Tefal FV2548 [35/55] Teïave z likalnikom
![Tefal FV2548 [35/55] Teïave z likalnikom](/views2/2005691/page35/bg23.png)
TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE
Skozi Iuknje v likalni
plošči teče voda.
Izbrana temperatura ne omogoča
nastajanja pare.
Paro uporabljate, ko likalnik še ni
dovolj segret.
Prepogosto uporabljate ukaz
Super pritisk.
Premočan pretok pare.
Likalnik ste pospravili, ne da bi
ga pred tem izpraznili in ne da bi
stikalo postavili na SUHO .
Termostat nastavite na območje za paro
(od •• do MAX).
Počakajte, da ugasne lučka.
Pred vsako uporabo počakajte nekaj
sekund.
Zmanjšajte pretok.
Poglejte poglavje “Pospravite likalnik”.
Iz likalne plošče
odtekajo rjavkaste
kapljice, ki povzročajo
madeže na perilu.
Uporabljate kemične proizvode
za odstranjevanje vodnega
kamna.
Ne uporabljate ustrezne vrste
vode.
V Iuknjicah likalne plošče so se
nabrala zoglenela tekstilna
vlakna.
Vaše perilo ni bilo dovolj dobro
sprano ali pa ste likali novo
tkanino, še preden ste jo oprali.
Vodi v rezervoarju ne dodajajte nobenega
kemičnega proizvoda.
Vključite samodejno čiščenje in preberite
poglavje “Katero vodo uporabiti ?”.
Vključite samodejno čiščenje in z vlažno
gobo očistite ploščo. Občasno posesajte
Iuknje v likalni plošči.
Perilo morate dobro sprati, če želite
preprečiti morebitne ostanke praška ali
kemičnih proizvodov na novih oblačilih.
Likalna plošča je
umazana ali rjava in
Iahko omadežuje
perilo.
Uporabljate previsoko
temperaturo.
Uporabili ste trdilo za škrobljenje.
Očistite Iikalno pIoščo, kot je opisano zgoraj.
Poglejte tabelo temperatur in regulirajte
termostat.
Očistite Iikalno pIoščo, kot je opisano zgoraj.
Škrob razpršite na nasprotni strani površine
za likanje.
Likalnik ustvarja
premalo ali nič pare.
Rezervoar je prazen.
Klin proti apnencu je umazan.
V likalniku se je nabralo preveč
vodnega kamna.
Liklanik ste predolgo uporabljali
brez vode.
Napnlnite ga s tekočo vodo iz pipe.
Očistite klin proti apnencu.
Očistite klin proti apnencu in vključite
samodejno čiščenje.
Vključite samodejno čiščenje.
Likalna pIošča je
opraskana ali
poškodovana.
Likalnik ste odložili z likalno
ploš
čo na kovinski podstavek.
Likalnik vedno odložite v navpičen položaj.
Likalnik ustvarja para
na koncu polnjenja
rezervoarja.
Stikalo za paro ni postavljeno na
SUHO .
Rezervoar za vodo je prepoln.
Prenehajte, če stikalo za paro ni postavljeno
na SUHO .
Nikoli ne dozirajte preko “Max” nivoja.
Razpršilo ne razpršuje. Rezervoar za vodo ni dovolj
napolnjen.
Napolnite rezervoar za vodo.
35
TeÏave z likalnikom?
Pri vsaki drugi teÏavi se obrnite na poobla‰ãeni servis, kjer bodo pregledali va‰ likalnik.
SL • Katero vodo uporabiti?
Vaša naprava je bila zasnovana za delovanje s tekočo vodo
izpod pipe. Vendar pa je treba redno izvajati postopek
samodejnega čiščenja prostora za izparevanje, da bi
odstranili usedline apnenca. Če ima voda preveč apnenca
(kar lahko preverite na občini ali pri mestnem vodovodu),
lahko pitno vodo pomešate s komercialno demineralizirano
vodo v naslednjem sorazmerju: - 50 % pitna voda, - 50 %
demineralizirane vode.
Kateri vrsti vode se izogibati?
Toplota med izparevanjem koncentrira elemente, ki jih
vsebuje voda. Prosimo vas, da se izognete uporabi
naslednji vrsti vode. Spodaj navedene vode vsebujejo
organske primesi ali mineralne elemente, ki lahko povzročijo
praske, rjave madeže oz. prehitro staranje vaše naprave :
čista komercialna demineralizirana voda, voda iz sušilnih
strojev, odišavljena voda, zmehčana voda, voda iz
hladilnikov, voda iz baterij, voda iz klimatskih naprav,
destilirana voda, deževnica.
Okolje
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost
ali jih je ‰e mogoãe uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na
poobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v predelavo.
1800129052 FV23XX25XX E0 A11_110x154 07/06/13 14:08 Page35
Содержание
- Www tefal com 1
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page2 2
- First use 6
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page6 6
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page7 7
- Water tank filling 7
- Temperature setting 8
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page9 9
- Extra steam 11
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page11 11
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page13 13
- Iron storage 13
- Anti calc valve cleaning once a month 14
- Anti calc valve cleaning once a month 15
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page15 15
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page17 17
- Self cleaning once a month 17
- En what water to use 19
- Environment 19
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page19 19
- If there is a problem 19
- Problem possible cause solution 19
- Types of water not to use 19
- Aus den öffnungen der sohle fließt eine braune flüssigkeit die flecken auf der wäsche hinterlässt 20
- Aus den öffnungen in der sohle tritt wasser aus 20
- De welches wasser ist zu verwenden 20
- Die gewählte temperatur ist zu niedrig zur dampfproduktion sie betätigen die dampftaste bevor der bügelautomat die dazu nötige temperatur erreicht hat sie verwenden die dampfstoßtaste zu oft die dampfleistung ist zu hoch eingestellt sie haben den bügelautomaten liegend aufbewahrt ohne ihn zu leeren und ohne den dampfregler auf zu stellen 20
- Ein problem mit ihrem bügelautomaten 20
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page20 20
- Geben sie niemals entkalkungsmittel in den wassertank führen sie eine selbstreinigung durch und lesen sie das kapitel welches wasser benutzen führen sie eine selbstreinigung durch und reinigen sie die bügelsohle mit einem feuchten schwamm reinigen sie die öffnungen der kalten sohle von zeit zu zeit mit einem staubsauger 20
- In den öffnungen der sohle haben sich wäschefasern angesammelt und verbrennen 20
- Lassen sie zwischen jeder betätigung einige sekunden verstreichen verringern sie die dampfleistung 20
- Lesen sie den abschnitt aufbewahrung des bügelautomaten 20
- Sie haben die wäsche nicht ausreichend gespült oder sie bügeln ein neues ungewaschenes kleidungsstück 20
- Sie verwenden chemische entkalkungsmittel sie benutzen nicht das geeignete wasser 20
- Stellen sie das thermostat auf die dampfzone von bis max ein warten sie bis die kontrollleuchte ausgeht 20
- Umwelt 20
- Versichern sie sich dass die wäsche gut gespült ist eventuelle ablagerungen von seife und chemischen produkten auf neuen kleidungsstücken müssen entfernt werden 20
- Welches wasser darf nicht verwendet werden 20
- 50 d eau du robinet 50 d eau déminéralisée 21
- Environnement 21
- Fr quelle eau utiliser 21
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page21 21
- Participons à la protection de l environnement 21
- Quelles eaux éviter 21
- Un problème avec votre fer 21
- 50 kraanwater 50 gedemineraliseerd water 22
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page22 22
- Milieu 22
- Nl welk water kunt u gebruiken 22
- Problemen met uw strijkijzer 22
- Wees vriendelijk voor het milieu 22
- Welk soort water mag u niet gebruiken 22
- Ambiente 23
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page23 23
- It quale tipo di acqua utilizzare 23
- Partecipiamo con il ferro da stiro 23
- Problemi con il ferro da stiro 23
- Quale tipo di acqua si deve evitare 23
- Durante la evaporación el calor concentra los elementos que hay en el agua 24
- Es qué agua hay que utilizar 24
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page24 24
- Medio ambiente 24
- Participe en la conservación del medio ambiente 24
- Problemas con la plancha 24
- Qué agua hay que evitar 24
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page25 25
- Meio ambiente 25
- Problemas com o seu ferro 25
- Protecção do ambiente em primeiro lugar 25
- Pt que tipo de água utilizar 25
- Que tipo de água evitar 25
- Da hvilken slags vand skal der bruges 26
- Den valgte temperatur giver ikke mulighed for at lave damp der bruges damp inden strygejernet er varmt nok super damp knappen bruges for ofte dampstrømmen er for stærk strygejernet har været opbevaret stående på strygesålen uden at blive tømt og uden at stille knappen på 26
- Der bruges kemiske afkalkningsmidler der bruges ikke den rigtige type vand der har hobet sig stoffibre op i strygesålens huller og de har brændt sig fast tøjet er ikke blevet renset grundigt nok eller du har strøget et stof som ikke har været vasket 26
- Der løber en brunlig væske ud af strygesålen som pletter tøjet 26
- Der løber vand ud af strygesålens huller 26
- Der må ikke kommes afkalkningsmidler i vandet i beholderen foretag en selvrensning og se afsnittet hvilken type vand man skal bruge foretag en selvrensning og rengør strygesålen med en fugtig klud støvsug strygesålens huller en gang imellem sørg for at vasketøjets skylles godt for at fjerne eventuelle rester af sæbe eller kemiske produkter på nyt tøj 26
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page26 26
- Hvilken slags vand bør ikke benyttes 26
- Miljøbeskyttelse 26
- Problemer med strygejernet 26
- Reducer dampstrømmen se afsnittet opbevaring af strygejernet 26
- Stil termostaten i dampzonen fra til max 26
- Vent i nogle sekunder mellem hvert tryk 26
- Vent til termostat lampen slukker 26
- Eventuelle problemer og løsninger 27
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page27 27
- Hva slags vann kan ikke brukes 27
- Miljø 27
- Miljøvern er viktig 27
- No hva slags vann kan brukes 27
- Bidra till att skydda miljön 28
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page28 28
- För alla andra problem kontakta en godkänd serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet 28
- Miljö 28
- Problem med strykjärnet 28
- Sv vilket vatten bör användas 28
- Vilket vatten bör undvikas 28
- Fi mitä vettä tulisi käyttää 29
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page29 29
- Huolehtikaamme ympäristöstä 29
- Mitä vesiä ei tulisi käyttää 29
- Ongelmatilanteet 29
- Ympäristö 29
- El è óâúfi ó úëûèìô ôèâ ùâ 30
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page30 30
- ªëó úôûı ùâùâ î ó ó úô fió ê úâûë ï ùˆó ûùô ô â ô ùô óâúô óâùâ ìè è èî û ùôî ı úèûìô î è è ûùâ ùô îâê ï èô ôèô â ô óâúô ú âè ó úëûèìô ôèò óâùâ ìè è èî û ùôî ı úèûìô î è î ı ú ûùâ ùëó ï î ìâ ó áúfi ó ı ú âùâ fiùâ fiùâ ùè ùú â ùë ï î µâ èˆıâ ùâ fiùè ù úô ô ó íâ ï ıâ î ï áè ó ôê áâùâ èı ó î ù ïôè û ô óèô ëìèîòó úô fióùˆó ûù î èóô úáè úô 30
- Âúè ïïôó 30
- Ãúëûèìô ôèâ ùâ ëìèî úô fióù ê úâûë ï ùˆó âó úëûèìô ôèâ ùâ ùôó ûˆûùfi ù ô óâúô 30
- È óâúfi ó ôêâ áâùâ 30
- Ô úô ô û âó âè íâ ï ıâ î ï ûè âúòû ùâ ó ôïôî óô úáèô ê ûì úèó ùô ï óâùâ úòù 30
- Úfi ïëì ìâ ùô û âúfi û 30
- Û ì ïïô ìâ îè âìâè ûùëó úôûù ûè ùô âúè ïïôóùô 30
- Œ ô ó û ûûˆúâ ùâ óâ ê ûì ùô ûùè ùú â ùë ï î î è óıú îòóôóù è 30
- Μá óâè ûîô úô áúfi fi ùè ùú â ùë ï î î è ïâîè âè ù úô 30
- Cs jakou vodu používat 31
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page31 31
- Jakou vodu nepoužívat 31
- Moïné problémy 31
- Podílejme se na ochranû ïivotního prostfiedí 31
- Životní prostředí 31
- A vasaló használata során fellépœ problémák 32
- Elsœ a környezetvédelem 32
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page32 32
- Hu milyen vizet használjon 32
- Környezetvédelem 32
- Milyen vizet kell kerülni 32
- Akú vodu nepoužívať 33
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page33 33
- Moïné problémy 33
- Podieºajme sa na ochrane ïivotného prostredia 33
- Sk akú vodu používať 33
- Životné prostredie 33
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page34 34
- Hr koju vodu rabiti 34
- Koje vode izbjegavati 34
- Okoliš 34
- Porblem s va im glaãalom 34
- Âuvajte svoj okoli 34
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page35 35
- Kateri vrsti vode se izogibati 35
- Okolje 35
- Sl katero vodo uporabiti 35
- Sodelujmo pri varovanju okolja 35
- Teïave z likalnikom 35
- Ce tip de apã trebuie evitat 36
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page36 36
- Probleme cu fierul dvs de cãlcat 36
- Protejati mediul înconjurãtor 36
