Fein KBH 25 [12/117] Bedienungshinweise
![Fein KBH 25 [12/117] Bedienungshinweise](/views2/1100988/page12/bgc.png)
12
de
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere
Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen
oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin-
gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung
sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen
das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht
tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs-
belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest
wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa-
tion der Arbeitsabläufe.
Umgang mit gefährdenden Stäuben
Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit diesem
Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein können.
Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von
Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem
Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat-
partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit-
teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge
kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder
Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden
auslösen. Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben
hängt von der Exposition ab. Verwenden Sie eine auf den
entstehenden Staub abgestimmte Absaugung sowie per-
sönliche Schutzausrüstungen und sorgen Sie für eine gute
Belüftung des Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbei-
ten von asbesthaltigen Material nur den Fachleuten.
Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus
Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter
ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine
Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in
Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek-
trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig
den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin-
weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land
gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi-
alien.
Bedienungshinweise.
Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter nur bei Still-
stand des Motors.
Wird bei laufendem Motor die Stromzufuhr unterbro-
chen oder wird das eingeschaltete Elektrowerkzeug in
die Steckdose eingesteckt, läuft der Motor nicht wieder
an.
Bei andauerndem Blockieren des Einsatzwerkzeugs oder
Überlastung stoppt der Motor selbsttätig. Schalten Sie
den Motor erneut ein.
Setzen Sie den Zentrierbohrer drehend in die Werk-
zeugaufnahme ein, bis dieser zurückfedert.
Führen Sie Bohrungen mit Kernbohrern möglichst ohne
Unterbrechung durch. Zur Vollendung einer angefan-
genen und unterbrochenen Bohrung ist der Zentrier-
bohrvorgang zu wiederholen.
Tauschen Sie stumpfe Zentrierbohrer aus, diese dürfen
nicht nachgeschliffen werden.
Entfernen Sie nach jedem Bohren die Späne und den aus-
gebohrten Kern.
Späne sind scharf und heiß!
Beschädigen Sie beim Auswechseln des Bohrers nicht
dessen Schneiden.
Entfernen Sie beim Kernbohren von geschichtetem
Material nach jeder durchbohrten Schicht den Kern und
die Späne.
Instandhaltung und Kundendienst.
Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich
bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger
Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset-
zen. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeugs kann
beeinträchtigt werden. Blasen Sie häufig den Innenraum
des Elektrowerkzeugs durch die Lüftungsschlitze mit tro-
ckener und ölfreier Druckluft aus und schalten Sie einen
Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) vor.
Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs
beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete
Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN-
Kundendienst erhältlich ist.
Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:
Zusatzhandgriff, Einsatzwerkzeuge
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den
gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-
gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend
der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur
ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.
Konformitätserklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-
anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-
spricht.
Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und
Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen.
VORSICHT
OBJ_BUCH-0000000027-002.book Page 12 Thursday, July 21, 2011 9:04 AM
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 10
- Vorsicht 10
- Warnung 10
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 11
