современно оборудованной кухни. Примененные в нем современные технические
решения и использование новейшей технологии производства, гарантируют его высокую функциональность и
эстетику.
Перед монтажом, просим тщательно ознакомиться с содержанием настоящего руководства во избежание
неправильной установки и обслуживания вытяжного устройства.
Мы желаем Вам удовлетворения и удовольствия по поводу выбора нашей фирмы.
Вытяжное устройство „DREAM”, предназначено для устранения или нейтрализации кухонного угара и
устанавливают его постоянным образом над газовой или электрической плитами. Работая в режиме
поглотителя угара, оно требует установки трубы для отвода воздуха наружу. Длина трубы (Ø150 или 120 мм)
не должна превышать 4-5 м. После установки фильтра с активированным углем, вытяжное устройство может
работать в режиме поглотителя запахов. В этом случае, это не требует монтажа трубы для отвода воздуха
наружу.
Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли
при использовании прибора в следствие не соблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве.
Вытяжка предназначена исключительно для домашнего использования. Вытяжка может иметь дизайн,
отличающийся от вытяжки показанной на рисунках данного руководства, тем не менее, руководство
по эксплуатации, техническое обслуживание и установка остаются те же.
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно было обратиться к ней в любой момент. Если
изделие продается, передается или переносится обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
! Внимательно прочитать инструкции:в них находится важная информация по установке,
эксплуатации и безопасности.
! Запрещается выполнять изменения в электрической или механической части изделия или в трубах
рассеивания.
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “ (*)” поставляются по спецзапросу только к
некоторым моделям или в случае необходимости в закупке деталей, которыене были поставлены.
Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети, пока операции по установке полностью
незавершены. Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе отсоедините вытяжку от сети, вынув
вилку или выключив общий выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по установке и уходу используйте рабочие перчатки.
Дети или взрослые не должны пользоваться вытяжкой, если по своему физическому или психическому
состоянию не в состоянии этого делать, или если они не обладают знаниями и опытом необходимыми для
правильного и безопасного управления прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли с прибором.
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно установлена!
Категорически запрещается использовать вытяжку в качестве опорной плоскости, если это специально не
оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда Вы используете вытяжку в кухне одновременно с
другими приборами на газу или на другом горючем.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу через воздуховод, используемый для выброса
дымовот приборов с газовым сжиганием или с питанием другими горючими.
Категорически запрещается готовить блюда “под пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить
фильтры и стать причиной пожара; поэтому, воздерживайтесь от этого в любом случае. Жаренье в большом
количестве масла должно производиться под постоянным контролем, имея ввиду, что перегретое масло
может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для варки, открытые части прибора могут сильно
нагреваться. Что касается технических мери условий по технике безопасности при отводе дымов, то
придерживайтесь строго правил, предусмотренных регламентом местных компетентных властей.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так иснаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ
с соблюдением условий, которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного
прибора).
Не соблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене и чистке фильтров может стать причиной пожара.
Содержание
- Внимани 2
- Примечание 2
- Уважаемые господа 2
- Работа в режиме вытяжной системы 3
- Работаустройства в режиме поглотителя воздухоочистителя 3
- Внимание 7
- Не применяйте спирт 7
- Очистка 7
- Плит 7
- Программирование скорости 7
- Удерживает частицы жира исходящие о 7
- Уход 7
- Фильтры задержки жира 7
- Функционирование 7
- Электрическое соединение 7
- Vi гарантийные обязательства и условия грарок эксплуатации усавливается 24 8
- Белый белое стекло 8
- Гарантийное обслуживание не производится при 8
- Гарантийный срок 8
- Диаметр воздуховода 150 мм 8
- Место проведения гарантийного ремонта 8
- Освещение светодиодное 2х3 вт 8
- Особенность съемное стекло 8
- Отделка черный черное стекло 8
- Полная потребляемая мощность вт 190 вт 8
- Производительность максимальная м3 ч 800 м3ч 8
- Ступени скорости 3 8
- Технические данные dream 8
- Угольный фильтр 8
- Управление сенсорное 8
- Уровень шума 48 дб 8
- Черный бирюзовое стекло 8
- Гарантийная карта 9
Похожие устройства
- Maunfeld CROSBY PUSH 90 Gl Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 4815 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SGNesf 3063 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SIBP 1650 Premium BioFresh Руководство по эксплуатации
- Liebherr SGNPbs 4365 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SIGN 3524 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SUIB 1550 Premium BioFresh Руководство по эксплуатации
- Liebherr SIGN 3576 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr SUIG 1514 Comfort Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1404 Comfort Руководство по эксплуатации
- Liebherr SUIGN 1554 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1414 Comfort Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1710 Comfort Руководство по эксплуатации
- Liebherr TX 1021 Comfort Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch IGVS 6609.2 Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KD 90.0 E Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KD 9210.1 GE Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere CTV252 Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere CTV81 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNef 3515 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации