Gorenje DK63MCLI [28/82] Advarsel
![Gorenje DK63MCLI [28/82] Advarsel](/views2/2005377/page28/bg1c.png)
NO - Instrukser for montering og bruk
Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader
eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne
ventilatoren er kun til husholdningsbruk. Ventilatorhetten kan se annerledes ut enn det som vises på tegningene i denne
håndboken. Bruksanvisningen, vedlikehold og installasjon forblir allikevel de samme.
! Det er viktig å oppbevare denne håndboken for å kunne konsultere den i ethvert øyeblikk. Ved salg, overdragelse eller
flytting av produktet, må man forsikre seg om at den følger med.
! Les bruksanvisningen nøye: den inneholder viktige informasjoner om installasjon, bruk og sikkerhet.
! Ikke utfør elektriske eller mekaniske endringer på produktet eller på avtrekksrørene.
MERK: De delene som er merket med symbolet “(*)” er ekstrautstyr som kun leveres med noen modeller, eller er deler som ikke
leveres, men må anskaffes separat.
Advarsel
Merk! Ikke koble apparatet til strømnettet før installasjonen er helt fullført.
Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren kobles fra strømnettet ved å trekke ut støpselet eller skru ut sikringen i
husets sikringsskap.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner, eller med
manglende erfaring og kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet av en person
som står ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med apparatet.
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert! Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre det er
uttrykkelig angitt.
Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning eller andre
brennstoffer.
Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk som produseres av apparater som bruker gassforbrenning
eller andre brennstoffer.
Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten.
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor må det absolutt unngås.
Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopphetede oljen tar fyr.
De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes sammen med kokeapparater.
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes for røykutløp, må man forholde seg strengt til gjeldende
lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man
følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).
Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av ventilatoren og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette medføre risiko for
brann.
Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både under bruk og i stand by, for å unngå risikoen for elektrisk støt.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at
bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres forskriftsmessig,
bidrar brukeren med å forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.
Symbolet på produktet eller på papirer som følger med viser at dette produktet ikke må behandles som vanlig
husholdningsavfall, men må leveres til et egnet gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet må kasseres i
henhold til lokale normer for kassering av avfall. For videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette
produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte
produktet.
Содержание
- Ok 004 ii dk 63 mcli ok 004 ii dk 63 mclb 1
- Izmantošana 7
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 7
- Elektriskā pieslēgšana 8
- Ierīkošana 8
- Iesūkšanas versija 8
- Versija ar filtru 8
- Darbošanās 9
- Prettauku filtrs 9
- Spuldžu nomainīšana 9
- Tīrīšana 9
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 10
- Naudojimas 10
- Saugos taisyklės 10
- Filtravimo režimas 11
- Montavimas 11
- Oro ištraukimo režimas 11
- Prijungimas prie elektros tinklo 11
- Veikimas 11
- Įrengimas 11
- Lempų keitimas 12
- Nuo riebalų saugantis filtras 12
- Priežiūra 12
- Valymas 12
- Fi asennus ja käyttöohjeet 13
- Käyttö 13
- Turvallisuustietoa 13
- Asennus 14
- Imukupuversio 14
- Suodatinversio 14
- Sähköliitäntä 14
- Toiminta 14
- Huolto 15
- Lamppujen vaihto 15
- Puhdistus 15
- Rasvasuodatin 15
- Figyelmeztetés 16
- Hu felszerelési és használati utasítás 16
- Felszerelés 17
- Használat 17
- Keringtetett üzemmód 17
- Kivezetett üzemmód 17
- Villamos bekötés 17
- Működése 18
- Tisztítás 18
- Égőcsere 18
- De montage und gebrauchsanweisung 19
- Warnung 19
- Abluftbetrieb 20
- Befestigung 20
- Betrieb 20
- Betriebsart 20
- Elektrischer anschluss 20
- Montage 20
- Umluftbetrieb 20
- Ersetzen der lampen 21
- Fettfilter 21
- Reinigung 21
- Wartung 21
- Caution 22
- En instruction on mounting and use 22
- Ducting version 23
- Electrical connection 23
- Filter version 23
- Installation 23
- Mounting 23
- Operation 23
- Cleaning 24
- Grease filter 24
- Maintenance 24
- Advarsler 25
- Da bruger og monteringsvejledning 25
- Elektrisk tilslutning 26
- Filtrerende udgave 26
- Funktion 26
- Installering 26
- Montering 26
- Sugende udgave 26
- Fedtfilter 27
- Rengøring 27
- Udskiftning af lyspærerne 27
- Vedligeholdelse 27
- Advarsel 28
- No instrukser for montering og bruk 28
- Bruksmåte 29
- Direkte avtrekk 29
- Elektrisk tilslutning 29
- Funksjon 29
- Installasjon 29
- Montering 29
- Resirkulering av luften 29
- Fettfilteret 30
- Rengjøring 30
- Utskifting av lyspærer 30
- Vedlikehold 30
- Sv monterings och bruksanvisningar 31
- Varningsföreskrifter 31
- Användning 32
- Elektrisk anslutning 32
- Filterversion 32
- Funktion 32
- Installation 32
- Montering 32
- Utsugningsversion 32
- Byte av lampor 33
- Fettfilter 33
- Rengöring 33
- Underhåll 33
- Attention 34
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi 34
- Branchement électrique 35
- Fonctionnement 35
- Installation 35
- Montage 35
- Utilisation 35
- Version recyclage 35
- Version évacuation extérieure 35
- Entretien 36
- Remplacement des lampes 36
- Avvertenze 37
- It istruzioni di montaggio e d uso 37
- Funzionamento 38
- Installazione 38
- Montaggio 38
- Utilizzazione 38
- Versione aspirante 38
- Versione filtrante 38
- Filtro antigrasso 39
- Manutenzione 39
- Pulizia 39
- Avertismente 40
- Ro instructii de montaj si folosire 40
- Conexarea electrică 41
- Instalarea 41
- Montarea 41
- Utilizarea 41
- Versiunea aspirantă 41
- Versiunea filtrantă 41
- Curăţarea 42
- Filtru anti grăsimi 42
- Funcţionarea 42
- Înlocuirea becurilor 42
- Întreţinerea 42
- Bg инструкции за монтаж и употреба 43
- Предупреждения 43
- Аспирираща версия 44
- Ел връзка 44
- Монтаж 44
- Монтиране 44
- Употреба 44
- Филтрираща версия 44
- Начин на употреба 45
- Почистване 45
- Филтър за мазнини 45
- Подмяна на ел крушки 46
- Hr uputstva za montažu i za uporabu 47
- Upozorenja 47
- Filtracijska verzija 48
- Funkcioniranje 48
- Korištenje 48
- Montaža 48
- Postavljanje 48
- Povezivanje s električnom strujom 48
- Verzija za isisivanje 48
- Filtar za masnoću 49
- Održavanje 49
- Zamjena lampe 49
- Čišćenje 49
- Cs návod na montáž a používání 50
- Upozornění 50
- Elektrické připojení 51
- Instalace 51
- Odsávání mimo místnost 51
- Odsávání s recilkulací 51
- Použití 51
- Provoz 51
- Tukový filtr 52
- Výměna žárovek 52
- Údržba 52
- Čištění 52
