Rode SHURE SM 58-X2U Руководство по эксплуатации онлайн

XLR-to-USB Signal Adapter
X2u
©2012 Shure Incorporated
27A12073 (Rev. 3)
N108
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
日本語
中文
한국어
Содержание
- Xlr to usb signal adapter 1
- 本装置は fcc 規制クラス b の part 15 に準拠しています 本装置の操作は次の 2 つの条件の対象となります 1 装置は干渉を起こさない可能性がある 2 装置 は望まない操 作を起こす干渉を含むあらゆる干渉を 受け入れる 家庭またはオフィスでの使用に最適 2
- 本裝置符合 fcc 法規類型 b 第 15 章的規 定 必須滿足以下兩個條件才能操作本裝 置 1 本裝置不會產生干擾 並且 2 本 裝置必須能夠接受接收到的包括可能導致裝 置意外操作的任何干擾 適用於家庭或辦公 室環境 2
- 本设备符合 fcc 法规类型 b 第 15 章的规定 必须满足以下两个条件才能够操作本设备 1 本设备不产生干扰 并且 2 本设备必须能够 接受包括可能导致设备意外 操作的任何干扰 适用于家庭或办公室环境 2
- Avertissement 3
- Warning 3
- Achtung 4
- Advertencia 5
- Avvertenza 6
- 警告 6
- 警告 7
- 경고 7
- Safety precautions 8
- Précautions de sécurité 9
- Sicherheitsvorkehrungen 10
- Precauciones de seguridad 11
- Precauzioni di sicurezza 12
- 安全にお使いいただくために 13
- 안전 유의사항 14
- 不要尝试改装本产品 这样做会导致人身伤害和 或产品故障 15
- 不要拆开或改装设备 这样可能会导致故障 15
- 不要用力过大 不要拉扯线缆 否则会导致故障 15
- 如果有水或其他异物进入设备内部 可能会导致起火或触电事故 15
- 安全事项 15
- 小心 15
- 应让话筒保持干燥 并避免暴露在极高的温度和湿度下 15
- 根据危险程度和损坏严重性的不同 使用 警告 和 小心 对未正确使用可能导致的后 果做出标识 15
- 警告 15
- 警告 如果没有遵循这些警告事项 在操作不正确的情况下可能会导致严重的 人身伤亡事故 小心 如果没有遵循这些小心事项 在操作不正确的情况下可能会导致常见的 人身伤害或财产损失 15
- General description 16
- Connect directly to a microphone or use an xlr cable and secure the adapter to a microphone stand using the supplied straps 18
- Connect to a powered usb port using a standard cable supplied 18
- Note make sure to use a powered usb port 18
- The green usb light should illuminate and the plug and play driver will install automatically 18
- Usb connection 18
- Xlr connection 18
- You are then ready to record with your favorite audio software 18
- For maximum audio quality set the mic gain as high as possible the peak level indicator should remain a steady green while recording flickering yellow at the highest sound volumes 19
- Gain adjustment 19
- Lower the mic gain if the peak level indicator shows red at any time during a performance 19
- Monitoring while recording 19
- Note be sure to turn off monitoring in your software for the track to which you are recording 19
- The headphone jack provides direct monitoring of the mi crophone signal while recording without any of the delay that occurs if you were to monitor this signal through the computer s headphone output 19
- Warning turn the volume control down before plugging in headphones 19
- You can also monitor previously recorded tracks while re cording a new track adjust the monitor thumb slider to balance levels from pre recorded and live audio 19
- Macintosh osx operating systems 20
- Usb audio device driver 20
- Windows operating systems 20
- Problem solution 21
- Troubleshooting 21
- Specifications 22
- Furnished accessories 23
- Certification 24
- Operating system 25
- System requirements 25
- Description générale 26
- Brancher directement à un microphone ou utiliser un câble xlr et fixer l adaptateur à un pied de microphone à l aide des attaches fournies 28
- Brancher à un port usb alimenté à l aide d un câble standard fourni 28
- Connexion usb 28
- Connexion xlr 28
- L utilisateur est maintenant prêt à enregistrer avec son logiciel audio préféré 28
- Le témoin usb vert doit s allumer et le pilote plug and play s installer automatiquement 28
- Remarque veillez à utiliser un port usb alimenté 28
- Avertissement baisser la commande de volume avant de brancher les écouteurs 29
- Baisser le gain micro si l indicateur de niveau de crête devient rouge à un moment quelconque d une session 29
