Sennheiser CX 150BT [3/3] Ne melegítse az akkumulátort 70 c fölé az akkumu látort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe

Sennheiser CX 150BT [3/3] Ne melegítse az akkumulátort 70 c fölé az akkumu látort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe
CX 150BT
SEBT2
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 09/19, 587166/A01, 770-0246
ET Ohutusjuhised
LV Drošības norādījumi
LT Saugos nurodymai
CS Bezpečnostní příručka
SK Bezpečnostné pokyny
HU Biztonsági utasítások
RO Instrucțiuni de siguranță
BG Инструкции за безопасност
SL Varnostna navodila
HR Sigurnosne napomene
ET Eesti
Olulised ohutusjuhised
3 Lugege kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt tarne-
komplektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi.
3 Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende
ohutusjuhistega.
3 Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi.
3 Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus traadita Bluetooth®-
tehnoloogia on lubatud.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
3
Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pikalt suure
helitugevusega.
3 Ärge suruge kõrvaklappe kuulmekäiku liiga sügavale ja
ärge kasutage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta.
Tõmmake kõrvaklapid alati aeglaselt ja ettevaatlikult
kõrvast välja.
3 Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis
võivad häirida südamestimulaatorite, implanteeritud
defibrillaatorite (ICD) ja teiste implantaatide kasuta-
mist. Hoidke magnetit (kõrvaklapid ja laadimiskarbid)
sisalda
va tootekomponendi ja südamestimulaatori, imp-
lanteeritud defibrillaatori või muu implantaadi vahel vähemalt 10
cm
vahekaugust.
3 Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste
ning koduloomade eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja
lämbumisoht.
3 Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt erilist
tähelepanelikkust (nt liikluses).
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
3
Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati kuivas
kohas ning kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge temperatuuri
eest (föön, küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus jne).
3 Kasutage ainult Sennheiseri pakutavaid või soovitatavaid
lisaseadmeid/tarvikuid/varuosi.
3 Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga.
Liitiumakude ohutusjuhised
HOIATUS
Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise
korral võivad akud hakata lekkima. Halvemal juhul esineb:
kuumusoht,
tuleoht,
plahvatusoht,
suitsu või gaasi tekkimise oht.
Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või
edasimüüjale tagasi.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud akusid ja
nendega sobivaid akulaadijaid.
Laadige akusid ainult temperatuuril 0 °C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja.
Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regu-
laarselt (umbes iga 3 kuu tagant).
Ärge kuumutage akusid üle 70 °C. Vältige nende
päikese kätte jätmist ja ärge visake neid tulle.
Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning
töötlemise kohta
See toode salvestab seotud seadmete individuaalsed seaded, nagu heli-
tugevuse, heliprofiilid ja Bluetoothi aadressid. Need andmed on vajalikud
toote toimimiseks ja neid ei edastata Sennheiserile või Sennheiseri töö-
võtjatele ning neid ei töödelda.
Nõuetekohane kasutamine ja vastutus
Need kõrvaklapid on mõeldud lisaseadmeteks Bluetoothiga ühilduvatele
traadita audio-sideseadmetele, näiteks muusikaesituse ja Bluetooth-
raadiotehnoloogia jaoks.
Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet teisiti, kui
on kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega
nõuetele mittevastava kasutuse eest.
Sennheiser ei vastuta USB spetsifikatsioonidele mittevastavate USB
seadmete kahjustuste eest. Sennheiser ei vastuta kahjustuste eest, mis
on põhjustatud ühenduse katkestustest tühjade või vanade akude tühje-
nemise tõttu või Bluetoothi edastusvahemiku ületamisest.
Enne k
asutuselevõttu järgige vastavaid riigis kehtivaid eeskirju.
Tootja deklaratsioonid
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise
garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt
www. sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
Direktiiv üldise tooteohutuse kohta (2001/95/EÜ)
Täidab riiklike mürapiirangute nõuded.
EL-i vastavusdeklaratsioon
RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG kinnitab, et raadioseadmete
tüüp SEBT2 vastab raadioseadmete direktiivile (2014/53/EL).
EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt
www.
sennheiser.com/download.
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega
kaasapandud lisalehelt.
Jäätmekäitluse juhised
Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui
on olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi
pärast kasutuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid need
tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis
kehtivaid prügi sortimist puudutavaid seadusesätteid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust
omavalitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma
Sennheiseri edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on
olemas) ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taas-
kasutust ja/või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt
v
õimalike ohtlike materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse kes-
kkonnakaitsesse ja tervishoidu.
LV Latvijas
Svarīgi norādījumi par drošību
3 Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas ins-
trukciju, drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā no piegā-
des komplekta).
3 Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošības
norādījumus.
3 Nelietojiet izstrādājumu, ja ir redzami bojājumi.
3 Lietojiet izstrādājumu tikai tur, kur ir atļauta bezvadu tehnoloģijas
Bluetooth® izmantošana.
Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana
3
Lai nerastos dzirdes traucējumi, neklausieties ilglaicīgi ar augstu
skaļuma līmeni.
3 Austiņas nedrīkst ievietot pārāk dziļi auss kanālā, un
vienmēr jāizmanto auss adapteris. Austiņas vienmēr
jāņem ārā no auss lēni un piesardzīgi.
3 Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus magnētiskos
laukus, kas var radīt traucējumus elektrokardiostim-
ulatoriem, implantētiem defibrilatoriem (ICD) un citus
implantātiem. Vienmēr atstājiet vismaz 10
cm attālumu
starp izstrādājuma sastāvdaļu, kas satur magnētu
(austiņas vai lādētājs), un elektrokardiostimulatoru,
implantētu defibrilatoru vai citu implantātu.
3 Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu un
piederumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Aizrīšanās
un nosmakšanas risks.
3 Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta uzma-
nība (piemēram, ceļu satiksmē).
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
3
Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to pārāk
zemas vai augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja tuvumā,
ilglaicīgi tiešā saules staru iedarbībā), lai nerastos korozija un
deformācijas.
3 Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos vai ieteiktās papildierīces, pie-
derumus un rezerves daļas.
3 Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Drošības norādījumi litija akumulatoriem
BRĪDINĀJUMS
Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus,
no tiem var notikt noplūde. Sliktākajā gadījumā pastāv
šādi riski:
sakaršana;
aizdegšanās;
sprādziens;
dūmu vai gāzu izdalīšanās.
Bojātos izstrādājumus, ieskaitot akumulatorus,
nododiet savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam.
Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktos akumulatorus un
tiem piemērotus lādētājus.
Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā
no 0 °C līdz 40 °C.
Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora,
pēc lietošanas izslēdziet.
Ja akumulatorus ilgi nelietojat, tad regulāri tos uzlādē-
jiet (aptuveni ik pēc 3 mēnešiem).
Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 °C. Sargiet
akumulatorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī.
Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu
savākšanu un apstrādi
Šis izstrādājums saglabā personiskos iestatījumus, piemēram, skaļumi,
skaņas profilus un sapāroto ierīču Bluetooth adreses. Šie dati nepiecie-
šami produkta darbībai, un tie netiek nosūtīti Sennheiser vai Sennheiser
pilnvarotiem uzņēmumiem un netiek apstrādāti.
Paredzētā lietošana/atbildība
Šīs austiņas ir izstrādātas kā piederumi ar Bluetooth saderīgām bezvadu
audio sakaru ierīcēm, piemēram, mūzikas atskaņošanai un telefona
sarunām, izmantojot Bluetooth tehnoloģiju.
Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma lietošanas instrukcijas
norādījumiem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrā-
dājuma (kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas rezultātā.
Sennheiser
nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbilst USB
specifikācijām. Sennheiser nav atbildīgs par savienojuma pārtraukumiem,
ko izraisījušas tukši vai veci akumulatori, vai Bluetooth pārraides diapa-
zona pārsniegšana.
Uzsāk
ot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam
24 mēnešu garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē
www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim.
Atbilst tālāk minētajām prasībām:
direktīvai par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK);
atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem.
ES atbilstības deklarācija
Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ar šo paziņo, ka SEBT2
radioiekārtu veids atbilst radioiekārtu direktīvai (2014/53/ES).
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu
dokumentā.
Norādes par utilizāciju
Bateriju direktīva (2006/66/EK un 2013/56/ES)
EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem, kas atrodas uz
produkta, baterijas / akumulatora (ja attiecināms) un / vai iepako-
juma, informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās
nedrīk
st izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod
atsevišķai utilizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet vietējās likum-
došanas un atkritumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā
pašvaldībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie
sava Sennheiser partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju / akumu-
latoru (ja attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina otrreiz
ēju
izmantošanu un / vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām
sekām, piemēram, ja atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs
dodat svarīgu pienesumu vides un veselības aizsardzībai.
LT Lietuvos
Svarbūs saugos nurodymai
3 Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą naudojimo
instrukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją (atsižvelgiant į
pristatomą komplektą).
3 Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais saugos
nurodymais.
3 Nenaudokite gaminio, jei jis pažeistas.
3 Produktą naudokite išskirtinai tokiose aplinkose, kuriose yra inte-
gruota belaidžio „Bluetooth®“technologija.
Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
3
Ilgą laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų pažeista klausa.
3 Niekada nekiškite ausinių per giliai ar be specialaus
kištuko. Ištraukite ausines lėtai ir atsargiai.
3 Produktas sukuria stipresnius pastovius magnetinius
laukus, kurie gali sutrikdyti širdies stimuliatorių, implan-
tuotus defibriliatorius (ICD) ir kitus implantus. Visada
išlaikykit
e bent 10 cm atstumą tarp produkto komponentų,
kuriuose yra magnetas (ausinės ir įkrovimo dėžutė), ir
širdies stimuliatoriaus, implantuoto defibriliatoriaus ar kito implanto.
3 Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams gyvū-
nams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų.
P
avojus praryti ir uždusti.
3 Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti labai atidūs
(pavyzdžiui, gatvėje).
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
3
Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų ir itin
aukštų temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių saulės spindu-
lių poveikis ir kt.), kad apsaugotumėte nuo korozijos ar deformacijų.
3 Naudokite tik „Sennheiser“ tiekiamus ar rekomenduojamus papildo-
mus įrenginius / priedus / atsargines dalis.
3 Valykite gaminį tik su minkšta, sausa šluoste.
Saugos nurodymai dėl ličio baterijų
ĮSPĖJIMAS
Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti aku-
muliatorių skystis. Ekstremaliais atvejais gali:
susikaupti karštis,
užsiliepsnoti,
kilti sprogimas,
susikaupti dūmų arba dujų.
Produktus su defektais, įskaitant baterijas, atiduokite
į jų surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą
prekybos vietą.
Naudokite tik „Sennheiser“ rekomenduojamas bateri-
jas ir įkrovimo stoteles.
Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo
0 °C iki 40 °C.
Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti
išjunkite.
Baterijas reguliariai įkraukite, net jei ilgesnį laiką jų
nenaudojote (maždaug kas 3 mėnesius).
Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 °C.
Saugokite baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir
nemeskite jų į ugnį.
Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujinimų
rinkimo ir apdorojimo
Šiame gaminyje saugomi atskiri nustatymai, pvz., garso lygiai, garso pro-
filiai ir sujungtų prietaisų „Bluetooth“ adresai. Šie duomenys reikalingi,
kad gaminys veiktų ir nėra perduodami „Sennheiser“ arba „Sennheiser“
rangovams ir nėra tvarkomi.
Naudojimas pagal paskirtį / atsakomybė
Šios ausinės yra sukurtos kaip „Bluetooth“ suderinamų belaidžio garso
ryšio įrenginių priedai, pvz., muzikos atkūrimas ir „Bluetooth“ telefono
technologija.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei aprašyta
gaminio dokumentuose.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinka-
mam produkto bei priedų / dalių naudojimui.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės už USB įrenginių, kurie neatitinka
USB specifikacijų, žalą. „Sennheiser“ neatsako už nuostolius, atsiradusius
dėl ryšio trikdžių, tuščių ar senų akumuliatorių arba viršyto „Bluetooth“
perdavimo diapazono.
Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galiojančius
potvarkius.
Gamintojo deklaracijos
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių
garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti inter-
nete svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ partnerį.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
Bendroji gaminių saugos direktyva (2001/95/EB)
Atsižvelgiant į konkrečios šalies garso lygio apribojimus.
ES atitikties deklaracija
Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“, patvirtina, kad radijo ryšio
įrenginio tipas SEBT2 atitinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų,
susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (2014/53/
ES).
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto sve-
tainėje: www.sennheiser.com/download.
Daugiau inf
ormacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laikomasi
įstatymų nuostatų, rasite pridedamame informaciniame lape.
Utilizavimo nurodymai
Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei
baterijų ir akumuliatorių atliekų (2006/66/EB ir
2013/56/ES)
Direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės
įrangos atliekų (EEĮ)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus
(jei yra) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių kon-
teinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo
trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis,
jie turi būti utilizuojami atskirai. Šalindami pakuotes laikykitės jūsų
šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo reikalavimų.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite
savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo
arba priėmimo skyriuose arba iš savo „Sennheiser“ atstovo.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių bate-
rijų / akumuliatorių (jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas ska-
tinti antrinį perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti
neigiamo po
veikio, pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagų
galimo pavojaus. Taip labai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos
apsaugos.
CZ Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
3 Před použitím produktu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze, bez-
pečnostní pokyny, stručný návod (podle obsahu dodávky).
3 Produkt smíte předat třetí straně vždy pouze s těmito bezpečnostními
pokyny.
3 Pokud je produkt očividně poškozený, nepoužívejte jej.
3 Produkt používejte výhradně v prostředích, která je vybavena bezdrá-
tovou technologií Bluetooth®.
Jak zabránit poškození zdraví a zraněním
3
Aby nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte dlouhou dobu s
vysokou hlasitostí.
3 Nikdy nezasunujte sluchátka do sluchovodu bez ušních
adaptérů a ani je nezasunujte příliš hluboko. Sluchátka
vytahujte z ucha vždy pomalu a opatrně.
3 Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole,
které může vést k poškození kardiostimulátorů, implan-
tovaných defibrilátorů (ICDs) a jiných implantátů. Mezi
částmi pr
oduktu, které obsahují magnety, a kardiosti-
mulátorem, implantovaným defibrilátorem nebo jiným
implantát
em neustále udržujte vzdálenost alespoň 10 cm.
3 Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby
nedošlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení.
3 Nepoužívejte produkt, pokud vaše okolí vyžaduje zvláštní pozornost
(např. v silniční dopravě).
Jak zabránit poškození produktu
3
Udržujte produkt stále suchý a nevystavujte jej ani extrémně nízkým,
ani extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt na slunci
atd.), abyste zabránili vzniku koroze nebo deformaci.
3 Používejte pouze doplňková zařízení / díly příslušenství / náhradní
díly, které jsou dodávány nebo doporučeny společností Sennheiser.
3 Čistěte produkt pouze měkkou a suchou tkaninou.
Bezpečnostní pokyny pro lithium-polymerové baterie
VAROVÁNÍ
Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie
vytéct. V extrémních případech vzniká nebezpečí:
vzniku žáru
vzniku požáru
exploze
vzniku kouře nebo plynu
Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných
místech nebo u vašeho obchodníka.
Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabí-
ječky doporučované společností Sennheiser.
Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě
v rozmezí 0 °C až 40 °C.
Napájené produkty po použití vypněte.
I v případě, že baterie delší dobu nepoužíváte, je pravi-
delně nabíjejte (přibližně každé tři měsíce).
Nezahřívejte baterii nad 70 °C. Vyhněte se slunečnímu
záření a neházejte baterie do ohně.
Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmware
Tento produkt ukládá individuální nastavení jako hlasitost, zvukové
profily a Bluetooth adresy párovaných přístrojů. Tyto údaje jsou potřebné
pro provoz produktu a nejsou přenášeny ani zpracovávány společností
Sennheiser ani touto společností pověřenými podniky.
Použití/záruka podle určení
Tato sluchátka jsou vytvořena pro zařízení podporující Bluetooth pro bez-
drátovou audiokomunikaci, jako je přehrávání hudby a telefonáty pomocí
bezdrátové technologie Bluetooth.
Použití, které není podle určení, znamená, že tento produkt používáte
jinak, než je popsáno v příslušných návodech k produktu.
Společnost Sennheiser nepřebírá žádnou zodpovědnost při zneužití nebo
špatném použití produktu a doplňkových zařízení / dílů příslušenství.
Společnost Sennheiser neručí za škody na USB přístrojích, které nejsou v
souladu se specifikací USB. Společnost Sennheiser neručí za škody způ-
sobené přerušením spojení kvůli prázdným nebo starým bateriím nebo
kvůli př
ekročení dosahu Bluetooth.
Před uvedením do provozu je třeba brát v úvahu příslušné předpisy spe-
cifické pro danou zemi.
Prohlášení výrobce
Garance
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento
produkt garanci 24 měsíců.
Aktuálně platné podmínky garance získáte na internetových stránkách
www.sennheiser.com nebo u svého obchodního partnera Sennheiser.
V souladu s následujícími požadavky
Směrnice o obecné bezpečnosti produktu (2001/95/ES)
V souladu s omezemi hlasitosti specifickými pro danou zemi.
Prohlášení o shodě EU
Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tímto prohlašuje,
že typ radiového zařízení SEBT2 odpovídá směrnici pro radiová zaří-
zení (2014/53/EU).
Kompletní text Prohlášení o shodě EU je k dispozici po následujícím
odkazem: www.sennheiser.com/download.
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení nalez-
nete v dodané příloze.
Pokyny k likvidaci
Směrnice pro baterie (2006/66/ES a 2013/56/EU)
Směrnice WEEE (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu, baterii/akumu-
látoru (je-li k dispozici) a/nebo obale vás upozorňuje na to, že takové
pr
odukty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální
domácí odpad, ale odděleně. V případě obalů prosím respektujte
zákonné předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy
obce, na místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého obchod-
ního partnera společnosti Sennheiser.
Oddělen
ý sběr starých elektrických a elektronických přístrojů,
baterií/adaptérů (jsou-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře recyk-
lace a/nebo zužitkování a k vyhnutí se negativním efektům, například
kvůli pot
enciálnímu obsahu škodlivých látek. Tímto významně přispí-
váte k ochraně životního prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
3 Kým začnete produkt používať, starostlivo a úplne si prečítajte návod
na obsluhu, bezpečnostné pokyny, stručný návod (v závislosti od
rozsahu dodávky).
3 Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bez-
pečnostnými pokynmi.
3 Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený.
3 Produkt používajte výlučne v prostredí s bezdrôtovou technológiou
Bluetooth®.
Zabráňte nehodám a poškodeniu zdravia
3
Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste predišli poško-
deniam sluchu.
3 Nezasúvajte slúchadlá príliš hlboko do zvukovodu a nepo-
užívajte ich bez ušného adaptéra. Slúchadlá z uší vždy
vyberajt
e pomaly a opatrne.
3 Produkt vytvára silnejšie permanentné magnetické polia,
ktoré môžu viesť k poruchám kardiostimulátorov, implan-
tovaných defibrilátorov (ICDs) a iných implantátov. Vždy
dodržia
vajte vzdialenosť minimálne 10 cm medzi kom-
ponentom produktu, ktorý obsahuje magnety (slúchadlá
alebo nabíjací bo
x), a kardiostimulátorom, implantovaným defibrilá-
torom alebo iným implantátom.
3 Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosahu
detí a domácich zvierat, aby ste predišli úrazom. Nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia.
3 Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimoriadnu
pozornosť (napr. v cestnej premávke).
Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu
3
Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrémne
nízkych ani vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé
vystavovanie slnečnému žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii a
deformáciám.
3 Používajte len doplnkové zariadenia/diely príslušenstva/náhradné
diely, ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
3 Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou.
Bezpečnostné pokyny pre lítiové batérie
VÝSTRAHA
V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia
môžu batérie vytiecť. V extrémnych prípadoch vzniká
nebezpečenstvo
vzniku tepla
vzniku požiaru
explózie
vzniku dymu alebo plynov
Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zber-
niach alebo u svojho autorizovaného predajcu.
Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky
odporúčané spoločnosťou Sennheiser.
Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 0 °C do
40 °C.
Produkty napájané batériami po používaní vypnite.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, nezabudnite
batérie pravidelne dobíjať (cca každé 3 mesiace).
Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 °C. Zabráňte
priamemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte
batérie do ohňa.
Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a
aktualizácií firmvéru
Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako hlasitosť, profily zvuku
a adresy Bluetooth spárovaných zariadení. Tieto údaje sú potrebné na
prevádzku produktu a neodosielajú sa spoločnosti Sennheiser ani pro-
stredníctvom ňou poverených spoločností a ani sa nespracúvajú.
Použitie v súlade s účelom/ručenie
Tieto náhlavné slúchadlá sú koncipované ako zariadenia konformné s
Bluetooth na bezdrôtovú audiokomunikáciu, ako je prehrávanie hudby a
telefonovanie cez bezdrôtovú technológiu Bluetooth.
Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produktovej
dokumentácii sa považuje za nesprávny.
Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom
použití produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva.
Spoločnosť neručí za poškodenie prístrojov s pripájaním cez USB, ktoré
sa nezhodujú so špecifikáciami USB. Spoločnosť Sennheiser neručí
za škody vyplývajúce z prerušenia spojenia v dôsledku vybitých alebo
starých batérií alebo prekročenia rozsahu vysielania Bluetooth.
Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné miestne
predpisy.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku
v trvaní 24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej
stránke www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu
výrobkov Sennheiser.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
V súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti.
Vyhlásenie o zhode EÚ
Smernica o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariade-
niach (2011/65/EÚ)
Týmto spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vyhlasuje,
že typ rádiového zariadenia SEBT2 zodpovedá smernici o rádiových
zariadeniach (2014/53/EÚ).
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke:
www.sennheiser.com/download.
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek
nájdete v priloženom letáku.
Pokyny na likvidáciu
Smernica o batériách a akumulátoroch
(2006/66/ES a 2013/56/EÚ)
Smernica o odpade z elektrických a elektronic-
kých zariadení (OEEZ) (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku,
batérii/akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozorňuje
na to, že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom
odpade po skončení ich životnosti, ale musia sa odovzdať na oso-
bitnú likvidáciu. Pri obaloch rešpektujte zákonné predpisy o separá-
cii odpadov vo svojej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na
správnom úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odber-
ných miestach alebo u partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitn
ý zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení,
batérií/akumulátorov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu
recyklácie a/alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych
vplyvov, napríklad v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých
látok. Tým významne prispejete k ochrane životného prostredia a
zdravia.
HU Magyar
Fontos biztonsági utasítások
3 A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági utasítá-
sokat, a rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfelelően) alapo-
san és figyelmesen olvassa végig.
3 A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasítá-
sokkal együtt adja át.
3 Ne használja a terméket, ha az egyértelműen hibás állapotban van.
3 A terméket kizárólag olyan környezetben használja, ahol a vezeték
nélküliBluetooth®-technológia használata megengedett.
Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése
3
A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja
a terméket hosszú ideig magas hangerőn.
3 Ne helyezze a fülhallgatót túl mélyen a hallójáratba, és
soha ne használja füladapter nélkül. A fülhallgatót mindig
lassan és óvatosan húzza ki a füléből.
3 A termék erős állandó mágneses mezőket hoz létre,
amelyek zavarhatják a szívritmus-szabályozók, a beül-
tetett defibrillátorok (ICD-k) és más implantátumok
műk
ödését. Ügyeljen, hogy mindig legyen legalább
10 cm távolság a mágneseket tartalmazó komponensek és a szívrit-
mus-szabályozó, a beültetett defibrillátor vagy egy másfajta implan-
tátum között.
3 A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és háziállatok-
tól jól elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és tartozékait.
L
enyelés- és fulladásveszély.
3 Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyel-
met követel (pl. a közúti forgalomban).
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
3
A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmér-
sékleti behatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb idejű napsugár-
zás stb.), hogy a rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse.
3 Csak olyan kiegészítő készülékeket/tartozékokat/pótalkatrészeket
használjon, amelyeket a Sennheiser szállított vagy ajánlott.
3 A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa.
A lítium akkumulátorok biztonsági utasításai
FIGYELMEZTETÉS:
Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén
az akkuk lemerülhetnek. Szélsőséges esetekben a követ-
kező veszélyek állhatnak fenn:
hőképződés
tűz
robbanás
füst- vagy gázképződés
A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt
adja le egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél.
Kizárólag a Sennheiser által ajánlott akkumulátorokat
és a hozzájuk való töltőkészülékeket használja.
Az akkumulátort csak 0 és 40 °C közötti környezeti
hőmérsékleten töltse.
Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja
ki.
Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az
akkumulátort rendszeres időközönként (kb. 3 havonta)
töltse fel.
Ne melegítse az akkumulátort 70 °C fölé. Az akkumu-
látort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja
a tűzbe!
Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a
firmware-frissítésekről
Ez a termék menti az egyéni beállításokat, mint pl. a hangerőt, a hang-
profilt és a párosított készülékek Bluetooth-címeit. Ezek az adatok a
termék működtetéséhez szükségesek, és csak a Sennheiser céghez vagy
a Sennheiser által meghatalmazott vállalatokhoz nem kerülnek átvitelre
és ott feldolgozásra.
Rendeltetésszerű használat/felelősség
Ez a fejhallgató Bluetooth-funkcióval rendelkező készülékek tartozé-
kaként vezeték nélküli audiokommunikációra, pl. zene lejátszására és
Bluetooth rádiótechnológiás telefonálásra készült.
A hozzátartozó termékútmutatókban leírtaktól eltérő használat nem ren-
deltetésszerű használatnak minősül.
A Sennheiser semmily
en felelősséget nem vállal a termék, valamint kie-
gészítőinek/tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű
használatából származ
ó károkért.
A Sennheiser nem vállal felelősséget az olyan USB-eszközökön kelet-
kezett károkért, amelyek nem felelnek meg az USB-specifikációknak.
A Sennheiser nem v
állal felelősséget azért, ha a kapcsolat az akkuk
lemerülése vagy elöregedése , ill. a Bluetooth-hatókör túllépése miatt
megszakad.
Üzembe helyezés előtt tartsa be az adott országban érvényes minden-
kori előírásokat.
Gyártói nyilatkozatok
Garancia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garan-
ciát vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
Általános Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Az adott országban érvényes hangerő-korlátozási előírásokkal
összhangban.
EU megfelelőségi nyilatkozat
RoHS irányelv (2011/65/EU)
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az
SEBT2 típusú rádiótechnikai berendezések megfelelnek a rádióber-
endezésekre vonatkozó irányelvnek (2014/53/EU).
Az EU megf
elelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő intern-
etcímen érhető el: www.sennheiser.com/download.
T
ovábbi információkat a törvényi előírások betartására vonat-
kozó jelzésekkel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállít
ott
mellékletben talál.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
Akkumulátorokra vonatkozó irányelv
(2006/66/EK és 2013/56/EU)
WEEE irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/
akkura (ha megtalálható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyel-
met, melyeket az élettartamuk végén nem szabad a szokásos ház-
tartási hulladékba dobni, hanem külön hulladékkezeléshez kell szál-
lítani. A csomagolás esetén tartsa be a helyileg érvényes szelektív
hulladékgyűjtési törvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további informá-
ciók találhatók a helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és
vissza
vételi helyeknél, vagy a Sennheiser partnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/
akkuk (ha megtalálható) és csomagolások szelektív gyűjtése arra
szolgál, hogy támogassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értéke-
sítést és elkerüljük például a bennük levő potenciális káros anyagok
negatív hatását. Ezz
el jelentősen hozzájárulhat a környezet- és
egészségvédelemhez.
RO Română
Instrucțiuni importante de siguranță
3 Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și în întregime instrucțiu-
nile de utilizare, instrucțiunile de siguranță, instrucțiunile sintetice (în
funcție de pachetul de livrar
e).
3 Predați produsul către terți întotdeauna împreună cu prezentele
instrucțiuni de siguranță.
3 Nu folosiți produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare.
3 Utilizați produsul exclusiv în medii în care tehnologia wirelessBlue-
tooth® este permisă.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
3
Nu ascultați timp îndelungat la volum ridicat pentru
a preveni afectarea auzului.
3 Nu introduceți căștile prea adânc în canalul auditiv și nu
le folosiți niciodată fără adaptorul pentru ureche. Scoateți
căștile din urechi întotdeauna încet și cu atenție.
3 Produsul generează câmpuri magnetice permanente
puternice, care pot determina perturbații la nivelul sti-
mulatoarelor cardiace, a defibrilatoarelor implantate
(ICD
) și a altor implanturi. Mențineți întotdeauna o
distanță de minim 10 cm între componenta de produs
ce conține magnetul (căștile și caseta de încărcare) și stimulatorul
cardiac, defibrilatorul implantat sau alte implanturi.
3 Păstrați componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în
locuri inaccesibile copiilor și animalelor de casă pentru a preveni
accidentele. Pericol de înghițire și sufocare.
3 Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră nece-
sită o atenție deosebită (de exemplu în trafic).
Evitarea deteriorării și defectării produsului
3
Mențineți produsul tot timpul uscat și nu-l expuneți la tempera-
turi extrem de joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare
timp îndelungat et
c.) pentru a preveni coroziunea sau deformările
produsului.
3 Utilizați doar echipamente suplimentare/accesorii/piese de schimb
livrate sau recomandate de Sennheiser.
3 Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
Instrucțiuni de siguranță pentru acumulatori cu litiu
AVERTISMENT
În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există
riscul scurgerii acumulatorilor. În situații extreme există
pericolul de:
Căldură excesivă
Incendiu
Explozie
Emisie de fum sau gaze
Predați produsele defecte, inclusiv acumulatorii unei
stații de colectare a deșeurilor sau comerciantului
dumneavoastră specializat.
Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele reco-
mandate de Sennheiser.
Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambi-
entală cuprinsă între 0 °C și 40 °C.
După utilizare, opriți produsele alimentate cu
acumulatori.
Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare, încăr-
cați acumulatorii periodic (la interval de aproximativ
3 luni).
Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de
70 °C. Evitați radiațiile solare și nu aruncați acumula-
torii în foc.
Instrucțiuni privind colectarea și prelucrarea datelor și
actualizările de firmware
Acest produs salvează setări individuale precum volum, profile de sunet
și adrese Bluetooth ale dispozitivelor conectate. Aceste date sunt nece-
sare pentru utilizarea produsului și nu sunt transferate ori prelucrate de
către Sennheiser sau companii mandatate de Sennheiser.
Utilizarea conform destinației/răspunderea
Aceste căști sunt concepute ca accesoriu pentru dispozitive compatibile
Bluetooth pentru comunicația audio wireless, precum redarea muzicii și
a convorbirilor telefonice prin tehnologie radio Bluetooth.
Este considerată o utilizare contrară destinației situația în care folosiți
acest produs într-o situație diferită față de descrierea din instrucțiunile
atașate acestuia.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea
neconformă a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care nu res-
pectă specificațiile USB. Sennheiser nu răspunde pentru daune rezultate
din într
eruperea conexiunii datorată acumulatorilor descărcați sau vechi,
ori din ieșirea din domeniul de acoperire Bluetooth.
Înainte de punerea în funcțiune este necesară respectarea normelor spe-
cifice ale țării respective.
Declarații ale producătorului
Garanție
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o
garanție de 24 de luni.
Puteți consulta condițiile de garanție în vigoare în prezent pe inter-
net la adresa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră
Sennheiser
.
În conformitate cu următoarele cerințe
Directiva generală privind securitatea produselor
(2001/95/CE)
În conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare
țară.
Declarația de conformitate UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declară prin prezenta că tipul
de echipament radio SEBT2 corespunde Directivei privind echipa-
mentele radio (2014/53/UE).
Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la urmă-
toarea adresă de internet: www.sennheiser.com/download.
Put
eți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind
respectarea dispozițiilor legale în anexă.
Note privind eliminarea
Directiva privind bateriile (2006/66/EG &
2013/56/EU)
Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator
și/sau ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de
utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să
respectați normele legale naționale de separare a deșeurilor.
Mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor
produse puteți obține de la administrația locală, centrele locale de
colectare și reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră
Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/
acumulatorilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimularea
procesului de reutilizare și/sau revalorificare și la evitarea efecte-
lor negative, de exemplu cele provocate de eventualele substanțe
nociv
e conținute. Procedând în acest mod, contribuiți în mod semni-
ficativ la protecția mediului înconjurător și a sănătății.
BG Български
Важни инструкции за безопасност
3 Внимателно прочетете цялото ръководство за експлоатация, инструкци-
ите за
безопасност, краткото ръководство (в зависимост от обхвата на
доставка), преди да почнете да използвате продукта.
3 Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструкции за
безопасност.
3 Не използвайте продукта, ако той е видимо повреден.
3 Използвайте продукта само в среда, където е разрешена безжична
Bluetooth® технология.
Предотвратяване на увреждане на здравето и
инциденти
3
Не слушайте дълго време с висока сила на звука, за да избегнете
увреждане на слуха.
3 Не поставяйте слушалките твърде дълбоко и никога без
адаптера за ухо в слуховия канал. Изваждайте слушалките
винаги бавно и внимателно от ухото.
3 Продуктът създава сравнително силни постоянни магнитни
полета, които могат да нарушат функцията на пейсмейкъри,
имплантирани дефибрилатори (ICD) и други импланти.
Винаги дръжте компонентите на продукта, в които са раз-
положени маг
нитите (слушалките и зарядната кутия), най-
малко на 10 cm разстояние от пейсмейкъри, имплантирани дефибрила-
тори или други импланти.
3 Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите далеч от
деца и домашни любимци, за да предотвратите инциденти. Опасност от
поглъщане и задушаване.
3 Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква спе-
циално внимание (напр. в улично движение).
Предотвратяване на щети по продукта и на неизправности
3
Поддържайте продукта винаги в сухо състояние и не го излагайте нито
на екстремно ниски, нито на екстремно високи температури (сешоар,
отопление, продължително излагане на слънчево облъчване и т.н.), за да
предотвратите образуване на корозия и деформации.
3 Използвайте само допълнителни уреди/аксесоари и резервни части,
които са препоръчани от Sennheiser.
3 Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа.
Инструкции за безопасност за литиеви батерии
ПРЕДУРПРЕЖДЕНИЕ
При злоупотреба или нецелесъобразна употреба е
възможно протичане на батериите. В отделни случаи има
опасност от:
Образуване на топлина
Пожар
Експлозия
Образуване на дим или
газ
Върнете дефектните продукти, включително батериите, в
събирателни пунктове или при търговеца.
Използвайте само препоръчаните от Sennheiser батерии
и подходящи зарядни устройства.
Зареждайте батериите само при температура на околната
среда от 0 °C до 40 °C.
След употреба изключвайте продуктите, захранвани с
батерии.
Зареждайте батериите редовно (напр. на всеки 3 месеца),
дори и да не се използват за по-дълъг период.
Не загрявайте батериите над 70 °C. Не излагайте на
слънце и не хвърляйте в огън.
Указания относно събирането и обработването на данни
и актуализации на фърмуера
Този продукт съхранява индивидуални настройки, като височина на звука,
звукови профили и Bluetooth адреси на сдвоени устройства. Тези данни са
нужни за експлоатацията на продукта и не се предават на Sennheiser или на
ангажирани от Sennheiser предприятия, нито се обработват от тях.
Използване по предназначение/отговорност
Тези слушалки са предназначени за употреба с Bluetooth съвместими
устройства за безжична аудио комуникация, като възпроизвеждане на
музика и телефонни разговори чрез безжична Bluetooth® технология.
Приема се, че продуктът не се използва по предназначение, ако го ползвате
по начин, различен от описанието, дадено в прилежащата му документация.
Sennheiser не носи отговорност при злоупотреба или неправилно използ-
ване на продукта, както
и на допълнителните уреди/аксесоари.
Sennheiser не носи отговорност за щети по USB устройства, които не са
в съответствие с USB спецификациите. Sennheiser не носи отговорност
за щети от прекъсване на връзката вследствие на изтощени или остарели
батерии, или на излизане извън Bluetooth обхвата.
Преди пускане на продукта в експлоатация задължително трябва да се
вземат предвид специфичните за всяка държава разпоредби.
Декларация на производителя
Гаранция
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава
24-месечна гаранция.
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в интернет
на адрес www.sennheiser.com, или да поискате от
търговец на
Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
Директива относно общата безопасност на продуктите
(2001/95/ЕО)
В съответствие с националните ограничения на силата на
звука.
Декларация за съответствие на ЕС
Директива RoHS (2011/65/EС)
Тук Sennheiser electronic GmbH & Co. KG декларира, че радиосъоръ-
женията от типа SEBT2 отговарят на Директивата за радиосъоръжени-
ята (2014/53/ЕС).
Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е на разположе-
ние на следния интернет адрес: www.sennheiser.com/download.
Пове
че информация относно регулаторното съответствие ще намерите
в приложението.
