Tc Electronic Fangs Metal Distortion Руководство по эксплуатации онлайн

TC ELECTRONIC
FANGS METAL DISTORTION
Ultra-Thick, High Gain Distortion with
Super Tight Response
Quick Start Guide
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Gain – Adjusts the amount of distortion.
(5)
Volume – Adjusts the output level when the pedal
is engaged.
(6)
3-position switch – Selects the mid-range contour.
(7)
Bass – Adjusts the low frequencies.
(8)
Treble – Adjusts the high frequencies.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Gain – Ajusta la cantidad de distorsión.
(5)
Volume – Ajusta el nivel de salida cuando el pedal no
está activo.
(6)
Interruptor de 3 posiciones – Le permite elegir el
modelado o contorno del rango medio.
(7)
Bass – Ajusta las frecuencias graves.
(8)
Treble – Ajusta las frecuencias agudas.
(FR)
Réglages et connecteurs
(1)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Gain – Permet de régler la quantité de distorsion.
(5)
Volume – Réglage du volume de sortie lorsque la
pédale est activée.
(6)
Sélecteur à 3 positions – Permet de sélectionner
diérents réglages pour les médiums.
(7)
Bass – Réglage des basses fréquences.
(8)
Treble – Réglage des hautes fréquences.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Gain – Regelt die Stärke der Verzerrung.
(5)
Volume – Regelt den Ausgangspegel bei
aktiviertem Pedal.
(6)
3-Weg-Schalter – Regelt die Betonung
verschiedener Mittenbereiche.
(7)
Bass – Regelt die tiefen Frequenzen.
(8)
Treble – Regelt die hohen Frequenzen.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
Gain – Ajusta a quantidade de distorção.
(5)
Volume – Ajusta o nível de saída quando o pedal
está acionado.
(6)
Botão de 3 posições – Seleciona o contorno
de midrange.
(7)
Bass – Ajusta as baixas frequências.
(8)
Treble – Ajusta as altas frequências.
(JP)
コントロール類およびコネクター類
(1)
Input/Output (入力/出力) ジャック – ¼ インチ
ケーブルを使って、ギターを入力
(INPUT) ジャッ
ク に 接 続 し 、出 力
(OUTPUT) ジャックとお 使 い の
アンプリファーを接続します。
(2)
9 V DC – 9 V パワーサプライ (別売) を接続し
ます。
(3)
Footswitch (フットスイッチ ) – エフェクトのオ
ン / オ フ を お こ な い ま す 。ペ ダ ル の 有 効 時 は
LED
が点灯します。ペダルの無効時はトゥルーバイ
パ スとなりま す。
(4)
Gain (ゲイン) – 歪みの量を調節します。
(5)
Volume ( ボリューム ) – ペダル 有効時の出力レ
ベルを調節します。
(6)
3 ポ ジションスイッチ – 中域のコンター EQ
を選 択します。
(7)
Bass (ベース) – 低域を調節します。
(8)
Treble (トレブル) – 高域を調節します。
(CN)
控制和接口
(1)
Input/Output 接口 – 连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2)
9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3)
Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4)
Gain – 调节失真量。
(5)
Volume – 当踏板开启时, 调节输出电平。
(6)
3 位开关 – 选择中频曲线
(7)
Bass – 调节低频。
(8)
Treble – 调节高频。
(4)
(7)
(3)
(5)
(8)
(6)
(1)
(2)
Содержание
- Controles e conectores 1
- Controles y conectores 1
- Controls 1
- Quick start guide 1
- Regler und anschlüsse 1
- Réglages et connecteurs 1
- Tc electronic fangs metal distortion 1
- Battery replacement 2
- Beschränkte garantie 2
- Déni légal 2
- Garantia limitada 2
- Garantie limitée 2
- Garantía limitada 2
- Haftungsausschluss 2
- Legal disclaimer 2
- Legal renunciante 2
- Limited warranty 2
- Negación legal 2
- Specification 2
- Storage 2
Похожие устройства
- STUDIOLOGIC MIDI PEDALBOARD MP117 Руководство по эксплуатации
- STUDIOLOGIC MIDI PEDALBOARD MP113 Руководство по эксплуатации
- Tc Electronic DBMAX Руководство по эксплуатации
- STEINBERG UR816C Руководство по эксплуатации
- STEINBERG UR44C Руководство по эксплуатации
- STEINBERG UR22C Recording Pack Руководство по эксплуатации
- STEINBERG UR22 MKII Руководство по эксплуатации
- STAGG SUM40 Руководство по эксплуатации
- VERSE DSIDER 12 Руководство по эксплуатации
- STAGG SUM20 Руководство по эксплуатации
- STAGG SLI HBSPIN-0 Руководство по эксплуатации
- STAGG SLI MHB HB6-0 Руководство по эксплуатации
- STAGG RE-VOLT15 EU Руководство по эксплуатации
- STAGG SLI MHW HB8-0 Руководство по эксплуатации
- STAGG RE-VOLT12U EU Руководство по эксплуатации
- STAGE4 STAGE PAR 36x3XW Руководство по эксплуатации
- STAGE4 MINI BEAM 32W Руководство по эксплуатации
- STAGG SWS2800D21B-0 Руководство по эксплуатации
- STAGE4 DMX PILOT PRO512 Руководство по эксплуатации
- STAGE4 DMX PILOT 2000 Руководство по эксплуатации