Murray MPH550 Руководство по эксплуатации онлайн

Operator’s Manual
en
English
da
Dansk
da
Dansk
el
ÅëëçíéêÜ
es
Español
fi
Suomi
fr
Français
it
Italiano
no
Norsk
bg
Áúëãàðñêè
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
Käyttäjän käsikirja
Manuel de l’opérateur
Manuale dell’Operatore
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do Operador
Instruktionsbok
pt
Português
sv
Svenska
nl
Nederlands
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
Návod k obsluze
Kasutusjuhend
Priruènik za operatora
Kezelési útmutató
Naudojimo instrukcija
Operatora rokasgrāmata
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Pokyny na obsluhu a údržbu
Priroènik za uporabo
Kullanma Kýlavuz
cs
Èeština
et
eesti keel
pl
Polski
hr
Hrvatski
hu
Magyar
lt
Lietuvių
lv
Latviešu
ro
Românã
ru
Ðóññêèé
sk
Slovák
sl
Slovenšèina
tr
Türkçe
Form No. 880496-9/07
Содержание
- Betjeningsvejledning bedienungsanleitung åã åéñßäéï ñþóçò manual del operario käyttäjän käsikirja manuel de l opérateur manuale dell operatore gebruiksaanwijzing brukerhåndbok manual do operador instruktionsbok 1
- Kullanma kýlavuz 1
- Návod k obsluze kasutusjuhend priruènik za operatora kezelési útmutató naudojimo instrukcija operatora rokasgrāmata instrukcja obs³ugi manual de utilizare ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 1
- Operator s manual 1
- Pokyny na obsluhu a údržbu 1
- Priroènik za uporabo 1
- Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ 1
- Briggsandstratton com 3
- Briggsandstratton com 5
- Cautio 5
- Caution 5
- Contents 5
- For pedestrian controlled rotary walk behind mowers 5
- I general operation 5
- Operator safety 5
- Owner s information 5
- Responsibility of the owner 5
- Safe operation practices 5
- Symbols and warnings 5
- Warnin 5
- Ii slope operation 6
- Iii children 6
- Iv service 6
- Assembly 7
- Briggsandstratton com 7
- Control and operating pictorials figure 24 7
- Description 7
- Features and controls 7
- How to assemble the grass bag 7
- How to mount the grass bag figure 7 7
- Intended use limits of use 7
- Pictorals 7
- Safety warning pictorials figure 23 7
- Unpacking instructions 7
- Engine stop lever figure 10 8
- How to change the mulcher plug 8
- How to install the mulcher plug 8
- How to prepare the engine 8
- How to remove the mulcher plug 8
- How to start the engine 8
- How to stop the engine figure 10 8
- Operation 8
- Rear wheel drive system figure 11 8
- Before operation of the mower 9
- Briggsandstratton com 9
- Engine maintenance 9
- Engine tipping 9
- How to adjust the height of cut 9
- How to empty the grass bag 9
- Lubrication 9
- Maintenance 9
- Models with individual wheel adjusters figure 15 9
- Models with single lever adjuster figure 16 and figure 17 9
- Mowing tips 9
- Blade service figure 20 10
- Check the level of cut figure 20 10
- Folding handle storage 10
- How to adjust the drive cable figure 19 10
- How to clean the mower housing 10
- How to fold the handle 10
- How to prepare the mower for storage 10
- How to raise the handle 10
- How to remove the drive belt 10
- Briggsandstratton com 11
- Excessive vibration 11
- How to order replacement parts 11
- The engine performance is bad 11
- The engine will not start 11
- The engine will not stop 11
- The grass is not cut even 11
- The grass will not discharge correctly 11
- Troubleshooting 11
- About your warranty 12
- Briggs stratton power products group llc will repair or replace free of charge any part s of the product that is defective in material or workmanship or both transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser this warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below for warranty service find the nearest authorized service dealer in your area for warranty service find the nearest authorized service dealer in our dealer locator map at www murray com there is no other express warranty implied warranties including those of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law and and all implied warranties are excluded liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and some 12
- Limited warranty 12
- Warranty policy 12
- Warranty terms product type consumer use commercial use walk behind lawn mower 2 years 90 days 12
- Advarse 13
- Briggsandstratton com 13
- Ejerens ansvar 13
- Ejeroplysninger 13
- For fodgængerkontrollerede walk behind motorplæneklippere 13
- Forsigti 13
- Forsigtig 13
- I generel betjening 13
- Indholdsfortegnelse 13
- Sikkerhed for operatøren 13
- Sikre procedurer 13
- Symboler og advarsler 13
- Ii græsslåning på skråninger 14
- Iii børn 14
- Iv service 14
- Beskrivelse 15
- Briggsandstratton com 15
- Montering 15
- Montering af græsposen figur 7 15
- Påtænkt anvendelse begrænsninger for anvendelse 15
- Samling af græsposen 15
- Tegninger 15
- Tegninger af betjeningselementer og funktioner figur 24 15
- Tegninger med sikkerhedsadvarsler figur 23 15
- Udstyr og betjeningselementer 15
- Vejledning om udpakning 15
- Afbrydelse af motoren figur 10 16
- Afmontering af bioklipdækpladen 16
- Baghjulstrukkent system figur 11 16
- Betjening 16
- Inden brug af motorplæneklipperen 16
- Klargøring af motoren 16
- Montering af bioklipdækpladen 16
- Motorens stophåndtag figur 10 16
- Skift af bioklipdækpladen 16
- Start af motoren 16
- Briggsandstratton com 17
- Indstilling af klippehøjden 17
- Modeller med individuelle hjul indstillere figur 15 17
- Modeller med én indstillingsarm figur 16 og figur 17 17
- Smøring 17
- Tips om plæneklipning 17
- Tømning af græsposen 17
- Vedligeholdelse 17
- Vedligeholdelse af motoren 17
- Vipning af motoren 17
- Justering af drivkablet figur 19 18
- Klargøring af plæneklipperen til opbevaring 18
- Kontrollér klippehøjden figure 20 18
- Løftning af håndtaget 18
- Opbevaring med sammenfoldet håndtag 18
- Rengøring af plæneklipperhuset 18
- Sammenfoldning af håndtaget 18
- Servicering af skærekniv figure 20 18
- Udtagning af drivremmen 18
- Bestilling af reservedele 19
- Briggsandstratton com 19
- Fejlfinding 19
- For kraftig vibration 19
- Græsset er ikke klippet jævnt 19
- Græsset udtømmes ikke korrekt 19
- Motoren vil ikke standse 19
- Motoren vil ikke starte 19
- Motorens ydelse er forringet 19
- Begrænset garanti 20
- Garantibetingelser produkttype almindelig brug erhvervsmæssig brug 20
- Garantibevis 20
- Om garantien 20
- Achtun 21
- Briggsandstratton com 21
- Für handgeführte kreiselmäher 21
- I allgemeiner betrieb 21
- Informationen für den besitzer 21
- Inhalt 21
- Sichere betriebspraktiken 21
- Sicherheit der bedienungsperson 21
- Symbole und warnhinweise 21
- Verantwortlichkeit des besitzers 21
- Vorsich 21
- Ii einsatz an hängen 22
- Iii kinder 22
- Iv service 22
- Anbringen des grasfangsacks 23
- Anbringen des grasfangsacks abbildung 7 23
- Aufstellung 23
- Auspacken des rasenmähers 23
- Beabsichtigte anwendung anwendungseinschränkungen 23
- Bedienungssymbole abbildung 24 23
- Beschreibung 23
- Briggsandstratton com 23
- Funktionen und bedienungselemente 23
- Symbole 23
- Warnsymbole abbildung 23 23
- Abstellen des motors abbildung 10 24
- Anbringen der bodenauswurfkappe 24
- Betrieb 24
- Entfernen der bodenauswurfkappe 24
- Hinterrad antriebssystem abbildung 11 24
- Motorstopphebel abbildung 10 24
- Start des motors 24
- Vorbereitung des motors 24
- Wechsel der bodenauswurfkappe 24
- Briggsandstratton com 25
- Einstellung der schnitthöhe 25
- Entleeren des grasfangsacks 25
- Kippen des motors 25
- Modelle mit einhebel einstellvorrichtung abbildung 16 und abbildung 17 25
- Modelle mit separaten radeinstellvorrichtungen abbildung 15 25
- Schmierung 25
- Tipps zum mähen 25
- Vor betrieb des rasenmähers 25
- Wartung 25
- Wartung des motors 25
- Abnehmen des antriebsriemens 26
- Einstellung des antriebskabels abbildung 19 26
- Herunterklappen der griffstange 26
- Herunterklappen der griffstange zur lagerung 26
- Hochklappen der griffstange 26
- Kontrolle der schnittfläche abbildung 20 26
- Reinigung des rasenmähergehäuses 26
- Vorbereitung des rasenmähers zur lagerung 26
- Wartung des schnittmessers abbildung 20 26
- Bestellung von ersatzteilen 27
- Briggsandstratton com 27
- Das gras wird nicht gleichmäßig gemäht 27
- Das gras wird nicht richtig ausgeworfen 27
- Der motor geht nicht aus 27
- Der motor springt nicht an 27
- Die motorleistung ist schlecht 27
- Fehlersuche 27
- Starke vibrationen 27
- Eingeschränkte gewährleistung 28
- Garantiefristen produkttyp private nutzung 28
- Garantieschein 28
- Zur garantie 28
- Briggsandstratton com 29
- I ãåíéêþ ëåéôïõñãßá 29
- Áóöüëåéá åéñéóôþ 29
- Ãéá ôá ðåñéóôñïöéêü ùèïýìåíá ëïïêïðôéêü åéñéæüìåíá áðü ðåæü 29
- Åõèýíç êáôü ïõ 29
- Ç ýíäåéîç ðñïóï 29
- Êéíäõíï 29
- Ðåñéå üìåíá 29
- Ðëçñïöïñßåò êáôü ïõ 29
- Ðñáêôéêýò ãéá áóöáëþ ëåéôïõñãßá 29
- Ðñïåéäïðïéçó 29
- Ðñïóï ç 29
- Óýìâïëá êáé ðñïåéäïðïéþóåéò 29
- Ii ëåéôïõñãßá óå åðéêëéíýò ýäáöïò 30
- Iii ðáéäéü 30
- Iv óõíôþñçóç 30
- Briggsandstratton com 31
- Áñáêôçñéóôéêü êáé äéáôüîåéò åëýã ïõ 32
- Åéêïíßäéá 32
- Åéêïíßäéá ãéá ôïí ýëåã ï êáé ôç ëåéôïõñãßá åéêüíá 24 32
- Ïäçãßåò ãéá ôçí áöáßñåóç ôçò óõóêåõáóßáò 32
- Ðåñéãñáöþ 32
- Ðñïåéäïðïéçôéêü åéêïíßäéá ãéá ôçí áóöüëåéá åéêüíá 23 32
- Ðñïôåéíüìåíç ñþóç ðåñéïñéóìïß 32
- Óõíáñìïëüãçóç 32
- Briggsandstratton com 33
- Áíôéêáôüóôáóç âýóìáôïò ôåìá éóìïý 33
- Áöáßñåóç ôïõ âýóìáôïò ôåìá éóìïý 33
- Äéáêïðþ ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôþñá åéêüíá 10 33
- Åéñéóìüò 33
- Ìï ëüò äéáêïðþò ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôþñá åéêüíá 10 33
- Ðñïåôïéìáóßá ôïõ êéíçôþñá 33
- Óõíáñìïëüãçóç ôïõ êáëáèéïý óõëëïãþò ãñáóéäéïý 33
- Óýóôçìá êßíçóçò óôïõò ðßóù ôñï ïýò åéêüíá 11 33
- Ôïðïèýôçóç âýóìáôïò ôåìá éóìïý 33
- Ôïðïèýôçóç ôïõ êáëáèéïý óõëëïãþò ãñáóéäéïý figure 7 33
- Åêêßíçóç êéíçôþñá 34
- Åêêýíùóç ôïõ êáëáèéïý óõëëïãþò ãñáóéäéïý 34
- Ìïíôýëá ìå îå ùñéóôïýò ñõèìéóôýò ôñï þí åéêüíá 15 34