Указания за изхвърляне
Директива относно батерии и акумулатори и
отпадъци от батерии и акумулатори (2006/66/ЕО
и 2013/56/ЕС)
Директива относно ОЕЕО (2012/19/ЕС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху продукта, батерията/
акумулатора, (ако има налични) и/или опаковката показва, че след края
на експлоатационния си живот тези продукти не трябва да се изхвърлят
като битов отпадък, а трябва да се предават като отделни отпадъци. За
опаковките, моля, спазвайте законовите разпоредби за разделно съби-
ране на отпадъци във
Вашата страна.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти, моля,
обърнете се към Вашата общинска администрация, към общинските
пунктове за събиране на отпадъци или към партньорите на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно обо-
рудване, ба
терии/акумулатори, (ако има налични) и опаковки има за
цел да с
тимулира рециклирането и/или оползотворяването и да предо-
тврати негативните ефекти, напр. от потенциално съдържащи се вредни
вещества. По този начин давате своя важен принос за опазването на
околната среда и здравето.
SL Slovenščina
Pomembni varnostni napotki
3 Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za
uporabo, varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg
dobave).
3 Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi napotki.
3 Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan.
3 Izdelek uporabljajte samo v okoljih, kjer je dovoljena brezžična
Bluetooth®-tehnologija.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
3
Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte
dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
3 Slušalk v sluhovod ne vstavite pregloboko in nikoli brez
ušesnih čepkov. Slušalke iz ušesa vedno potegnite počasi
in pazljivo.
3 Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja, ki lahko
privedejo do motenega delovanja srčnih spodbujevalni-
kov, vsadnih defibrilatorjev (ICD) in drugih vsadkov. Med
sesta
vnim delom izdelka, ki vsebuje magnet (slušalke in
polnilnik), in spodbujevalnikom, vsadnim defibrilatorjem
ali drugim vsadkom vedno držite razdaljo vsaj 10 cm.
3 Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in
hišnih ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti požiranja
in zadušitve.
3 Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico
(npr. v prometu).
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
3
Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim ali
zelo visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpostavlje-
nost soncu, itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam.
3 Uporabljajte samo dodatne naprave/dodatno opremo/nadomestne
dele, ki jih je priložilo ali priporočilo podjetje Sennheiser.
3 Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo.
Varnostni napotki za litijske baterije
OPOZORILO
V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko akumu-
latorji stečejo. V skrajnih primerih obstaja nevarnost:
vročine,
požara,
eksplozije,
dima ali plina.
Izdelke z okvaro, vključno z baterijami, oddajte na
zbirališčih ali pri vašem specializiranem trgovcu.
Uporabljajte izključno baterije, ki jih priporoča podjetje
Sennheiser in temu ustrezne polnilnike.
Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice
od 0 °C do 40 °C
Izdelke, ki jih napaja akumulator, po uporabi izklopite.
Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neupo-
rabe (pribl. vsake 3 mesece).
Baterije ne segrevajte čez 70 °C. Ne izpostavljajte jih
sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj.
Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev
programske opreme
Ta izdelek shranjuje posamezne nastavitve, kot so glasnost, zvočni
profili in naslovi Bluetooth povezanih naprav. Ti podatki so potrebni
za delovanje izdelka ter se ne posredujejo oz. obdelujejo s strani pod-
jetja Sennheiser ali pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo podjetje
Sennheiser
.
Namenska uporaba/odgovornost
Te slušalke so zasnovane kot dodatna oprema za naprave, ki so skladne
z Bluetooth, in sicer za brezžično avdio komunikacijo, kot sta predvajanje
glasbe in telefonski klici preko radijske tehnologije Bluetooth.
Če ta izdelek uporabljate drugače, kot je opisano v priloženi dokumenta-
ciji izdelka, se to smatra kot nenamenska uporaba.
P
odjetje Sennheiser v primeru zlorabe ali nenamenske uporabe izdelka
in dodatnih naprav/delov opreme ne prevzema nobene odgovornosti.
Podjetje Sennheiser ne odgovarja za nastale poškodbe naprav USB, ki ne
ustrezajo specifikacijam naprave. Podjetje Sennheiser ne odgovarja za
nastale poškodbe, ki so posledica prekinitve povezave zaradi praznih ali
starih baterij oz. prekoračenega območja oddajanja Bluetooth.
Pred zagonom upoštevajte predpise, specifične za posamezno državo.
Izjave proizvajalca
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ta izdelek izdaja
garancijo za obdobje 24 mesecev.
Veljavne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani
www.sennheiser.com ali pri vašem partnerju Sennheiser.
V soglasju z naslednjimi zahtevami
Splošna Direktiva o varnosti proizvodov (2001/95/ES)
V skladu z nacionalnimi omejitvami glede glasnosti.
Izjava EU o skladnosti
Direktiva RoHS (2011/65/EU))
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG izjavlja, da je
tip radijske opreme SEBT2 v skladu z Direktivo o radijski opremi
(2014/53/EU).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednji pove-
zavi: www.sennheiser.com/download.
Nadaljnje inf
ormacije o skladnosti glede označevanja zakonskih
določb najdete na priloženem dodatku.
Napotki za odstranjevanje
Direktiva o baterijah (2006/66/EG in 2013/56/
EU)
Direktiva OEEO (2012/19/EU)
Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku, bateriji (če je
prisotna) in/ali embalaži nakazuje, da tega izdelka ob koncu njegove
življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne gospodinjske
odpadke, ampak ga je treba odstraniti ločeno. Za embalažo upošte-
vajte zakonske predpise o ločevanju odpadkov v vaši državi.
Nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete pri
vaši lokalni upravi, na komunalnih zbirnih mestih in mestih za vračilo
ali pri vašem partnerju podjetja Sennheiser.
Ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav, baterij
(če so prisotne) in embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne
uporabe in/ali recikliranje ter preprečevanje negativnih učinkov,
npr. zaradi potencialno prisotnih škodljivih snovi. S tem boste dali
pomemben prispevek k zaščiti okolja in zdravja.
HR Hrvatski
Važne sigurnosne napomene
3 Prije korištenja ovim proizvodom pažljivo i u cijelosti pročitajte ove
upute za upotrebu, sigurnosne napomene, kratke upute (ovisno o
opsegu isporuke).
3 Kad proizvod prosljeđujete trećim osobama, uvijek priložite ove
sigurnosne napomene.