- Ostrzeżenia 53
- Pl instrukcja montażu i obsługi 53
- Działanie okapu 54
- Instalacja okapu 54
- Obsługa 54
- Okap pracujący jako pochłaniacz 54
- Okap pracujący jako wyciąg 54
- Połączenie elektryczne 54
- Czyszczenie okapu 55
- Konserwacja 55
- Wymiana lampek 55
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации 56
- Официальный импортер и уполномоченное лицо в рф ооо горенье бт 119180 москва якиманская наб 4 стр 1 тел 8 800 700 05 15 произведенно в польш 56
- Предупреждения 56
- Использование 57
- Монтаж 57
- Подключение к электросети 57
- Работа в режиме рециркуляции 57
- Установка 57
- Очистка 58
- Уход 58
- Фильтры задержки жира 58
- Функционирование 58
- Sr uputstva za montažu i upotrebu 59
- Upozorenja 59
- Električno povezivanje 60
- Filtracijska verzija 60
- Funkcionisanje 60
- Korištenje 60
- Montaža 60
- Usisna verzija 60
- Filter za uklanjanje masnoće 61
- Održavanje 61
- Zamenjivanje lampe 61
- Čišćenje 61
- Opozorila 62
- Sl navodila za montažo in uporabo 62
- Uporaba 62
- Delovanje 63
- Električna povezava 63
- Inštalacija 63
- Montaža 63
- Obtočna različica 63
- Odzračevalna različica 63
- Maščobni filter 64
- Vzdrževanje 64
- Zamenjava žarnic 64
- Čiščenje 64
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації 65
- Використання 65
- Попередження по безпеці 65
- Інсталяція 66
- Під єднання до електромережі 66
- Режим рециркуляції 66
- Функціонування 66
- Фільтруючий тип 66
- Догляд 67
- Заміна ламп 67
- Фільтр затримки жирів 67
- Чистка 67
- Sk návod na použitie a montáž 68
- Upozornenia 68
- Elektrické napojenie 69
- Filtračná verzia 69
- Montáž 69
- Odsávacia verzia 69
- Používanie 69
- Činnosť 69
- Protitukový filter 70
- Výmena žiaroviek 70
- Údržba 70
- Čistenie 70
- Kasutamine 71
- Ohuabinõud 71
- Elektriühendus 72
- Filtreeriv versioon 72
- Paigaldamine 72
- Töötamine 72
- Väljatõmberežiim 72
- Hooldus 73
- Pirnide vahetamine 73
- Puhastamine 73
- Rasvafilter 73
- Kz жина қ тау ж ə не пайдалану ж ө ніндегі құ ралы 74
- Назар аудары ң ыз 74
- Ауаны ө ткізу режимінде ж ұ мыс істеу 75
- Жина қ тау 75
- Орнатуы 75
- Пайдалану 75
- Электрэеліге қ осу 75
- Ж ұ мыс істеуі 76
- Лампышасын ауыстыру 76
- Май фильтрі 76
- Тазарту 76
- Қ ызмет к ө рсету 76
- Мак упатства за монтажа и употреба 77
- Предупредувања 77
- Употреба 77
- Електрично поврзување 78
- Инста л ација 78
- Монтажа 78
- Опточна варијанта 78
- Проветрувачка варијанта 78
- Работење 78
- Заменување на сијалици 79
- Одржување 79
- Филтер за мрснотии 79
- Чистење 79
- Al udhëzime për montim dhe përdorim 80
- Paralajmërim 80
- Përdorimi 80
- Aderimi elektrik 81
- Instalimi 81
- Montimi 81
- Realizimi ajër shkarkues 81
- Realizimi qarkor 81
- Filtri i indyrës 82
- Kyçja shkyçja e dritave mirëmbajtja 82
- Kyçja shkyçja e motorit rritja e shpejtësisë 82
- Ndërrimi i llambave 82
Похожие устройства
- Gorenje DKG552ORAW Руководство по эксплуатации
- Gorenje DK63CLB Руководство по эксплуатации
- Falmec Prisma 85 Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar (A+) 90 Glass Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar 60 Vetro (800) stec Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar 80 Vetro (800) stec Руководство по эксплуатации
- Falmec Quasar Top (A+) 90 Fasteel Руководство по эксплуатации
- Falmec Rialto 55 h 1000 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Gruppo Incasso (A+) 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO ECO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec Futura Ang ix (600) S Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации