Huawei Honor 4X LTE — условия использования и ответственность за сторонние услуги [26/124]
![Huawei Honor 4X LTE Руководство по эксплуатации онлайн [26/124] 775493](/views2/2007208/page26/bg1a.png)
22
Huawei shall not compensate or be liable for services
provided by third-party service providers, or the
interruption or termination of third-party contents or
services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality,
or any other aspects of any software installed on this
product, or for any uploaded or downloaded third-party
works in any form, including but not limited to texts,
images, videos, or software etc. Customers shall bear the
risk for any and all effects, including incompatibility
between the software and this product, which result
from installing software or uploading or downloading
the third-party works.
This product is based on the open-source Android™
platform. Huawei has made necessary changes to the
platform. Therefore, this product may not support all the
functions that are supported by the standard Android
platform or may be incompatible with third-party
software. Huawei does not provide any warranty or
representation in connect with any such compatibility
and expressly excludes all liability in connection with
such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS
IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO
WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN
RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
CONTENTS OF THIS MANUAL.
Содержание
- ภาษาไท p.3
- Contents p.3
- Your phone at a glance p.5
- To forcibly restart your phone press and hold the to forcibly restart your phone press and hold the power button until your phone vibrates p.5
- Thank you for choosing the smartphone p.5
- Press and hold the power button to power on your phone to power off your phone press and hold the power button and touch p.5
- Power of p.5
- English p.5
- Before you start let s take a look at your new phone p.5
- Getting started p.6
- For more information p.8
- Safety information p.9
- Thailand sar statement p.21
- Personal information and data security p.22
- Legal notice p.24
- Éteindr p.28
- Prise en main du téléphone p.28
- Pour forcer le redémarrage de votre téléphone pour forcer le redémarrage de votre téléphone appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche arrêt jusqu à ce que votre téléphone vibre p.28
- Nous vous remercions d avoir choisi un smartphone p.28
- Français p.28
- Avant de commencer jetons un coup d œil à votre nouveau téléphone p.28
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche arrêt pour allumer votre téléphone pour éteindre votre téléphone appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche arrêt et touchez p.28
- Prise en main p.29
- Informations relatives à la sécurité p.31
- Mention légale p.39
- 長按電源鍵以開啟手機 若要關閉手機 長按電源 鍵 然後輕 p.40
- 若要強制重新啟動手機 長按電源鍵直至手機震 若要強制重新啟動手機 長按電源鍵直至手機震 動 p.40
- 手機功能一覽 p.40
- 感謝您選購智能手機 p.40
- 香港繁體 p.40
- 開始使用前 讓我們一睹新手機的迷人風采 p.40
- 入門指南 p.41
- 醫療設備的干擾 p.42
- 操作環境 p.42
- 安全資訊 p.42
- 棄置及回收資訊 p.43
- 身體攜帶操作 p.44
- 符合歐盟規範 p.44
- 減少有害物質 p.44
- 憑證資 p.44
- 頻段限制 p.45
- 身體攜帶操作 p.45
- 聲明 p.45
- 監管合規 p.45
- 憑證資 p.46
- 聲明 p.46
- 華為技術有限公 p.47
- 私隱政策 p.47
- 版權所 p.47
- 注意 p.47
- 法律通知 p.47
- 保留一切權 p.47
- Untuk memulai ulang ponsel anda secara paksa untuk memulai ulang ponsel anda secara paksa tekan dan tahan tombol daya sampai ponsel anda bergetar p.48
- Terima kasih telah memilih telepon pintar p.48
- Tekan dan tahan tombol daya untuk menghidupkan ponsel anda untuk mematikan ponsel anda tekan dan tahan tombol daya lalu sentuh p.48
- Sekilas tentang ponsel anda p.48
- Sebelum anda memulai mari kita lihat ponsel baru anda p.48
- Matikan day p.48
- Indonesia p.48
- Cara memulai p.49
- Informasi keselamatan p.51
- Pemberitahuan hukum p.58
- Untuk memaksa telefon anda untuk mula semula untuk memaksa telefon anda untuk mula semula tekan dan tahan butang kuasa sehingga telefon anda bergetar p.59
- Terima kasih kerana memilih telefon pintar p.59
- Telefon anda sekilas pandang p.59
- Tekan dan tahan butang kuasa untuk menghidupkan telefon anda untuk mematikan telefon anda tekan dan tahan butang kuasa dan sentuh p.59
- Sebelum mulakan mari lihat telefon baru anda p.59
- Melayu p.59
- Matikan kuas p.59
- Bermula p.60
- Maklumat keselamatan p.62
- Notis perundangan p.69
- Para forçar o reinício do telefone prima para forçar o reinício do telefone prima continuamente o botão de ligar desligar até o telefone vibrar p.70
- Obrigado por escolher este smartphone p.70
- Encerra p.70
- Breve descrição do telefone p.70
- Antes de começar examinemos o seu novo telefone p.70
- Prima continuamente o botão de ligar desligar para ligar o telefone para desligar o telefone prima continuamente o botão de ligar desligar e toque em p.70
- Português p.70
- Introdução p.71
- Informações de segurança p.73
- Política de privacidade p.80
- Para compreender melhor como nós protegermos as suas informaçãoes pessoais consulte a política de privacidade em http consumer huawei com privacy policy p.80
- Este documento destina se exclusivamente a fins informativos e não constitui qualquer tipo de garantia p.80
- Copyright huawei technologies co ltd 2015 todos os direitos reservados p.80
- Aviso legal p.80
- Atenção p.80
- Русский p.81
- Отключить питани p.81
- Знакомство с телефоном p.81
- Начало работы p.82
- Меры предосторожности p.84
- Медицинское оборудование p.84
- Условия эксплуатации p.84
- Инструкции по утилизации p.86
- Сокращение выбросов вредных веществ p.87
- Ношение на теле p.88
- Информация о сертификации sar p.88
- Декларация соответствия ес p.88
- Декларация p.89
- Che2 l1 p.89
- Уведомления p.90
- Политика конфиденциальности p.90
- Ограничения в диапазоне 2 4 ггц p.90
- Норвеги p.90
- Copyright huawei technologies co ltd 2015 все права защищены p.90
- 感謝您選用智慧型手機 p.96
- 在您開始之前 先看一下您的新手機 p.96
- 台灣繁體 p.96
- 若要強制將手機重新開機 請長按電源按鈕 直 若要強制將手機重新開機 請長按電源按鈕 直 到手機震動為止 p.96
- 按住電源按鈕 將手機開機 若要將手機關機 請按 住電源按鈕 然後輕 p.96
- 手機功能一覽 p.96
- 開始使用 p.97
- 操作環境 p.99
- 對醫療設備的干擾 p.99
- 安全資訊 p.99
- 電磁波吸收能量比 p.100
- 隱私權政策 p.102
- 法律聲明 p.102
- 保留一切權利 p.102
- Trước khi bắt đầu chúng ta hãy xem thử chiếc điện thoại mới của bạn p.103
- Tiếng việt p.103
- Sơ lược về điện thoại của bạn p.103
- Nhấn và giữ nút nguồn để bật nguồn điện thoại của bạn để tắt nguồn điện thoại hãy nhấn và giữ nút nguồn và chạm p.103