3 Nemojte se koristiti proizvodom ako je vidno oštećen.
3 Proizvodom se koristite isključivo u okruženjima u kojima je dopu-
štena bežična tehnologija Bluetooth®.
Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća
3
Izbjegavajte duga razdoblja slušanja pri visokoj glasnoći da ne biste
oštetili sluh.
3 Slušalice nikada nemojte umetati preduboko u slušni
kanal i nikada bez ušnog adaptera. Uvijek ih polako i
oprezno izvlačite iz uha.
3 Proizvod stvara jaka stalna magnetna polja koja mogu uzrokovati
smetnje srčanih stimulatora, implantiranih defibrilatora
(ICD-ova) i drugih implantata. Uvijek održavajte razmak
od najmanje 10 cm između komponente proizvoda
koja sadržava magnete (slušalice i kutija za punje-
nje) i srčanog stimulatora, implantiranog defibrilatora ili drugog
implantata.
3 Dijelove proizvoda, ambalaže i dodatne opreme čuvajte izvan
dohvata djece i kućnih ljubimaca da biste izbjegli nesreće. Opasnost
od gutanja i gušenja.
3 Proizvod nemojte upotrebljavati u situacijama kada trebate usmjeriti
posebnu pažnju na svoju okolinu (npr. u cestovnom prometu).
Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji
3
Proizvod održavajte suhim i nemojte ga izlagati ekstremno niskim
ili ekstremno visokim temperaturama (fenu, grijanju, dugotrajnoj
sunčevoj svjetlosti itd.) da ne bi došlo do korozije ili promjena oblika.
3 Upotrebljavate samo dodatne uređaje / dodatnu opremu / rezervne
dijelove koje je isporučilo ili preporučilo društvo Sennheiser.
3 Proizvod čistite isključivo mekom, suhom krpom.
Sigurnosne napomene za litijske akumulatore
UPOZORENJE
U slučaju zlouporabe ili nepropisne upotrebe može doći
do istjecanja akumulatora. U ekstremnim slučajevima
postoji opasnost od:
stvaranja topline
požara
eksplozije
stvaranja dima ili plinova
Neispravne proizvode zajedno s akumulatorom
odložite na sakupljališta otpada ili ih vratite svojem
specijaliziranom trgovcu.
Koristite se isključivo akumulatorima i odgovarajućim
punjačima koje je preporučilo društvo Sennheiser.
Akumulatore punite samo pri temperaturi okoline
od 0 °C do 40 °C.
Poslije upotrebe isključite proizvode koji se napajaju
putem akumulatora.
Akumulatore redovito punite čak i ako su duže izvan
upotrebe (otprilike svaka 3 mjeseca).
Akumulatore nemojte zagrijati na temperaturu veću
od 70 °C. Izbjegavajte sunčevu svjetlost i ne bacajte
akumulatore u vatru.
Napomene o prikupljanju i obradi podataka i ažuriranjima
firmvera
Ovaj proizvod sprema individualne postavke poput glasnoće, profila
zvuka i Bluetooth adresa uparenih uređaja. Ti su podaci potrebni
za rad uređaja i ne prosljeđuju se društvu Sennheiser niti ih društvo
Sennheiser prenosi tvrtkama koje je angažiralo te se oni ne obrađuju.
Namjenska upotreba / odgovornost
Ove su slušalice osmišljene kao pribor za uređaje kompatibilne s
Bluetoothom za bežičnu audio komunikaciju poput reprodukcije glazbe
i telefonske razgovore putem bežične tehnologije Bluetooth.
Nenamjenskom se upotrebom smatra svako korištenje ovim proiz-
vodom koje odstupa od opisa u pripadajućim uputama proizvoda.
Društ
vo Sennheiser ne preuzima odgovornost u slučaju zloporabe ili
nenamjenske upotrebe ovog proizvoda kao i dodatnih uređaja / dijelova
dodatne opreme.
Društvo Sennheiser ne odgovara za oštećenja na USB uređajima koji
nisu usklađeni sa specifikacijama za USB. Društvo Sennheiser ne odgo-
vara za oštećenja nastala zbog prekida veze uslijed praznih ili prestarih
akumulat
ora ili uslijed napuštanja prijemnog područja Bluetootha.
Prije puštanja u rad treba obratiti pažnju na pojedine posebne propise
određene zemlje.
Izjave proizvođača
Jamstvo
Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj proizvod nudi
jamstvo za razdoblje od 24 mjeseca.
Trenutačno važeće uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj
stranici www.sennheiser.com ili se obratiti svojem prodajnom pred-
stavniku društva Sennheiser.
Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima
Direktiva o općoj sigurnosti proizvoda (2001/95/EZ)
U sukladnosti sa specifičnim lokalnim ograničenjima glasnoće
zvuka.
Izjava o sukladnosti EU
Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih
tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU)
Ovime društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG izjavljuje da
je vrsta radijske opreme SEBT2 u skladu s odredbama Direktive o
stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu (2014/53/EU).
Potpuni tekst Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj inter-
netskoj stranici: www.sennheiser.com/download.
Dodatne inf
ormacije o oznakama za pridržavanje zakonskih odredbi
možete pronaći na isporučenom prilogu.
Napomene za odlaganje u otpad
Direktiva o baterijama
(2006/66/EZ i 2013/56/EU)
Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (WEEE) (2012/19/EU)
Simbol prekrižene kante za smeće na proizvodu, bateriji / punji-
voj bateriji (ako postoji) i/ili ambalaži znači da se ovi proizvodi po
isteku vijeka trajanja ne smiju odložiti u obični kućni otpad, nego
u poseban otpad. U pogledu ambalaže pridržavajte se zakonskih
propisa o odvajanju otpada u svojoj zemlji.
Ostale informacije o recikliranju ovih proizvoda možete dobiti od
nadležne lokalne institucije, komunalnih mjesta za sakupljanje i
povrat ili svog Sennheiser partnera.
Zasebno sakupljanje elektroničkih i starih elektroničkih uređaja,
baterija / akumulatora (ako postoje) i ambalaže služi za poticanje
ponovne uporabe i/ili recikliranja i izbjegavanje negativnih učinaka,
primjerice uslijed štetnih tvari koje proizvodi mogu sadržavati.
Ovime ostvarujete važan doprinos zaštiti okoliša i zdravlja.

Содержание

Скачать