- Ìïíôýëá ìå ýíáí ìï ëü ñýèìéóçò ýøïõò åéêüíá 16 êáé åéêüíá 17 34
- Ðñéí èýóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï ëïïêïðôéêü 34
- Ñýèìéóç ôïõ ýøïõò êïðþò 34
- Óõìâïõëýò ãéá ôçí êïðþ ãñáóéäéïý 34
- Briggsandstratton com 35
- Áöáßñåóç ôïõ éìüíôá ìåôüäïóçò êßíçóçò 35
- Êáèáñéóìüò ôïõ ðåñéâëþìáôïò ôïõ ëïïêïðôéêïý 35
- Êëßóç ôïõ êéíçôþñá 35
- Ëßðáíóç 35
- Ñýèìéóç ôïõ êáëùäßïõ ìåôüäïóçò êßíçóçò åéêüíá 19 35
- Óõíôþñçóç 35
- Óõíôþñçóç ôïõ êéíçôþñá 35
- Áíáäßðëùóç ôçò åéñïëáâþò 36
- Áíýøùóç åéñïëáâþò 36
- Áðïèþêåõóç áíáäéðëïýìåíçò åéñïëáâþò 36
- Ëåã ïò ôïõ ýøïõò êïðþò åéêüíá 20 36
- Ðáñáããåëßá áíôáëëáêôéêþí 36
- Ðñïåôïéìáóßá ôïõ ëïïêïðôéêïý ãéá áðïèþêåõóç 36
- Óõíôþñçóç ëåðßäáò åéêüíá 20 36
- Briggsandstratton com 37
- Áíß íåõóç âëáâþí 37
- Ç áðüäïóç ôïõ êéíçôþñá äåí åßíáé êáëþ 37
- Ï êéíçôþñáò äåí ðáßñíåé ìðñïóôü 37
- Ï êéíçôþñáò äåí óôáìáôüåé 37
- Ôï ãñáóßäé äåí áðïññßðôåôáé óùóôü 37
- Ôï ãñáóßäé äåí êüâåôáé ïìïéüìïñöá 37
- Õðåñâïëéêïß êñáäáóìïß 37
- Éó ýåé áðü ôïí 09 07 38
- Ïñïé ôçó åããõçóçó 38
- Ðåñéïñéóìåíç åããõçóç 38
- Ðïëéôéêç åããõçóçó 38
- Ó åôéêá ìå ôçí åããõçóç óáó 38
- Ôýðïò ðñïúüíôïò ñþóç áðü éäéþôç åðáããåëìáôéêþ ñþóç 38
- Advertenci 39
- Briggsandstratton com 39
- Contenido 39
- I operación general 39
- Información del propietario 39
- Para máquina cortacésped rotante manual 39
- Peligr 39
- Precaucio 39
- Precaución 39
- Prácticas de operación seguras 39
- Responsabilidad del propietario 39
- Seguridad del operario 39
- Símbolos y advertencias 39
- Ii operación en pendientes 40
- Iii niños 40
- Iv servicio técnico 40
- Briggsandstratton com 41
- Características y controles 41
- Cómo montar la bolsa para el césped 41
- Cómo montar la bolsa para el césped figura 7 41
- Descripción 41
- Imágenes 41
- Imágenes con advertencia de seguridad figure 23 41
- Imágenes sobre control y operación figure 24 41
- Instrucciones de desempaque 41
- Montaje 41
- Uso previsto limitaciones de uso 41
- Cómo cambiar el tapón de dispersión de cortes de grama 42
- Cómo darle arranque al motor 42
- Cómo detener el motor figura 10 42
- Cómo instalar el tapón de dispersión de cortes de grama 42
- Cómo preparar el motor 42
- Cómo sacar el tapón de dispersión de cortes de grama 42
- Funcionamiento 42
- Palanca de parada del motor figura 10 42
- Sistema de transmisión trasera figura 11 42
- Antes de operar la máquina cortacésped 43
- Briggsandstratton com 43
- Consejos para el corte de césped 43
- Cómo ajustar la altura de corte 43
- Cómo vaciar la bolsa para el césped 43
- Inclinación del motor 43
- Lubricación 43
- Mantenimiento 43
- Mantenimiento del motor 43
- Modelos con ajustador de una sola palanca figura 16 y figura 17 43
- Modelos con ajustadores de ruedas individuales figura 15 43
- Almacenamiento de la manija plegable 44
- Compruebe el nivel del corte figura 20 44
- Cómo ajustar el cable de transmisión figura 19 44
- Cómo cambiar la correa de transmisión 44
- Cómo levantar el manillar 44
- Cómo limpiar el alojamiento de la máquina cortacésped 44
- Cómo plegar la manija 44
- Cómo preparar la máquina cortacésped para el almacenamiento 44
- Mantenimiento de la cuchilla figura 20 44
- Briggsandstratton com 45
- Cómo ordenar repuestos 45
- Detección de fallas 45
- El césped no se descarga correctamente 45