- Contrôle durant l enregistrement 29
- La prise mini jack permet un contrôle direct du signal du microphone pendant l enregistrement sans aucun des délais qui se produiraient si on contrôlait ce signal par la sortie écouteur de l ordinateur 29
- On peut aussi contrôler des pistes enregistrées aupara vant pendant l enregistrement d une nouvelle piste régler le curseur de pouce contrôle pour équilibrer les niveaux audio préenregistrés et en direct 29
- Pour une qualité audio optimale régler le gain micro aussi haut que possible l indicateur de niveau de crête doit rester continuellement vert pendant l enregistrement et scintiller en jaune aux volumes sonores les plus élevés 29
- Remarque veillez à éteindre le contrôle dans le logiciel pour la piste en cours d enregistrement 29
- Réglage de gain 29
- Pilote de périphérique audio usb 30
- Systèmes d exploitation macintosh osx 30
- Systèmes d exploitation windows 30
- Dépannage 31
- Problème solution 31
- Caractéristiques 32
- Accessoires fournis 33
- Homologation 34
- Configuration minimale requise 35
- Système d exploitation 35
- Allgemeine beschreibung 36
- Danach können sie aufnahmen mit ihrer bevorzugten audiosoftware vornehmen 38
- Die grüne led sollte aufleuchten und der plug play treiber wird automatisch installiert 38
- Direkt an ein mikrofon anschließen oder ein xlr kabel verwen den und den adapter mittels der mitgelieferten klemme an einem mikrofonstativ befestigen 38
- Hinweis stellen sie sicher dass ein usb anschluss mit versorgungsspannung 38
- Mittels des mitgelieferten standardkabels an einen usb anschluss mit versorgungsspannung anschließen 38
- Usb anschluss 38
- Xlr anschluss 38
- Abhören bei der aufnahme 39
- Achtung den volume lautstärke regler zurückdrehen bevor die kopfhörer eingesteckt werden 39
- Außerdem können vorher aufgenommene spuren abgehört werden während eine neue spur aufgenommen wird den monitor regler so einstellen um die gewünschte mischung zwischen der zuvor aufgenommen und der live audiosignale zu erhalten 39
- Die kopfhörerbuchse ermöglicht ein direktes abhören des mikrofonsignals beim aufnehmen ohne jegliche verzögerung die auftreten würde wenn dieses signal über den kopfhörerausgang des computers abgehört würde 39
- Für maximale audioqualität mic gain mikrofonverstärkung möglichst hoch einstellen die anzeige des spitzenwert pegels peak sollte bei der aufnahme ständig grün aufleu chten und bei den höchsten lautstärkepegeln gelb flackern 39
- Gaineinstellung vorverstärkung 39
- Hinweis unbedingt in ihrer software das abhören der auf zunehmenden spur abschalten 39
- Mic gain mikrofonverstärkung verringern falls die anzeige des spitzenwert pegels irgendwann rot aufleuchtet 39
- Macintosh osx betriebssysteme 40
- Usb audiogerätetreiber 40
- Windows betriebssysteme 40
- Problem abhilfe 41
- Störungssuche 41
- Technische daten 42
- Mitgeliefertes zubehör 43
- Zertifizierung 44
- Betriebssystem 45
- Systemanforderungen 45
- Descripción general 46
- Conexión de usb 48
- Conexión de xlr 48
- Conéctese a un puerto de usb con alimentación emple ando un cable estándar provisto 48
- Conéctese directamente a un micrófono o utilice un cable xlr y fije el adaptador a un pedestal de micrófono con las tiras provistas 48
- Entonces estará listo para grabar empleando su programa de audio preferido 48
- La luz verde de usb deberá iluminarse y el programa de control plug and play deberá instalarse automáticamente 48
- Nota asegúrese de utilizar un puerto usb con alimentación 48
- Advertencia ajuste el control volume a un nivel bajo antes de enchufar los audífonos 49
- Ajuste de ganancia 49
- El jack para audífonos proporciona monitoreo directo de la señal del micrófono durante la grabación sin insertar el re tardo que se produce si se monitorea la señal por la salida para audífonos de la computadora 49
- Monitoreo durante la grabación 49
- Nota asegúrese de desactivar la función de monitor de la pista que se está grabando en el software de la computadora 49
- Para obtener la calidad máxima de la señal sonora ajuste el control mic gain al valor más alto posible el indicador de nivel máximo deberá permanecer continuamente verde durante la grabación destellando en amarillo cuando se producen los sonidos más intensos 49
- Reduzca el valor de mic gain si el indicador de nivel máximo llega a rojo en algún punto de la interpretación 49
- También se pueden escuchar pistas previamente graba das mientras se graba una pista nueva ajuste el control monitor para equilibrar los niveles de las pistas de audio grabadas con la señal de audio en vivo 49
- Programa de control de dispositivos de audio por usb 50
- Sistemas operativos macintosh osx 50
- Sistemas operativos windows 50
- Localización de averías 51
- Problema solución 51
- Especificaciones 52
- Accesorios suministrados 53
- Certificaciones 54
- Requisitos del sistema 55
- Sistema operativo 55
- Descrizione generale 56
- A questo punto è possibile registrare usando il vostro soft ware audio preferito 58
- Collegamento usb 58
- Collegamento xlr 58
- Effettuate il collegamento ad una porta usb alimentata usando un cavo standard in dotazione 58
- Effettuate il collegamento direttamente ad un microfono o usate un cavo xlr e fissate l adattatore al sostegno da microfono mediante le cinghie in dotazione 58
- La spia usb di colore verde si dovrebbe illuminare ed il driver plug and play installarsi automaticamente 58
- Nota assicuratevi di usare una porta usb alimentata 58
- Abbassate il mic gain guadagno microfonico se la spia del livello di picco è costantemente rossa durante lo spettacolo 59
- Avvertenza prima di collegare le cuffie abbassate il volume 59
- Con il pollice regolate il cursore del monitor al fine di bilanciare i livelli audio pre registrati e live 59
- Controllo durante la registrazione 59
- Inoltre mentre registrate una nuova traccia potete control lare le tracce registrate in precedenza 59
- La presa jack per cuffia offre il monitoraggio diretto del seg nale microfonico durante la registrazione senza il ritardo che si verifica se controllate questo segnale attraverso l uscita cuffia del computer 59
- Nota assicuratevi di disattivare il controllo monitor del soft ware relativamente alla traccia su cui state registrando 59
- Per la migliore qualità audio impostate il mic gain gua dagno microfonico al livello più alto possibile la spia del livello di picco deve restare costantemente verde durante la registrazione e lampeggiare in giallo ai volumi audio più alti 59
- Regolazione del guadagno 59
- Driver del dispositivo audio usb 60
- Sistemi operativi macintosh osx 60
- Sistemi operativi windows 60
- Problema soluzione 61
- Risoluzione dei problemi 61
- Specifiche tecniche 62
- Accessori in dotazione 63
- Omologazioni 64
- Requisiti di sistema 65
- Sistema operativo 65
- 일반 설명 66