- Hand arm vibrationen 11
- Spezielle sicherheitshinweise 11
- Warnung 11
- Zu ihrer sicherheit 11
- Bedienungshinweise 12
- Gewährleistung und garantie 12
- Instandhaltung und kundendienst 12
- Konformitätserklärung 12
- Umgang mit gefährdenden stäuben 12
- Umweltschutz entsorgung 12
- Vorsicht 12
- Caution 13
- Symbols abbreviations and terms used 13
- Warning 13
- For your safety 14
- Hand arm vibrations 14
- Intended use of the power tool 14
- Special safety instructions 14
- Warning 14
- Caution 15
- Declaration of conformity 15
- Environmental protection disposal 15
- Handling hazardous dusts 15
- Operating instructions 15
- Repair and customer service 15
- Warranty and liability 15
- Attention 16
- Avertissement 16
- Symboles abréviations et termes utilisés 16
- Avertissement 17
- Conception de l outil électrique 17
- Instructions particulières de sécurité 17
- Pour votre sécurité 17
- Attention 18
- Déclaration de conformité 18
- Emanation de poussières nocives 18
- Garantie 18
- Instructions d utilisation 18
- Protection de l environnement recyclage 18
- Travaux d entretien et service après vente 18
- Vibrations mains bras 18
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 19
- Norme speciali di sicurezza 20
- Per la vostra sicurezza 20
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 20
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni per l uso 21
- Manutenzione ed assistenza clienti 21
- Misure ecologiche smaltimento 21
- Modo di procedere con polveri pericolose 21
- Responsabilità per vizi e garanzia 21
- Vibrazione mano braccio 21
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 22
- Bestemming van het elektrische gereedschap 23
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 23
- Hand en armtrillingen 23
- Voor uw veiligheid 23
- Bedieningsvoorschriften 24
- Conformiteitsverklaring 24
- Milieubescherming en afvoer van afval 24
- Omgang met gevaarlijke stoffen 24
- Onderhoud en klantenservice 24
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 24
- Advertencia 25
- Atención 25
- Simbología abreviaturas y términos empleados 25
- Advertencia 26
- Instrucciones de seguridad especiales 26
- Para su seguridad 26
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 26
- Atención 27
- Declaración de conformidad 27
- Garantía 27
- Indicaciones para el manejo 27
- Manipulación con materiales peligrosos 27
- Protección del medio ambiente eliminación 27
- Reparación y servicio técnico 27
- Vibraciones en la mano brazo 27
- Símbolos utilizados abreviações e termos 28
- Finalidade da ferramenta 29
- Indicações especiais de segurança 29
- Para a sua segurança 29
- Vibração da mão e do braço 29
- Declaração de conformidade 30
- Garantia de evicção e garantia 30
- Instruções de serviço 30
- Manuseio de pós nocivos 30
- Manutenção e serviço pós venda 30
- Protecção do meio ambiente eliminação 30
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 31
- Για την ασφάλειά σας 32
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 32
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 32
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 33
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 33
- Υποδείξεις χειρισμού 33
- Δήλωση συμμόρφωσης 34
- Εγγύηση 34
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 34
- Συντήρηση και service 34
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 35
- El værktøjets formål 36
- For din egen sikkerheds skyld 36
- Hånd arm vibrationer 36
- Specielle sikkerhedsforskrifter 36
- Betjeningsforskrifter 37
- Håndtering med farligt støv 37
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 37
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 37
- Overensstemmelseserklæring 37
- Vedligeholdelse og kundeservice 37
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 38
- Elektroverktøyets formål 39
- For din egen sikkerhet 39
- Hånd arm vibrasjoner 39
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 39
- Bruksinformasjon 40
- Håndtering av farlig støv 40
- Miljøvern deponering 40
- Reklamasjonsrett og garanti 40
- Samsvarserklæring 40
- Vedlikehold og kundeservice 40
- Använda symboler förkortningar och begrepp 41
- Avsedd användning av elverktyget 42
- För din säkerhet 42
- Hand arm vibrationer 42
- Speciella säkerhetsanvisningar 42
- Användningsinstruktioner 43
- Försäkran om överensstämmelse 43
- Garanti och tilläggsgaranti 43
- Hantering av hälsovådligt damm 43
- Miljöskydd avfallshantering 43
- Underhåll och kundservice 43
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 44
- Erityiset varotoimenpiteet 45
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 45
