Fein BOP 13-2 [11/110] Bedienungshinweise
![Fein BOP 13-2 [11/110] Bedienungshinweise](/views2/1100705/page11/bgb.png)
11
de
Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden
auslösen. Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben
hängt von der Exposition ab. Verwenden Sie eine auf den
entstehenden Staub abgestimmte Absaugung sowie per-
sönliche Schutzausrüstungen und sorgen Sie für eine gute
Belüftung des Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbei-
ten von asbesthaltigen Material nur den Fachleuten.
Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus
Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter
ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine
Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in
Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek-
trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig
den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin-
weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land
gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi-
alien.
Bedienungshinweise.
Stellen Sie die Getriebestufe oder die Drehrichtung nur
bei Stillstand des Motors um.
Bei stationärer Verwendung in einem Bohrständer neh-
men Sie das Elektrowerkzeug in ausgeschaltetem
Zustand alle 50 Betriebsstunden betriebswarm vom
Bohrständer und drehen es um 180°, damit eine gleich-
mäßige Schmierung erreicht wird.
Instandhaltung und Kundendienst.
Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich
bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger
Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset-
zen. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeugs kann
beeinträchtigt werden. Blasen Sie häufig den Innenraum
des Elektrowerkzeugs durch die Lüftungsschlitze mit tro-
ckener und ölfreier Druckluft aus und schalten Sie einen
Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) vor.
Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs
beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete
Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN-
Kundendienst erhältlich ist.
Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:
Bohrfutter, Zusatzhandgriff, Einsatzwerkzeuge
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den
gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-
gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend
der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur
ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.
Konformitätserklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-
anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-
spricht.
Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH,
C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und
Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen.
OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 11 Monday, April 16, 2012 3:48 PM
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 9
- Warnung 9
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 10
- Hand arm vibrationen 10
- Spezielle sicherheitshinweise 10
- Umgang mit gefährdenden stäuben 10
- Warnung 10
- Zu ihrer sicherheit 10
- Bedienungshinweise 11
- Gewährleistung und garantie 11
- Instandhaltung und kundendienst 11
- Konformitätserklärung 11
- Umweltschutz entsorgung 11
- Symbols abbreviations and terms used 12
- Warning 12
- For your safety 13
- Hand arm vibrations 13
- Handling hazardous dusts 13
- Intended use of the power tool 13
- Special safety instructions 13
- Warning 13
- Declaration of conformity 14
- Environmental protection disposal 14
- Operating instructions 14
- Repair and customer service 14
- Warranty and liability 14
- Avertissement 15
- Symboles abréviations et termes utilisés 15
- Avertissement 16
- Conception de l outil électrique 16
- Instructions particulières de sécurité 16
- Pour votre sécurité 16
- Vibrations mains bras 16
- Déclaration de conformité 17
- Emanation de poussières nocives 17
- Garantie 17
- Instructions d utilisation 17
- Protection de l environnement recyclage 17
- Travaux d entretien et service après vente 17
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 18
- Norme speciali di sicurezza 19
- Per la vostra sicurezza 19
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 19
- Vibrazione mano braccio 19
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni per l uso 20
- Manutenzione ed assistenza clienti 20
- Misure ecologiche smaltimento 20
- Modo di procedere con polveri pericolose 20
