Fein ASW 10-10-250 Li-Ion [11/124] Bedienungshinweise
![Fein ASW 10-10-250 Li-Ion [11/124] Bedienungshinweise](/views2/1100890/page11/bgb.png)
11
de
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest
wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa-
tion der Arbeitsabläufe.
Bedienungshinweise.
Das Elektrowerkzeug ist mit einem Sanftanlauf ausgestat-
tet.
Schaltet nach einer ordnungsgemäßen Verschraubung
der Motor ab, ist das Wiedereinschalten erst nach
0,8 sek. möglich. Versehentliches Nachziehen bereits fes-
ter Schrauben wird dadurch vermieden.
Umgang mit dem Akku.
Betreiben und laden Sie den Akku nur im Akku-Betriebs-
temperaturbereich von 0 °C – 45 °C (32°F – 113°F). Die
Akku-Temperatur muss am Anfang des Ladevorgangs im
Akku-Betriebstemperaturbereich sein.
Der echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird nur
bei gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs angezeigt.
Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt die
Elektronik automatisch den Motor.
Drehrichtung wählen (siehe Seite 8).
Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter, ertönt ein
kurzer Pfeifton.
Im Linkslauf blinken beide LED-Anzeigen (rot/grün).
Die gewählte Drehrichtung bleibt erhalten bis zum
erneuten Betätigen des Drehrichtungsumschalters.
Ein Akkutausch hat keinen Drehrichtungswechsel zur
Folge.
Bedeutung der LED-Anzeige und der Signaltöne am
Elektrowerkzeug (siehe Seite 3).
Grüne LED-Anzeige leuchtet.
Sie haben die Verschraubung ordnungsgemäß durchge-
führt. Das voreingestellte Drehmoment wurde erreicht.
Rote LED-Anzeige leuchtet und ein kurzer Pfeifton ertönt.
Sie haben die Verschraubung nicht ordnungsgemäß
durchgeführt. Das erforderliche Drehmoment wurde
nicht erreicht. Die Verschraubung muss noch einmal
durchgeführt werden.
Rote LED-Anzeige leuchtet und kein Pfeifton ertönt.
Sie haben beim Aufschieben des Akkus den Drehrich-
tungsumschalter oder den Ein-/Ausschalter gedrückt
gehalten. Lassen Sie die Schalter wieder los. Erlischt die
rote LED-Anzeige ist das Elektrowerkzeug wieder
betriebsbereit.
Erlischt die rote LED-Anzeige nicht, handelt es sich um
einen Speicherfehler oder der Ein-/Ausschalter ist defekt.
Die Elektronik ist defekt und muss vom Kundendienst
ausgetauscht werden.
Rote LED-Anzeige blinkt (1 mal pro Sekunde).
Der Akku ist entladen (leer) und muss gewechselt wer-
den. Das Elektrowerkzeug ist gesperrt und erst nach ca.
10 sek. spannungslosem Zustand wieder betriebsbereit.
Rote LED-Anzeige blinkt (2 mal pro Sekunde).
Das Elektrowerkzeug ist überhitzt, der Übertemperatur-
schutz hat angesprochen. Nach dem Abkühlen ist das
Elektrowerkzeug wieder betriebsbereit. Sollte der Über-
temperaturschutz mehrmals kurz hintereinander anspre-
chen, lassen Sie das Elektrowerkzeug vom Kundendienst
überprüfen.
Kurzes Aufleuchten beider LEDs.
Der Akku-Schrauber schaltet in den Energiesparmodus.
Instandhaltung und Kundendienst.
Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich
bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger
Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset-
zen. Blasen Sie häufig den Innenraum des Elektrowerk-
zeugs durch die Lüftungsschlitze mit trockener und
ölfreier Druckluft aus.
Das Getriebe ist nach 500 000 Verschraubungen am
Motorritzel und an der Lagerachse der Planetenräder
nachzufetten (Fett 3 21 60 014 23 0).
Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:
Einsatzwerkzeuge, Akku
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den
gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-
gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend
der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur
ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.
Konformitätserklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-
anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-
spricht.
Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH,
C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und
Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen.
Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Ent-
sorgung zuführen.
Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge
gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei-
fen isolieren.
LED-Anzeige Bedeutung Aktion
1–4 grüne
LED
prozentualer
Ladezustand
Betrieb
rotes
Dauerlicht
Akku ist fast
leer
Akku aufladen
rotes
Blinklicht
Akku ist nicht
betriebsbereit
Akku in Akku-Betriebs-
temperaturbereich brin-
gen, danach aufladen
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 11 Monday, January 16, 2012 3:14 PM
Содержание
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 9
- Warnung 9
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 10
- Hand arm vibrationen 10
- Spezielle sicherheitshinweise 10
- Verwendung und behandlung des akkus akku blocks 10
- Warnung 10
- Zu ihrer sicherheit 10
- Bedeutung der led anzeige und der signaltöne am elektrowerkzeug siehe seite 3 11
- Bedienungshinweise 11
- Drehrichtung wählen siehe seite 8 11
- Gewährleistung und garantie 11
- Instandhaltung und kundendienst 11
- Konformitätserklärung 11
- Umgang mit dem akku 11
- Umweltschutz entsorgung 11
- Symbols abbreviations and terms used 12
- Warning 12
- For your safety 13
- Hand arm vibrations 13
- Handling the battery 13
- Intended use of the power tool 13
- Operating instructions 13
- Special safety instructions 13
- Use and handling of the battery battery pack 13
- Warning 13
- Declaration of conformity 14
- Environmental protection disposal 14
- Meaning of the led indicators and the beeps of the power tool see page 3 14
- Repair and customer service 14
- Selecting the rotation direction see page 8 14
- Warranty and liability 14
- Avertissement 15
- Symboles abréviations et termes utilisés 15
- Avertissement 16
- Conception de l outil électrique 16
- Instructions particulières de sécurité 16
- Pour votre sécurité 16
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu 16
- Vibrations mains bras 16
- Déclaration de conformité 17
- Garantie 17
- Instructions d utilisation 17
- Maniement de l accumulateur 17
- Signification de l affichage led et des signaux acoustiques de l outil électrique voir page 3 17
- Sélection du sens de rotation voir page 8 17
- Travaux d entretien et service après vente 17
- Protection de l environnement recyclage 18
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 19
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile 20
- Norme speciali di sicurezza 20
- Per la vostra sicurezza 20
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 20
- Vibrazione mano braccio 20
- Istruzioni per l uso 21
- Manutenzione ed assistenza clienti 21
- Responsabilità per vizi e garanzia 21
- Selezione del senso di rotazione vedi pagina 8 21
- Significato dell indicatore led e dei segnali acu stici sull elettroutensile vedi pagina 3 21
- Uso della batteria ricaricabile 21
- Dichiarazione di conformità 22
- Misure ecologiche smaltimento 22
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 23
- Bestemming van het elektrische gereedschap 24
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 24
- Gebruik en behandeling van de accu accublok 24
- Hand en armtrillingen 24
- Voor uw veiligheid 24
- Bedieningsvoorschriften 25
- Betekenis van de led indicatie en de geluidssigna len op het elektrische gereedschap zie pagina 3 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Draairichting kiezen zie pagina 8 25
- Milieubescherming en afvoer van afval 25
- Omgang met de accu 25
- Onderhoud en klantenservice 25