- Cảm ơn bạn đã chọn điện thoại thông minh p.103
- Để buộc điện thoại khởi động lại hãy nhấn và giữ để buộc điện thoại khởi động lại hãy nhấn và giữ nút nguồn cho đến khi điện thoại rung nhẹ p.103
- Tắt nguồ p.103
- Bắt đầu sử dụng p.104
- Thông tin an toàn p.106
- Môi trường hoạt động p.106
- Gây nhiễu thiết bị y tế p.106
- Thông tin về việc thải bỏ và tái chế p.108
- Giảm thiểu các chất độc hại p.108
- Vận hành thiết bị bên người p.109
- Thông tin xác nhận sar p.109
- Phù hợp với quy định của liên minh châu âu p.109
- Tuyên bố p.110
- Che2 l1 p.110
- Các giới hạn trên dải tần 2 4 ghz p.111
- Che2 l2 p.111
- Che2 l1 p.111
- Vận hành thiết bị bên người p.111
- Tuân thủ quy định của fcc p.111
- Thông tin xác nhận sar p.111
- Tuyên bố của fcc p.112
- Thận trọng p.112
- Thông báo pháp lý p.113
- Chính sách quyền riêng tư p.113
- Bản quyền huawei technologies co ltd 2015 bảo lưu mọi quyền p.113
- ภาษาไทย p.114
- การใช โทรศ พท ในคร งแรก p.114
- เร มต นใช งาน p.115
- สภาวะแวดล อมในการใช งาน p.117
- ส ญญาณรบกวนต ออ ปกรณ ทางการแพทย p.117
- ข อม ลความปลอดภ ย p.117
- ข อม ลการกำจ ดและการร ไซเค ล p.118
- ข อม ลการก าจ ดและการร ไซเค ล p.118
- การลดสารอ นตราย p.119
- การปฏ บ ต ตามระเบ ยบของสหภาพย โรป p.119
- ข อม ลการร บรอง p.120
- การใช งานเม อพกพาไว บนร างกาย p.120
- การปฏ บ ต ตามระเบ ยบของสหภาพย โรป p.120
- ประเทศนอร เวย p.121
- จากศ นย กลางของ p.121
- ค าแถลง p.121
- ค า p.121
- ค ณควรปฏ บ ต ตามกฎหมายและระเบ ยบข อบ งค บของแต ละท องถ นและประเท ศท ค ณใช งานอ ปกรณ อ ปกรณ น อาจใช งานได อย างจ าก ด ข นอย ก บเคร อข ายท องถ น p.121
- ข อม ลในส วนย อยน ไม ม ผลบ งค บใช ส าหร บพ นท ทางภ ม ศาสตร ภายในระยะ p.121
- ข อจ าก ดส าหร บย านความถ p.121
- การปฏ บ ต ตามระเบ ยบของ fcc p.121
- ก โลกร ม และเม อพกพาไว ตามปกต บนร างกายค อ p.121
- ก โลกร ม p.121
- เคร องหมายต อไปน ได รวมอย ในผล ตภ ณฑ p.121
- Che2 l1 p.121
- อ ปกรณ น อาจใช งานได ในท กร ฐสมาช กของสหภาพย โรป p.121
- ส าหร บข อม ลเพ มเต มเก ยวก บการตรงตามมาตรฐาน กร ณาเย ยมชมเว บไซต p.121
- ส งส ดท รายงานไว ส าหร บอ ปกรณ ชน ดน เม อทดสอบส าหร บการใช งานท ห ค อ p.121
- ว ตต p.121
- ร บรองว าอ ปกรณ น ผล ตข นตรงตามมาตรฐานของข อก าหนดท ส าค ญและบทบ ญญ ต อ น ๆ ท เก ยวข องของระเบ ยบ p.121
- ค าแถลงจาก p.122
- ข อม ลการร บรอง p.122
- การใช งานเม อพกพาไว บนร างกาย p.122
- การปฏ บ ต ตามระเบ ยบของ fcc p.122
- ข อควรระว p.123
- หมายเหต ทางกฎหมาย p.124
- ล ขส ทธ huawei technologies co ltd 2015 ขอสงวนล ขส ทธ ท กประการ p.124
- นโยบายความเป นส วนต ว p.124
Похожие устройства
-
Huawei Nova 13iРуководство по настройке -
Huawei Mate30 ProИнструкция по применению -
Huawei Mate 8Краткое руководство пользователя -
Huawei P40 Lite 6/128GB Midnight Black (JNY-LX1)Инструкция по эксплуатации -
Huawei Y5 2017Руководство пользователя 2 -
Huawei Y5 2017Руководство пользователя -
Huawei G300 (U8815)Руководство по эксплуатации -
Huawei P9 Lite Dual LTEИнструкция по эксплуатации -
Huawei Y6 LTEРуководство по эксплуатации -
Huawei GR3Руководство по эксплуатации -
Huawei NovaРуководство по эксплуатации -
Huawei Y7 2019 64GbРуководство по эксплуатации
Изучите условия использования, касающиеся ответственности за сторонние услуги и программное обеспечение. Узнайте о рисках и ограничениях, связанных с несовместимостью.