- Sähkötyökalun käyttökohteet 45
- Työturvallisuus 45
- Eu vastaavuus 46
- Kunnossapito huolto 46
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 46
- Työstöohjeita 46
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 46
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 47
- El kol titreşimi 48
- Elektrikli el aletinin tanımı 48
- Güvenliğiniz için 48
- Özel güvenlik talimatı 48
- Bakım ve müşteri servisi 49
- Tehlikeli tozlarda çalışma 49
- Teminat ve garanti 49
- Uyumluluk beyanı 49
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 49
- Çevre koruma tasfiye 49
- A használt jelölések és fogalmak 50
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 51
- Az ön biztonsága érdekében 51
- Biztonsági információk 51
- A veszélyes porfajták kezelése 52
- Jótállás és szavatosság 52
- Kezelési tájékoztató 52
- Kéz kar vibráció 52
- Környezetvédelem hulladékkezelés 52
- Megfelelőségi nyilatkozat 52
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 52
- Použité symboly zkratky a pojmy 53
- Pro vaši bezpečnost 54
- Speciální bezpečnostní předpisy 54
- Určení elektronářadí 54
- Vibrace rukou či paží 54
- Ochrana životního prostředí likvidace 55
- Pokyny k obsluze 55
- Prohlášení o shodě 55
- Zacházení s nebezpečným prachem 55
- Záruka a ručení 55
- Údržba a servis 55
- Používané symboly skratky a pojmy 56
- Pre vašu bezpečnosť 57
- Určenie ručného elektrického náradia 57
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 57
- Návod na používanie 58
- Ochrana životného prostredia likvidácia 58
- Vibrácie ruky a predlaktia 58
- Vyhlásenie o konformite 58
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 58
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 58
- Údržba a autorizované servisné stredisko 58
- Użyte symbole skróty i pojęcia 59
- Dla własnego bezpieczeństwa 60
- Przeznaczenie elektronarzędzia 60
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 60
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 61
- Konserwacja i serwisowanie 61
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 61
- Rękojmia i gwarancja 61
- Wskazówki dotyczące obsługi 61
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 62
- Oświadczenie o zgodności 62
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 63
- Destinaţia sculei electrice 64
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 64
- Pentru siguranţa dumneavoastră 64
- Declaraţie de conformitate 65
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 65
- Instrucţiuni de utilizare 65
- Manipularea pulberilor periculoase 65
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 65
- Vibraţii mână braţ 65
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 65
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 66
- Namembnost električnega orodja 67
- Posebna varnostna navodila 67
- Vibracije rok 67
- Za vašo varnost 67
- Izjava o skladnosti 68
- Jamstvo in garancija 68
- Navodila za uporabo 68
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 68
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 68
- Vzdrževanje in servis 68
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 69
- Odredjivanje električnog alata 70
- Specijalna sigurnosna upozorenja 70
- Vibracije ruke i šake 70
- Za vašu sigurnost 70
- Izjava o usaglašenosti 71
- Jemstvo i garancija 71
- Održavanje i servis 71
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 71
- Uputstva za rad 71
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 71
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 72
- Definicija električnog alata 73
- Posebne napomene za sigurnost 73
- Vibracije ruke i šake 73
- Za vašu sigurnost 73
- Izjava o usklađenosti 74
- Jamstvo 74
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 74
- Održavanje i servisiranje 74
- Upute za rukovanje 74
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 74
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 75
- Для вашей безопасности 76
- Назначение электроинструмента 76
- Специальные указания по технике безопасности 76
- Вибрация действующая на кисть руку 77
- Обращение с опасной пылью 77
- Техобслуживание и сервисная служба 77
- Указания по пользованию 77
- Декларация соответствия 78
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 78
- Охрана окружающей среды утилизация 78
- Використані символи скорочення та поняття 79
- Для вашої безпеки 80
- Призначення електроінструменту 80
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 80
- Вказівки з експлуатації 81
- Вібрація руки 81
- Поводження з небезпечним пилом 81
- Ремонт та сервісні послуги 81
- Гарантія 82
- Захист навколишнього середовища утилізація 82
- Заява про відповідність 82
- Използвани символи съкращения и термини 83
