Sennheiser MB 2 Pro [3/30] Важные указания по безопасности
![Sennheiser MB 2 Pro [3/30] Важные указания по безопасности](/views2/2009113/page3/bg3.png)
2 | MB Pro 1 | MB Pro 2
Важные указания по безопасности
Важные указания по
безопасности
X Перед использованием изделия внимательно
изучите данную инструкцию по эксплуатации.
X Всегда передавайте изделие третьим лицам
вместе с данной инструкцией по эксплуатации.
X Не используйте изделие, если оно очевидно
повреждено.
Предотвращение ущерба здоровью и
несчастных случаев
X Во избежание нарушений слуха не используйте
длительное время высокую громкость.
X Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см
между амбушюрами и кардиостимулятором или
имплантированным дефибриллятором (ICD), т. к.
изделие генерирует постоянные магнитные поля.
X Во избежание несчастных случаев и в связи
с опасностью удушья храните изделие, упаковку
и аксессуары в недоступном для детей и домаш-
них животных месте.
X Не пользуйтесь изделием, когда от Вас требуется
особая внимательность.
Предотвращение повреждений и
неисправностей
X Во избежание коррозии или деформации всегда
держите изделие в сухом состоянии и не подвер-
гайте его воздействию предельно высоких и пре-
дельно низких температур (фен, обогреватель,
долгое нахождение на солнце и т. п.).
X Используйте только дополнительные устройства/
аксессуары, поставленные или рекомендован-
ные компанией Sennheiser.
X Очищайте изделие только сухой, мягкой тканью.
X Используйте изделие только там, где разрешен
беспроводной обмен данными по технологии
Bluetooth
®
.
Использование по назначению/
Ответственность
Гарнитура представляет собой аксессуар для
мобильных телефонов, программ голосовой связи
и любых Bluetooth-устройств, которые поддержи-
вают профили Hands Free (HFP), Headset (HSP)
и Advanced Audio Distribution (A2DP).
Использованием не по назначению считается
использование, отличающееся от описанного
в данной инструкции по эксплуатации.
Компания Sennheiser не несет никакой ответ-
ственности при неправильном обращении с изде-
лием, а также с дополнительными устройствами/
аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за
повреждения USB-устройств, которые не соответ-
ствуют спецификации стандарта USB.
Компания Sennheiser не несет ответственности за
ущерб, вызванный прерыванием связи вследствие
применения разряженных или устаревших аккумуля-
торов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Указания по безопасности при обращении
с батарейками/аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с батарейками/акку-
муляторами в экстремальных ситуациях существуют
следующие опасности:
• Взрыв
• Воспламенение
• Выделение тепла
• Образование дыма или газов
Работающие от аккумуляторов изделия
выключайте сразу же после окончания
использования.
Заряжайте аккумуляторы только при тем-
пературе окружающей среды от 10 °C до
40 °C.
Регулярно заряжайте аккумуляторы, если
они не используются длительное время
(прим. раз в 3 месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до темпера-
туры свыше 70 °C. Не допускайте попада-
ния на аккумуляторы прямых солнечных
лучей и не бросайте их в огонь.
Неисправные изделия вместе с аккумуля-
торами сдавайте в специальные приемные
пункты или возвращайте дилеру в своем
регионе.
Используйте только рекомендованные
компанией Sennheiser аккумуляторы и под-
ходящие к ним зарядные устройства.
Содержание
- Оглавление 2
- Важные указания по безопасности 3
- Об этом продукте 4
- Комплект поставки 5
- Mb pro 1 6
- Mb pro 2 6
- Внешний вид гарнитуры 6
- Общий вид 6
- Ch 20 mb ch 20 mb usb 7
- Внешний вид адаптера btd 800 usb 7
- Внешний вид зарядных устройств 7
- Список знаков используемых в этом руководстве 7
- Обзор состояний светодиодных индикаторов 8
- Обзор функций кнопок 9
- Ввод гарнитуры в работу 11
- Зарядка аккумулятора гарнитуры 11
- Сопряжение гарнитуры с устройствами bluetooth pairing 12
- Right left 14
- Использование гарнитуры 14
- Подгонка и ношение гарнитуры 14
- Включение гарнитуры и установка соединения 15
- Выключение гарнитуры 15
- Включение выключение голосовых уведомлений 16
- Включение выключение объемного звучания только mb pro 2 16
- Запрос оставшегося времени 16
- Изменение громкости воспроизведения 17
- Использование гарнитуры для телефонных звонков 18
- Управление несколькими вызовами 20
- Восстановление заводских настроек reset 21
- При выходе из радиуса действия bluetooth модуля 21
- Замена подушек амбушюров 22
- Очистка гарнитуры и зарядного устройства 22
- Очистка гарнитуры и уход за ней 22
- Замена аккумулятора гарнитуры 23
- Хранение гарнитуры 24
- Обновление прошивки изделия 25
- Если возникают помехи 27
- Технические характеристики 28
- Заявления изготовителя 29
- Mb pro 1 mb pro 2 29 30
- Sennheiser communications a s 30
- Важные указания по безопасности 30
Похожие устройства
- AKAI Professional AMX Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional LPD8 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPC Element Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPD18 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPD32 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPD26 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPD24 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPK25 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPK mini Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPK61 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPK49 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPK88 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional SynthStation49 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MAX25 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPK mini mkII Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional APC20 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional APC Key 25 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPK225 Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPC Renaissance Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional MPK249 Руководство по эксплуатации