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 25
- Advertencia 26
- Simbología abreviaturas y términos empleados 26
- Advertencia 27
- Instrucciones de seguridad especiales 27
- Para su seguridad 27
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 27
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acu mulador 27
- Vibraciones en la mano brazo 27
- Declaración de conformidad 28
- Garantía 28
- Indicaciones para el manejo 28
- Reparación y servicio técnico 28
- Selección del sentido de giro ver página 8 28
- Significado de los led y señales acústicas en la herramienta eléctrica ver página 3 28
- Trato del acumulador 28
- Protección del medio ambiente elimina ción 29
- Símbolos utilizados abreviações e termos 30
- Finalidade da ferramenta 31
- Indicações especiais de segurança 31
- Para a sua segurança 31
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador 31
- Vibração da mão e do braço 31
- Declaração de conformidade 32
- Garantia de evicção e garantia 32
- Instruções de serviço 32
- Manuseio com o acumulador 32
- Manutenção e serviço pós venda 32
- Protecção do meio ambiente eliminação 32
- Seleccionar o sentido de rotação veja página 8 32
- Significado da indicação led e dos sons de sinali zação na ferramenta eléctrica veja página 3 32
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 33
- Για την ασφάλειά σας 34
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 34
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 34
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 34
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών 34
- Επιλογή φοράς περιστροφής βλέπε σελίδα 8 35
- Μεταχείριση της μπαταρίας 35
- Σημασία της ένδειξης φωτοδιόδου και των ακουστικών σημάτων στο ηλεκτρικό εργαλείο βλέπε σελίδα 3 35
- Συντήρηση και service 35
- Υποδείξεις χειρισμού 35
- Δήλωση συμμόρφωσης 36
- Εγγύηση 36
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 36
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 37
- Betjeningsforskrifter 38
- Brug og behandling af akkuen akkublokke 38
- El værktøjets formål 38
- For din egen sikkerheds skyld 38
- Hånd arm vibrationer 38
- Håntering med akkuen 38
- Specielle sikkerhedsforskrifter 38
- Betydning af led lampen og signaltonerne på el værktøjet se side 3 39
- Drejeretning vælges se side 8 39
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 39
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 39
- Overensstemmelseserklæring 39
- Vedligeholdelse og kundeservice 39
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 40
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken 41
- Bruksinformasjon 41
- Elektroverktøyets formål 41
- For din egen sikkerhet 41
- Hånd arm vibrasjoner 41
- Håndtering av batteriet 41
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 41
- Betydningen til led lampen og lydsignalene på elektroverktøyet se side 3 42
- Miljøvern deponering 42
- Reklamasjonsrett og garanti 42
- Samsvarserklæring 42
- Valg av dreieretning se side 8 42
- Vedlikehold og kundeservice 42
- Använda symboler förkortningar och begrepp 43
- Användning och hantering av batterier batterimo duler 44
- Användningsinstruktioner 44
- Avsedd användning av elverktyget 44
- För din säkerhet 44
- Hand arm vibrationer 44
- Hantering av batterier 44
- Speciella säkerhetsanvisningar 44
- Förklaring av elverktygets led indikering och ljud signaler se sidan 3 45
- Försäkran om överensstämmelse 45
- Garanti och tilläggsgaranti 45
- Miljöskydd avfallshantering 45
- Underhåll och kundservice 45
- Välj rotationsriktning se sidan 8 45
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 46
- Akkujen käyttö ja käsittely 47
- Erityiset varotoimenpiteet 47
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 47
- Sähkötyökalun käyttökohteet 47
- Työstöohjeita 47
- Työturvallisuus 47
- Akkujen asianmukainen käsittely 48
- Eu vastaavuus 48
- Kunnossapito huolto 48
- Led näyttöjen ja äänisignaalien merkitys ks sivu 3 48
- Pyörimissuunnan valinta ks sivu 8 48
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 48
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 49
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı 50
- El kol titreşimi 50
- Elektrikli el aletinin tanımı 50
- Güvenliğiniz için 50
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 50
- Özel güvenlik talimatı 50
- Akünün bakımı 51
- Bakım ve müşteri servisi 51
- Dönme yönünün seçilmesi bakınız sayfa 8 51
- Led göstergelerinin ve elektrikli el aletindeki sinyal seslerinin anlamı bakınız sayfa 3 51
- Teminat ve garanti 51
- Uyumluluk beyanı 51
- Çevre koruma tasfiye 51
- A használt jelölések és fogalmak 52
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése 53
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 53
- Az ön biztonsága érdekében 53
- Biztonsági információk 53
- Kéz kar vibráció 53
- A forgásirány kijelölése lásd a 8 oldalon 54
- Az akkumulátor kezelése 54
- Az elektromos kéziszerszám led kijelzőjének és hangjelzéseinek magyarázata lásd a 3 oldalon 54
- Jótállás és szavatosság 54
- Kezelési tájékoztató 54
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 54
- Környezetvédelem hulladékkezelés 55
- Megfelelőségi nyilatkozat 55
- Použité symboly zkratky a pojmy 56
- Pokyny k obsluze 57
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem 57
- Pro vaši bezpečnost 57
- Speciální bezpečnostní předpisy 57
- Určení elektronářadí 57
- Vibrace rukou či paží 57
- Zacházení s akumulátorem 57
- Ochrana životního prostředí likvidace 58
- Prohlášení o shodě 58
- Volba směru otáčení viz strana 8 58
- Význam ukazatele led a signálních tónů na elektronářadí viz strana 3 58
- Záruka a ručení 58
- Údržba a servis 58
- Používané symboly skratky a pojmy 59
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi 60
- Pre vašu bezpečnosť 60
- Určenie ručného elektrického náradia 60
- Vibrácie ruky a predlaktia 60
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 60
- Manipulácia s akumulátorom 61
- Návod na používanie 61
- Voľba smeru otáčania pozri strana 8 61
- Vyhlásenie o konformite 61
- Význam indikácie led a zvukových signálov ručného elektrického náradia pozri strana 3 61
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 61
- Údržba a autorizované servisné stredisko 61
- Ochrana životného prostredia likvidácia 62
- Użyte symbole skróty i pojęcia 63
- Dla własnego bezpieczeństwa 64
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 64
- Przeznaczenie elektronarzędzia 64
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 64
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego 64
- Konserwacja i serwisowanie 65
- Obchodzenie się z akumulatorami 65
- Rękojmia i gwarancja 65
- Wskazówki dotyczące obsługi 65
- Wybór kierunku obrotów zob str 8 65
- Znaczenie wskaźnika led i sygnałów dźwiękowych przy elektronarzędziu zob str 3 65
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 66
- Oświadczenie o zgodności 66
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 67
- Destinaţia sculei electrice 68
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 68
- Pentru siguranţa dumneavoastră 68
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori 68
- Vibraţii mână braţ 68
- Declaraţie de conformitate 69
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 69
- Instrucţiuni de utilizare 69
- Manipularea acumulatorului 69
- Selectarea direcţiei de rotaţie vezi pagina 8 69
- Semnificaţia led urilor indicatoare şi a semnalelor sonore la scula electrică vezi pagina 3 69
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 69
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 70
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 71
- Namembnost električnega orodja 72
- Navodila za uporabo 72
- Posebna varnostna navodila 72
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo 72
- Vibracije rok 72
- Za vašo varnost 72
- Izbira smeri vrtenja glejte stran 8 73
- Izjava o skladnosti 73
- Jamstvo in garancija 73
- Pomen prikaza led in zvočnih signalov na električnem orodju glejte stran 3 73
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo 73
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 73
- Vzdrževanje in servis 73
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 74
- Odredjivanje električnog alata 75
- Ophodjenje sa akumulatorom 75
- Specijalna sigurnosna upozorenja 75