- Responsabilità per vizi e garanzia 20
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 21
- Bestemming van het elektrische gereedschap 22
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 22
- Hand en armtrillingen 22
- Voor uw veiligheid 22
- Bedieningsvoorschriften 23
- Conformiteitsverklaring 23
- Milieubescherming en afvoer van afval 23
- Omgang met gevaarlijke stoffen 23
- Onderhoud en klantenservice 23
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 23
- Advertencia 24
- Simbología abreviaturas y términos empleados 24
- Advertencia 25
- Instrucciones de seguridad especiales 25
- Para su seguridad 25
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 25
- Vibraciones en la mano brazo 25
- Declaración de conformidad 26
- Garantía 26
- Indicaciones para el manejo 26
- Manipulación con materiales peligrosos 26
- Protección del medio ambiente elimina ción 26
- Reparación y servicio técnico 26
- Símbolos utilizados abreviações e termos 27
- Finalidade da ferramenta 28
- Indicações especiais de segurança 28
- Para a sua segurança 28
- Vibração da mão e do braço 28
- Declaração de conformidade 29
- Garantia de evicção e garantia 29
- Instruções de serviço 29
- Manuseio de pós nocivos 29
- Manutenção e serviço pós venda 29
- Protecção do meio ambiente eliminação 29
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 30
- Για την ασφάλειά σας 31
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 31
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 31
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 31
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 32
- Δήλωση συμμόρφωσης 32
- Εγγύηση 32
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 32
- Συντήρηση και service 32
- Υποδείξεις χειρισμού 32
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 33
- El værktøjets formål 34
- For din egen sikkerheds skyld 34
- Hånd arm vibrationer 34
- Håndtering med farligt støv 34
- Specielle sikkerhedsforskrifter 34
- Betjeningsforskrifter 35
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 35
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 35
- Overensstemmelseserklæring 35
- Vedligeholdelse og kundeservice 35
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 36
- Elektroverktøyets formål 37
- For din egen sikkerhet 37
- Hånd arm vibrasjoner 37
- Håndtering av farlig støv 37
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 37
- Bruksinformasjon 38
- Miljøvern deponering 38
- Reklamasjonsrett og garanti 38
- Samsvarserklæring 38
- Vedlikehold og kundeservice 38
- Använda symboler förkortningar och begrepp 39
- Avsedd användning av elverktyget 40
- För din säkerhet 40
- Hand arm vibrationer 40
- Hantering av hälsovådligt damm 40
- Speciella säkerhetsanvisningar 40
- Användningsinstruktioner 41
- Försäkran om överensstämmelse 41
- Garanti och tilläggsgaranti 41
- Miljöskydd avfallshantering 41
- Underhåll och kundservice 41
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 42
- Erityiset varotoimenpiteet 43
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 43
- Sähkötyökalun käyttökohteet 43
- Työturvallisuus 43
- Eu vastaavuus 44
- Kunnossapito huolto 44
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 44
- Työstöohjeita 44
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 44
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 45
- El kol titreşimi 46
- Elektrikli el aletinin tanımı 46
- Güvenliğiniz için 46
- Tehlikeli tozlarda çalışma 46
- Özel güvenlik talimatı 46
- Bakım ve müşteri servisi 47
- Teminat ve garanti 47
- Uyumluluk beyanı 47
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 47
- Çevre koruma tasfiye 47
- A használt jelölések és fogalmak 48
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 49
- Az ön biztonsága érdekében 49
- Biztonsági információk 49
- Kéz kar vibráció 49
- A veszélyes porfajták kezelése 50
- Jótállás és szavatosság 50
- Kezelési tájékoztató 50
- Környezetvédelem hulladékkezelés 50
- Megfelelőségi nyilatkozat 50
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 50
- Použité symboly zkratky a pojmy 51
- Pro vaši bezpečnost 52
- Speciální bezpečnostní předpisy 52
- Určení elektronářadí 52
- Vibrace rukou či paží 52
- Zacházení s nebezpečným prachem 52
- Ochrana životního prostředí likvidace 53
- Pokyny k obsluze 53
- Prohlášení o shodě 53
- Záruka a ručení 53
- Údržba a servis 53
- Používané symboly skratky a pojmy 54
- Pre vašu bezpečnosť 55
- Určenie ručného elektrického náradia 55