- Usb 연결 68
- Xlr 연결 68
- 공급된 표준 케이블을 이용하여 전원이 공급되는 usb 포트에 연결합니다 68
- 녹색 usb 불빛이 들어오며 플러그 앤 플레이 드라이버 가 자동으로 설치됩니다 68
- 마이크에 직접 연결하거나 xlr 케이블을 사용하여 어댑터를 마이크 스탠드에 공급된 스트랩을 이용하여 고정시킵니다 68
- 이로써 원하는 오디오 소프트웨어로 녹음할 준비가 된 것입니다 68
- 주 꼭 전원공급이 되는 usb 포트를 사용하도록 하십시오 68
- 가장 좋은 오디오 품질을 위해 mic gain을 가능한 한 높 게 설정하십시오 피크 레벨 표시등은 녹음 중에는 녹색 으로 점등으로 되고 최고 음량에서는 노란색으로 깜박이 게 됩니다 69
- 게인 조정 69
- 경고 헤드폰 플러그를 꽂기 전에 volume 레벨을 줄 이십시오 69
- 녹음 중의 모니터링 69
- 사용자는 새 트랙을 녹음하면서 이전에 녹음된 트랙들 도 모니터 할 수 있습니다 monitor 슬라이더를 조정 하여 미리 녹음 되었던 것과 현재 오디오의 레벨 간 균형 을 맞추십시오 69
- 연주 중 어느 때든 피크 레벨 표시등에 빨간색이 점등되 면 mic gain을 낮추십시오 69
- 주 현재 녹음하고 있는 트랙에 대한 소프트웨어의 모니터 링을 꼭 꺼 주십시오 69
- 헤드폰 잭은 사용자가 컴퓨터의 헤드폰 출력부를 통하여 마이크 신호를 모니터 하려 하는 경우 발생하는 딜레이 없 이 녹음 중에 마이크 신호를 바로 모니터링 합니다 69
- Macintosh osx 운영 체제 70
- Usb 오디오 장치 드라이버 70
- 윈도우 운영 체제 70
- 문제 해결 71
- 문제점 해결책 71
- 사양 72
- 기본 제공 액세서리 73
- 인증 74
- 시스템 요구조건 75
- 운영 체제 75
- 概要 76
- Xlrの接続 78
- プラグ アンド プレイに対応しており 本体の緑の usbパワーインジケータが点灯し ご使用の準備が 整います 78
- マイクロホンに直接接続するか xlrケーブルを使用し ストラッ プでアダプタをマイクスタンドに固定します 78
- 同梱の標準ケーブルをusbポートに接続します 78
- 後はお好みのオーディオソフトウェアをご使用の上 レ コーディングをお楽しみください 78
- 注 usbハブをご使用時に 電力が不足する場合がありますので できる だけ直接パワードusb端子に接続してください 78
- Usbの接続 78
- Pcを通さず ヘッドホンジャックからダイレクトにマイク の音声信号をモニタリングすることによって pcのヘッド ホン出力からモニタリングする場合に起こるレイテンシー を回避することができます 79
- より良い音質を得るために マイクゲインは できるだ け高いレベルに設定してください 79
- ゲイン調整 79
- パフォーマンス中にピークレベルインジケータが赤色に なった場合は mic gainを下げてください 79
- モニター調整スライダーで 録音済み音声とライブ音声の バランスを調節してください 注意 録音中の音声につ いては ソフトウェア上のモニタリング機能を必ずオフに してください 79
- 新しいトラックの録音中に録音済みのトラックをモニタリ ングすることも可能です 79
- 警告 ヘッドホンを接続する前に 必ずボリュームを下げ てください 79
- 録音中のモニタリング 79
- 録音中はピークレベルインジケータが緑色に常時点灯 し 最大音量に達した際に黄色の点滅状態になります 79
- Macintosh osxでの設定 80
- Usbオーディオデバイス ドライバー 80
- Windows での設定 80
- トラブルシューティング 81
- 問題 解決策 81
- 仕様 82
- 付属アクセサリー 83
- 認 証 84
- オペレーティングシステム 85
- システム条件 85
- 产品概述 86
- Usb 连接 88
- Xlr 连接 88
- 安装完成后即可用你熟悉的音频软件进行录音 88
- 注意 请确定所连接的usb接口已接通电源 88
- 用标准线缆 随设备提供 连接到已接通电源 的 usb 端口 88
- 直接连接到话筒 或使用 xlr 线缆并用提供的固定带将转接器固定 在话筒架上 88
- 绿色的usb 灯应该亮起 即插即用式驱动开始 自动安装 88
- 增益调节 89
- 如果峰值电平指示灯在录音的任何时候发出红光 则应 降低话筒增益 89
- 实时监听 89
- 录音时 峰值电平指示灯应保持稳定的绿光 并在最高音 量时闪烁黄光 89
- 您还可以在录新的音轨时监听之前录下的音轨 调整监 听控制滑块来平衡预录音频和实时音频的电平 89
- 注意 录音时 必须关上您的软件中用来监听所录音轨 的监听功能 89
- 要获得最高录音质量 应尽量将话筒增益设置到最高 89
- 警告 先调低音量 控制器 然后再插入耳机 89
- 通过耳机插孔 您可以在录音时直接监听话筒信号 不 会出现任何类似通过电脑耳机输出来监听而产生的信号 延迟 89
- Macintosh osx 操作系统 90
- Usb 音频设备驱动 90
- Windows 操作系统 90
- 故障 解决方法 91
- 故障排除 91
- 规格 92
- 提供的附件 93
- 认证 94
- 内存 95
- 操作系统 95
- 系统要求 95
- 사용자안내문 b급 기기 가정용 방송통신기기 이 기기는 가정용 b급 으로 전자파적합등록을한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 103
- Www shure com 108
Похожие устройства
- Rode SHURE BETA58A Руководство по эксплуатации
- Rode VIDEO MIC Rycote Руководство по эксплуатации
- Rode VIDEO MIC PRO Руководство по эксплуатации
- Rode Stereo VideoMic Руководство по эксплуатации
- Rode Procaster Руководство по эксплуатации
- Rode Reporter Руководство по эксплуатации
- Rode NTK Руководство по эксплуатации
- Rode Podcaster Руководство по эксплуатации
- Rode NTG-3 Руководство по эксплуатации
- Rode NTG-2 Руководство по эксплуатации
- Rode NTG-8 Руководство по эксплуатации
- Rode NT5 Руководство по эксплуатации
- Rode NTG-1 Руководство по эксплуатации
- Rode NT2000 Руководство по эксплуатации
- Rode NT2-A Руководство по эксплуатации
- Rode NT1-A Руководство по эксплуатации
- Rode NT4 Руководство по эксплуатации
- Rode NT1-A Matched Pair Руководство по эксплуатации
- Rode LAVALIER Руководство по эксплуатации
- JBL STX818S Руководство по эксплуатации