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok 75
- Uputstva za rad 75
- Vibracije ruke i šake 75
- Za vašu sigurnost 75
- Biranje smera okretanja pogledajte stranu 8 76
- Izjava o usaglašenosti 76
- Jemstvo i garancija 76
- Održavanje i servis 76
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 76
- Značenje led pokazivača i signalni tonovi na električnom alatu pogledajte stranu 3 76
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 77
- Definicija električnog alata 78
- Posebne napomene za sigurnost 78
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova 78
- Rukovanje sa aku baterijom 78
- Upute za rukovanje 78
- Vibracije ruke i šake 78
- Za vašu sigurnost 78
- Biranje smjera okretanja vidjeti stranicu 8 79
- Izjava o usklađenosti 79
- Jamstvo 79
- Objašnjenje led pokazivača i zvučnih signala na električnom alatu vidjeti stranicu 3 79
- Održavanje i servisiranje 79
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 79
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 80
- Для вашей безопасности 81
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками 81
- Назначение электроинструмента 81
- Специальные указания по технике безопасности 81
- Вибрация действующая на кисть руку 82
- Выбор направления вращения см стр 8 82
- Значение светодиодных индикаторов и звуковых сигналов электроинструмента см стр 3 82
- Обращение с аккумулятором 82
- Указания по пользованию 82
- Декларация соответствия 83
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 83
- Охрана окружающей среды утилизация 83
- Техобслуживание и сервисная служба 83
- Використані символи скорочення та поняття 84
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками 85
- Вібрація руки 85
- Для вашої безпеки 85
- Призначення електроінструменту 85
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 85
- Вибір напрямку обертання див стор 8 86
- Вказівки з експлуатації 86
- Значення світлодіодних індикаторів та звукових сигналів електроінструменту див стор 3 86
- Поводження із акумуляторною батареєю 86
- Ремонт та сервісні послуги 86
- Гарантія 87
- Захист навколишнього середовища утилізація 87
- Заява про відповідність 87
- Използвани символи съкращения и термини 88
- За вашата сигурност 89
- Предавани на ръцете вибрации 89
- Предназначение на електроинструмента 89
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии 89
- Специални указания за безопасна работа 89
- Значение на светлинните индикатори и на звуковата сигнализация на електроинструмента вижте страница 3 90
- Избор на посока на въртене вижте страница 8 90
- Поддържане и сервиз 90
- Работа с акумулаторната батерия 90
- Указания за ползване 90
- Гаранция и гаранционно обслужване 91
- Декларация за съответствие 91
- Опазване на околната среда бракуване 91
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 92
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud 93
- Aku käsitsemine 93
- Elektrilise tööriista otstarve 93
- Käe randme vibratsioon 93
- Ohutusalased erinõuded 93
- Tööjuhised 93
- Tööohutus 93
- Elektrilise tööriista led tulede ja helisignaalide tähendus vt lk 3 94
- Garantii 94
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 94
- Korrashoid ja hooldus 94
- Pöörlemissuuna valimine vt lk 8 94
- Vastavusdeklaratsioon 94
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 95
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas 96
- Elektrinio įrankio paskirtis 96
- Jūsų saugumui 96
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi 96
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 96
- Specialiosios saugos nuorodos 96
- Valdymo nuorodos 96
- Aplinkosauga šalinimas 97
- Atitikties deklaracija 97
- Elektrinio įrankio šviesadiodžių indikatorių ir garsinių signalų reikšmė žr 3 psl 97
- Sukimo krypties parinkimas žr 8 psl 97
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 97
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 97
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 98
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem 99
- Elektroinstrumenta pielietojums 99
- Jūsu drošībai 99
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 99
- Īpašie drošības noteikumi 99
- Apiešanās ar akumulatoru 100
- Atbilstības deklarācija 100
- Elektroinstrumenta mirdzdiožu indikatoru un tonālo signālu nozīme skatīt lappusi 3 100
- Garantija 100
- Griešanās virziena izvēle skatīt lappusi 8 100
- Norādījumi lietošanai 100
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 100
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 101
- 使用的符号 缩写和代名词 102
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 103
- 手掌 手臂 震动 103
- 操作指示 103
- 有关您的安全 103
- 正确地使用蓄电池 103
- 特殊的安全指示 103
- 电动工具的用途 103
- 选择转向 参考页数 8 103
- 保修 104
- 合格说明 104
- 环境保护和废物处理 104
- 电动工具的 led 指示灯和信号声的代表意义 参考页数 3 104
- 维修和顾客服务 104
- 使用的符號 縮寫和代名詞 105
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 106
- 手掌 手臂 震動 106
- 操作指示 106
- 有關您的安全 106
- 正確地使用蓄電池 106
- 特別安全說明 106
- 選擇轉向 參考頁數 8 106
- 電動工具的用途 106
- 保修 107
- 合格說明 107
- 環境保護和廢物處理 107
- 維修和顧客服務 107
- 電動工具的 led 指示燈和信號聲的代表意義 參考頁數 3 107
- 사용 기호 약어와 의미 108
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 109
- 배터리 취급 109
- 사용 방법 109
- 손과 팔에 가해지는 진동 109
- 안전 수칙 109
- 전동공구의 사용 분야 109
- 특별 안전 수칙 109
- 보수 정비 및 고객 서비스 110
- 적합성에 관한 선언 110
- 전동공구에 있는 led 표시기와 신호음의 의미 3 면 참조 110
- 품질 보증 및 법적 책임 110
- 환경 보호 처리 110
- 회전 방향 선택하기 8 면 참조 110
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 111
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แพ คแบตเตอร 112
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 112
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 112
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 112
- การจ ดการก บแบตเตอร 113
- การส น ม อ แขน 113
- การเล อกท ศทางการหม น ด หน 113
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 113
- ความหมายของไฟส ญญาณ 113
- และเส ยงป บ ของเคร องม อไฟฟ า ด หน 113
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 114
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 114
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 114
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 114
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 115
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取り 扱い 116
- 安全のために 116
- 手に伝わる振動 116
- 特殊な安全注意事項 116
- 電動工具について 116
- バッテリーの取り扱い 117
- メンテナンスおよび顧客サービス 117
- 保証 117
- 取り扱いにあたっての注意 117
- 回転方向の選択 参照ページ 8 117
- 準拠宣言 117
- 環境保護 処分 117
- 電動工具上の led 表示と信号音の意味 参照ペー ジ 3 117
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 118
- आपक स रक ष क लए 119
- मश न चल न क नद र श 119
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर 119
- वद य त उपकरण क लआय 119
- वश ष स रक ष स चन ए 119
- ह थ ब ज म व ई शन 119
- अन र पत क पष ट करण 120
- ग र ट और जम म व र 120
- टल क एलईड ड प ल और ट न सगनल क मतलब प ष ठ 3 द ख़ 120
- टल क र ट शन दश च न प ष ठ 8 द ख़ 120
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 120
- रच ज र बल ब टर क य ग 120
- रप यर और स वर स 120
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 121
- قفاوتلا حيصرت 121
- ةمدلخاو ةنايصلا 122
- عارذلا ديلا تازازتها 122
- ليغشتلا تاداشرإ 122
- نماضلاو ةلافكلا 122
- ةصاخ نامأ تاظحلام 123
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 123
- كتملاس لجأ نم 123
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 123
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 124
Похожие устройства
- HP Pavilion 17-e106sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e106sr Инструкция по эксплуатации
- LG W2346T-BF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e060sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e060sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 14-6 Инструкция по эксплуатации
- LG W2353V-PF Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 14-10 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-n259sr Сертификат
- HP Pavilion 15-n259sr Инструкция по эксплуатации
- LG W2361V-PF Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-2 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-n057sr Сертификат
- HP Pavilion 15-n057sr Инструкция по эксплуатации
- LG W2363V-WF Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-4 Инструкция по эксплуатации
- LG W2420R-BN Инструкция по эксплуатации
- Alienware A17-8120 Сертификат
- Alienware A17-8120 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6 Инструкция по эксплуатации