- За вашата сигурност 84
- Предназначение на електроинструмента 84
- Специални указания за безопасна работа 84
- Поддържане и сервиз 85
- Предавани на ръцете вибрации 85
- Работа с опасни за здравето прахове 85
- Указания за ползване 85
- Гаранция и гаранционно обслужване 86
- Декларация за съответствие 86
- Опазване на околната среда бракуване 86
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 87
- Elektrilise tööriista otstarve 88
- Käe randme vibratsioon 88
- Ohutusalased erinõuded 88
- Tööohutus 88
- Garantii 89
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 89
- Korrashoid ja hooldus 89
- Ohtliku tolmu käitlemine 89
- Tööjuhised 89
- Vastavusdeklaratsioon 89
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 90
- Elektrinio įrankio paskirtis 91
- Jūsų saugumui 91
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 91
- Specialiosios saugos nuorodos 91
- Aplinkosauga šalinimas 92
- Atitikties deklaracija 92
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 92
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 92
- Valdymo nuorodos 92
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 92
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 93
- Elektroinstrumenta pielietojums 94
- Jūsu drošībai 94
- Īpašie drošības noteikumi 94
- Atbilstības deklarācija 95
- Garantija 95
- Norādījumi lietošanai 95
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 95
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 95
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 95
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 95
- 使用的符号 缩写和代名词 96
- 处理对身体有危害的废尘 97
- 手掌 手臂 震动 97
- 有关您的安全 97
- 特殊的安全指示 97
- 电动工具的用途 97
- 保修 98
- 合格说明 98
- 操作指示 98
- 环境保护和废物处理 98
- 维修和顾客服务 98
- 使用的符號 縮寫和代名詞 99
- 手掌 手臂 震動 100
- 有關您的安全 100
- 特別安全說明 100
- 處理對身體有危害的廢塵 100
- 電動工具的用途 100
- 保修 101
- 合格說明 101
- 操作指示 101
- 環境保護和廢物處理 101
- 維修和顧客服務 101
- 사용 기호 약어와 의미 102
- 손과 팔에 가해지는 진동 103
- 안전 수칙 103
- 전동공구의 사용 분야 103
- 특별 안전 수칙 103
- 보수 정비 및 고객 서비스 104
- 사용 방법 104
- 위험한 분진의 취급 104
- 적합성에 관한 선언 104
- 품질 보증 및 법적 책임 104
- 환경 보호 처리 104
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 105
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 106
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 106
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 106
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 107
- การส น ม อ แขน 107
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 107
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 108
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 108
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 108
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 108
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 109
- 安全のために 110
- 特殊な安全注意事項 110
- 電動工具について 110
- メンテナンスおよび顧客サービス 111
- 保証 111
- 危険粉じんの取り扱い 111
- 取り扱いにあたっての注意 111
- 手に伝わる振動 111
- 準拠宣言 111
- 環境保護 処分 111
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 112
- आपक स रक ष क लए 113
- वद य त उपकरण क लआय 113
- वश ष स रक ष स चन ए 113
- ह थ ब ज म व ई शन 113
- अन र पत क पष ट करण 114
- ग र ट और जम म व र 114
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 114
- मश न चल न क नद र श 114
- रप यर और स वर स 114
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 114
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 115
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 115
- ةمدلخاو ةنايصلا 115
- عارذلا ديلا تازازتها 115
- قفاوتلا حيصرت 115
- ليغشتلا تاداشرإ 115
- نماضلاو ةلافكلا 115
- ةصاخ نامأ تاظحلام 116
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 116
- كتملاس لجأ نم 116
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 117
Похожие устройства
- Sony Alpha A5000 Kit 18-55 Silver Инструкция по эксплуатации
- LG L192WS-SNQ Инструкция по эксплуатации
- Fein KBM 32 Q Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm X-A1 Kit Black Инструкция по эксплуатации
- LG L1919S-SF Инструкция по эксплуатации
- Fein KBM 50 Q Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX30 Kit 18-55 Black Инструкция по эксплуатации
- LG L1918S-BN Инструкция по эксплуатации
- Fein KBM 50 U Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RDF-808W Сертификат
- Ritmix RDF-808W Инструкция по эксплуатации
- LG L1918S-SN Инструкция по эксплуатации
- Fein KBM 50 auto Инструкция по эксплуатации
- Sony CyberShot WX350 Red Инструкция по эксплуатации
- LG L1919S-BF Инструкция по эксплуатации
- Fein KBM 65 U Инструкция по эксплуатации
- Canon LEGRIA HF R506 White Инструкция по эксплуатации
- Fein KBM 80 U Инструкция по эксплуатации
- LG L1734S-SN Инструкция по эксплуатации
- Garmin VIRB Экшн камера c велокреплением 010-01088-21 Сертификат
Скачать
Случайные обсуждения