- Ro ce tip de apã se utilizeazã 36
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page37 37
- Koje vrste vode treba izbegavati 37
- Moguçi problemi sa peglom 37
- Sr kakvu vodu koristiti 37
- Za tita okoline na prvom mestu 37
- Životna sredina 37
- Bg каква вода да се използва 38
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page38 38
- Евентуални проблеми с ютията 38
- Защитете околната среда 38
- Каква вода да се избягва 38
- Околна среда 38
- Bierzmy czynny udzia w ochronie êrodowiska 39
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page39 39
- Jakiej wody należy unikać 39
- Pl jakiej wody należy używać 39
- W razie wystàpienia problemów 39
- Środowisko 39
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page40 40
- Hangi sular kullan lamaz 40
- Tr hangi sular kullan labilir 40
- Çevre 40
- Çevrenin korunmasına katılalım 40
- Ütü ile ilgili olas ar zalar 40
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page41 41
- Uk яку воду використовувати 41
- Можливі несправності 41
- Навколишнє середовище 41
- Не забруднюйте оточуюче середовищеi 41
- Яку воду не можна використовувати 41
- Et millist vett kasutada 42
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page42 42
- Keskkond 42
- Millist vett kasutada 42
- Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse 42
- Probleem teie triikrauaga 42
- A ir pietiekami labi izskalota lai nepaliktu iespejamas ziepju vai 43
- Akmenu none 43
- Denim veiciet auto tīrīšanu un apskatieties sadaļu kādu ūdeni izmantot veiciet auto tīrīšanu un notīriet pamatni ar mitru sūkli ik pa laikam izsusiniet pamatnes caurumus nodr 43
- Dens veidu v 43
- Dzekli rezervuara 43
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page43 43
- Iedras tika pamatnes caurumos un tur deg 43
- Inieties ka v 43
- Jebkuras citas problēmas gadījumā vērsieties servisa centrā lai jūsu gludeklis tiktu pārbaudīts 43
- Kādu ūdeni neizmantot 43
- Lv kādu ūdeni izmantot 43
- Misko produktu nogulsnes uz drēbēm 43
- Miskus ka 43
- Nepievienojiet nevienu k 43
- Problēma ar jūsu gludekli 43
- S gludinājāt jaunas drēbes pirms to izmazgajat 43
- S lietojat 43
- S neizmantojat labu 43
- Su veļa netika pietiekami labi izskalota vai 43
- Aplinka 44
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page44 44
- Kokį vandenį naudoti 44
- Lt kokį vandenį naudoti 44
- Papildykite rezervuarą 44
- Problema su jūsų lygintuvu 44
- Purkštukas nepurškia vandens 44
- Rezervuare nėra pakankamai vandens 44
- Saugokime aplinką 44
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page45 45
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page47 47
- 1 ก ก 1 1ก 1 0 ก 1 0 0 0 ก 0 ก 1 0 0 0 0 1 ก 1 0 1 0 ก 1 ก ก 0 0 ก 0 1 1 ก 1 ก 0 1 0 1 1 0 1 ก 0 50 0 50 51
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page55 53
- Ru какую воду использовать 53
- Какую воду нельзя использовать 53
- Охрана окружающей среды 53
- Электрические утюги с пароувлажнением tefal модели fv2xxx xx 53
- Fv23xx25xx e0 a11_110x154 07 06 13 14 08 page56 54
- Возможные неполадки 54
- При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга 54
Похожие устройства
- Tefal FV1844 Maestro 2 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SF-111B17 Руководство по эксплуатации
- Samsung W65K42E09W Руководство по эксплуатации
- Rondell RDS-361 Руководство по эксплуатации
- Rondell Falkata RD-326 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyBalance 740S Руководство по эксплуатации
- Redmond RI-C265S Руководство по эксплуатации
- Polaris PWS 1524 Руководство по эксплуатации
- Polaris PWK 1843 Руководство по эксплуатации
- Polaris PSF 1640 Руководство по эксплуатации
- Polaris PSS 7505K Retro Руководство по эксплуатации
- Polaris PNT 0401 Profi Baker Руководство по эксплуатации
- Polaris PKS 1050DG Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2695AK Руководство по эксплуатации
- Polaris PHB 0715A Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2287 Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2232 Руководство по эксплуатации
- Philips HR1627 Daily Collection Руководство по эксплуатации
- Philips HD9220 Viva Collection Руководство по эксплуатации
- Panasonic NI-WT960R Руководство по эксплуатации