- Vibrácie ruky a predlaktia 55
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 55
- Návod na používanie 56
- Ochrana životného prostredia likvidácia 56
- Vyhlásenie o konformite 56
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 56
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 56
- Údržba a autorizované servisné stredisko 56
- Użyte symbole skróty i pojęcia 57
- Dla własnego bezpieczeństwa 58
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 58
- Przeznaczenie elektronarzędzia 58
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 58
- Konserwacja i serwisowanie 59
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 59
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 59
- Oświadczenie o zgodności 59
- Rękojmia i gwarancja 59
- Wskazówki dotyczące obsługi 59
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 60
- Destinaţia sculei electrice 61
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 61
- Pentru siguranţa dumneavoastră 61
- Vibraţii mână braţ 61
- Declaraţie de conformitate 62
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 62
- Instrucţiuni de utilizare 62
- Manipularea pulberilor periculoase 62
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 62
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 62
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 63
- Namembnost električnega orodja 64
- Posebna varnostna navodila 64
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 64
- Vibracije rok 64
- Za vašo varnost 64
- Izjava o skladnosti 65
- Jamstvo in garancija 65
- Navodila za uporabo 65
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 65
- Vzdrževanje in servis 65
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 66
- Odredjivanje električnog alata 67
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 67
- Specijalna sigurnosna upozorenja 67
- Vibracije ruke i šake 67
- Za vašu sigurnost 67
- Izjava o usaglašenosti 68
- Jemstvo i garancija 68
- Održavanje i servis 68
- Uputstva za rad 68
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 68
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 69
- Definicija električnog alata 70
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 70
- Posebne napomene za sigurnost 70
- Vibracije ruke i šake 70
- Za vašu sigurnost 70
- Izjava o usklađenosti 71
- Jamstvo 71
- Održavanje i servisiranje 71
- Upute za rukovanje 71
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 71
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 72
- Вибрация действующая на кисть руку 73
- Для вашей безопасности 73
- Назначение электроинструмента 73
- Специальные указания по технике безопасности 73
- Декларация соответствия 74
- Обращение с опасной пылью 74
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 74
- Охрана окружающей среды утилизация 74
- Техобслуживание и сервисная служба 74
- Указания по пользованию 74
- Використані символи скорочення та поняття 75
- Вібрація руки 76
- Для вашої безпеки 76
- Призначення електроінструменту 76
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 76
- Вказівки з експлуатації 77
- Гарантія 77
- Захист навколишнього середовища утилізація 77
- Заява про відповідність 77
- Поводження з небезпечним пилом 77
- Ремонт та сервісні послуги 77
- Използвани символи съкращения и термини 78
- За вашата сигурност 79
- Предавани на ръцете вибрации 79
- Предназначение на електроинструмента 79
- Специални указания за безопасна работа 79
- Гаранция и гаранционно обслужване 80
- Декларация за съответствие 80
- Опазване на околната среда бракуване 80
- Поддържане и сервиз 80
- Работа с опасни за здравето прахове 80
- Указания за ползване 80
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 81
- Elektrilise tööriista otstarve 82
- Käe randme vibratsioon 82
- Ohtliku tolmu käitlemine 82
- Ohutusalased erinõuded 82
- Tööohutus 82
- Garantii 83
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 83
- Korrashoid ja hooldus 83
- Tööjuhised 83
- Vastavusdeklaratsioon 83
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 84
- Elektrinio įrankio paskirtis 85
- Jūsų saugumui 85
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 85
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 85
- Specialiosios saugos nuorodos 85
- Aplinkosauga šalinimas 86
- Atitikties deklaracija 86
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 86
- Valdymo nuorodos 86
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 86
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 87