- El césped se corta desparejo 45
- El motor no arranca 45
- El motor no se detiene 45
- El motor no tiene un buen rendimiento 45
- Vibración excesiva 45
- Acerca de su garantía 46
- Garantia limitada 46
- Política de garantía 46
- Términos de la garantía tipo de producto uso privado uso comercial 46
- Briggsandstratton com 47
- Hengenvaar 47
- I yleinen käyttö 47
- Käyttäjän turvallisuus 47
- Omistajan informaatio 47
- Omistajan vastuu 47
- Sisältö 47
- Symbolit ja varoitukset 47
- Turvalliset käyttötavat 47
- Työnnettävät pyöriväteräiset ruohonleikkurit 47
- Varoitu 47
- Varoitus 47
- Ii käyttö rinteissä 48
- Iii lapset 48
- Iv huolto 48
- Briggsandstratton com 49
- Kokoonpano 49
- Kuvaus 49
- Käyttötarkoitus käyttörajoitukset 49
- Moottorin esivalmistelu 49
- Ohjaus ja käyttöpiirrokset kuva 24 49
- Ominaisuudet ja säätimet 49
- Pakkauksen purkuohjeet 49
- Piirrokset 49
- Ruohonkerääjän asentaminen 49
- Ruohonkerääjän kiinnittäminen kuva 7 49
- Turvallisuusvaroituspiirrokset kuva 23 49
- Ennen leikkurin käyttöä 50
- Itsevetävät mallit kuva 11 50
- Käyttö 50
- Moottorin käynnistäminen 50
- Moottorin sammuttaminen kuva 10 50
- Moottorin sammutusvipu kuva 10 50
- Silppuavan mulcher ohjaimen asennus 50
- Silppuavan mulcher ohjaimen irrotus 50
- Silppuavan mulcher ohjaimen vaihto 50
- Briggsandstratton com 51
- Kunnossapito 51
- Leikkausvihjeitä 51
- Leikkuukorkeuden säätö 51
- Mallit joissa jokaisen pyörän leikkuukorkeus säädetään erikseen kuva 15 51
- Mallit joissa leikkuukorkeus säädetään yhdellä vivulla kuva 16 ja kuva 17 51
- Moottorin huolto 51
- Moottorin kallistaminen 51
- Ruohonkerääjän tyhjennys 51
- Voitelu 51
- Kahvan nostaminen 52
- Leikkurin rungon puhdistus 52
- Leikkurin valmistelu varastointia varten 52
- Leikkuukorkeuden tarkistaminen kuva 20 52
- Terän huolto kuva 20 52
- Työntökahvan taittaminen 52
- Työntökahvan taittaminen varastointia varten 52
- Vetohihnan irrotus 52
- Vetovaijerin säätö kuva 19 52
- Briggsandstratton com 53
- Liiallinen tärinä 53
- Moottori ei käynnisty 53
- Moottori ei pysähdy 53
- Moottori ei toimi kunnolla 53
- Ruoho ei leikkaudu tasaisesti 53
- Ruoho ei lennä heittoaukosta oikein 53
- Varaosien tilaaminen 53
- Vianetsintä 53
- Briggs stratton power products group llc korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä huoltoedustajaltamme jonka löydät verkkosivuiltamme www murray com mitään muuta pikatakuuta ei ole voimassa sovellettavat takuut mukaan lukien ne jotka koskevat markkinakelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen rajoittuvat yhteen vuoteen ostopäivästä lukien tai lain edellyttämään rajaan jolloin mikä tahansa ja kaikki sisältyvät takuut ovat suljetaan pois takuu ei kata sattumanvaraisia tai seuraamuksellisia vahinkoja lain salliman rajauksen mukaisesti jotkut osavaltiot tai maat eivät salli rajoituksia takuuaikaan ja jotkut osavaltiot tai maat eivät salli sattumanvaraisten tai seuraamuksellisten vahinkojen pois 54
- Rajoitettu takuu 54
- Takuuehdot 54
- Takuun kattamat osat tuotetyyppi yksityiskäyttö kaupallinen käyttö 54
- Työnnettävä ruohonleikkuri 2 vuotta 90 päivää 54
- Attentio 55
- Attention 55
- Avertissemen 55
- Briggsandstratton com 55
- Consignes pour une utilisation sûre 55
- I fonctionnement général 55