- Elektroinstrumenta pielietojums 88
- Jūsu drošībai 88
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 88
- Īpašie drošības noteikumi 88
- Atbilstības deklarācija 89
- Garantija 89
- Norādījumi lietošanai 89
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 89
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 89
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 89
- 使用的符号 缩写和代名词 90
- 处理对身体有危害的废尘 91
- 手掌 手臂 震动 91
- 操作指示 91
- 有关您的安全 91
- 特殊的安全指示 91
- 电动工具的用途 91
- 保修 92
- 合格说明 92
- 环境保护和废物处理 92
- 维修和顾客服务 92
- 使用的符號 縮寫和代名詞 93
- 手掌 手臂 震動 94
- 操作指示 94
- 有關您的安全 94
- 特別安全說明 94
- 處理對身體有危害的廢塵 94
- 電動工具的用途 94
- 保修 95
- 合格說明 95
- 環境保護和廢物處理 95
- 維修和顧客服務 95
- 사용 기호 약어와 의미 96
- 손과 팔에 가해지는 진동 97
- 안전 수칙 97
- 위험한 분진의 취급 97
- 전동공구의 사용 분야 97
- 특별 안전 수칙 97
- 보수 정비 및 고객 서비스 98
- 사용 방법 98
- 적합성에 관한 선언 98
- 품질 보증 및 법적 책임 98
- 환경 보호 처리 98
- ก อนเร มข นตอนการท างานน ต องด งปล กไฟฟ าออกจากเต าเส ยบ ม ฉะน นจะได ร บอ นตรายจาก การบาดเจ บหากเคร องม อไฟฟ าต ดข นโดยไม ต งใจ สวมอ ปกรณ ป องก นตาขณะปฏ บ ต งาน 99
- ก าล งไฟฟ าออก 99
- ก าล งไฟฟ าเข า 99
- ขนาดของเกล ยวเมตร ก 99
- ความถ 99
- ความเร ว ภาระเต มท 99
- ความเร วต า 99
- ความเร วส ง 99
- ความเร วเด นต วเปล า 99
- ดอกก ดเกล ยวใน 99
- ต วอ กษร หน วยการว ด สากล หน วยการว ด แห งชาต ค าอธ บาย 99
- ต องค ดแยกเคร องม อไฟฟ า และผล ตภ ณฑ ไฟฟ าและอ เล กทรอน กส อ นๆ ท เส อมสภาพ เพ อส งเข าส กระบวนการน ากล บมาใช ใหม โดยไม ท าลายสภาพแวดล อม ผล ตภ ณฑ ท ม ฉนวนสองช นหร อฉนวนเสร ม เก ยร 99
- ต องอ านเอกสารท แนบมา เช น หน งส อค ม อการใช งาน และค าเต อนท วไปเพ อความปลอดภ ย 99
- ปฏ บ ต ตามค าส งท เป นต วหน งส อหร อร ปภาพด านตรงข าม 99
- พ นผ วจ บ 99
- ย นย นว าเคร องม อไฟฟ าสอดคล องก บระเบ ยบของสหภาพย โรป เคร องหมายน แจ งถ งสถานการณ ท อาจเป นอ นตราย ท อาจท าให บาดเจ บอย างร ายแรงหร อถ งตายได 99
- ส ญล กษณ ต วอ กษร ค าอธ บาย อย าส มผ สส วนท หม นของเคร องม อไฟฟ า 99
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 99
- สวมอ ปกรณ ป องก นห ขณะปฏ บ ต งาน 99
- หน งส อค ม อการใช งานฉบ บต นแบบส าหร บสว าน 99
- เก ยร 99
- เส นผ าศ นย กลางการเจาะ อะล ม เน ยม 99
- เส นผ าศ นย กลางการเจาะ เหล ก 99
- เส นผ าศ นย กลางการเจาะ ไม 99
- เส นผ าศ นย กลางของช นส วนกลม 99
- แรงด นไฟฟ าก าหนด 99
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 100
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 100
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 100
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 101
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 101
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 101
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 101
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 101
- การส น ม อ แขน 101
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 101
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 102
- 安全のために 103
- 手に伝わる振動 103
- 特殊な安全注意事項 103
- 電動工具について 103
- メンテナンスおよび顧客サービス 104
- 保証 104
- 危険粉じんの取り扱い 104
- 取り扱いにあたっての注意 104
- 準拠宣言 104
- 環境保護 処分 104
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 105
- आपक स रक ष क लए 106
- वद य त उपकरण क लआय 106
- वश ष स रक ष स चन ए 106
- ह थ ब ज म व ई शन 106
- अन र पत क पष ट करण 107
- ग र ट और जम म व र 107
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 107
- मश न चल न क नद र श 107
- रप यर और स वर स 107
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 107
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 108
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 108
- ةمدلخاو ةنايصلا 108
- عارذلا ديلا تازازتها 108
- قفاوتلا حيصرت 108
- ليغشتلا تاداشرإ 108
- نماضلاو ةلافكلا 108
- ةصاخ نامأ تاظحلام 109
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 109
- كتملاس لجأ نم 109
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 110
Похожие устройства
- Philips PS1/12 Инструкция по эксплуатации
- LG W2230S-TF Инструкция по эксплуатации
- Fein BOS 16 Инструкция по эксплуатации
- LG W2230S-PF Инструкция по эксплуатации
- Haier HW60-1082 Сертификат
- Haier HW60-1082 Инструкция по эксплуатации
- Fein BOS 16-2 Инструкция по эксплуатации
- LG W2230S-NF Инструкция по эксплуатации
- Haier HW60-1082S Сертификат
- Haier HW60-1082S Инструкция по эксплуатации
- Fein DSke 672 Инструкция по эксплуатации
- LG W2230S-EF Инструкция по эксплуатации
- Fein DDSk 672-1 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook ABV402 Сертификат
- Kambrook ABV402 Инструкция по эксплуатации
- LG W2220P-BF Инструкция по эксплуатации
- Fein DDSk 672 Инструкция по эксплуатации
- Anyday Accord Сертификат
- LG W2086T-PF Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61015 Сертификат