- Informations pour le propriétaire 55
- Pour les tondeuses à lame rotative à conducteur marchant 55
- Responsabilités du propriétaire 55
- Symboles et avertissements 55
- Sécurité de l utilisateur 55
- Table des matières 55
- Ii fonctionnement en pente 56
- Iii enfants 56
- Iv service 56
- Briggsandstratton com 57
- Caractéristiques et commandes 57
- Description 57
- Graphiques 57
- Graphiques de commandes et de fonctionnement figure 24 57
- Installation du sac à herbe figure 7 57
- Instructions de déballage 57
- Montage 57
- Montage du sac à herbe 57
- Préparation du moteur 57
- Signes d avertissement de sécurité figure 23 57
- Usage prévu limites d utilisation 57
- Arrêt du moteur figure 10 58
- Avant utilisation de la tondeuse 58
- Changement de l obturateur du broyeur 58
- Démarrage du moteur 58
- Dépose de l obturateur du broyeur 58
- Fonctionnement 58
- Levier d arrêt du moteur figure 10 58
- Montage de l obturateur du broyeur 58
- Système d entraînement par les roues arrières figure 11 58
- Assistance et entretien des moteurs 59
- Astuces pour la tonte 59
- Basculement du moteur 59
- Briggsandstratton com 59
- Entretien des moteurs 59
- Lubrification 59
- Modèles avec réglage de hauteur de roue individuel figure 15 59
- Modèles avec une commande de hauteur unique figure 16 et figure 17 59
- Nettoyage du sac à herbe 59
- Réglage de la hauteur de coupe 59
- Comment replier le mancheron 60
- Dépose de la courroie d entraînement 60
- Entretien de la lame figure 20 60
- Nettoyage du carter de la tondeuse 60
- Pliage du mancheron pour le stockage 60
- Préparation de la tondeuse pour le stockage 60
- Relèvement du mancheron 60
- Réglage du câble d entraînement figure 19 60
- Vérifier la hauteur de coupe figure 20 60
- Briggsandstratton com 61
- Commande des pièces de rechange 61
- Dépannage 61
- L herbe ne s évacue pas correctement 61
- La coupe de l herbe n est pas régulière 61
- Le moteur n a pas de puissance 61
- Le moteur ne veut pas démarrer 61
- Le moteur ne veut pas s arrêter 61
- Vibrations excessives 61
- Au sujet de la garantie 62
- Conditions de la garantie type de produit usage privé usage professionnel 62
- Garantie limitée 62
- Police de garantie 62
- Attenzion 63
- Attenzione 63
- Avvertenz 63
- Briggsandstratton com 63
- I funzionamento generale 63
- Informazioni per il proprietario 63
- Normative generali di sicurezza 63
- Per tosaerba a motore con lama rotante 63
- Pericol 63
- Responsabilità del proprietario 63
- Sicurezza dell operatore 63
- Simboli e avvertenze 63
- Sommario 63
- Ii funzionamento su pendii 64
- Iii bambini 64
- Iv manutenzione 64
- Avvertenze per la sicurezza figura 23 65
- Briggsandstratton com 65
- Descrizione 65
- Funzioni e controlli 65
- Illustrazioni 65
- Illustrazioni dei controlli e operative figura 24 65
- Istruzioni per l apertura della confezione 65
- Montaggio 65
- Montaggio del sacco raccoglierba 65
- Montaggio del sacco raccoglierba figura 7 65
- Utilizzo previsto limiti di utilizzo 65
- Arresto del motore figura 10 66
- Avviamento del motore 66
- Funzionamento 66
- Gruppo di trazione sulle ruote posteriori figura 11 66
- Installazione della paratia 66
- Leva di arresto del motore figura 10 66
- Preparazione del motore 66
- Rimozione della paratia 66
- Sostituzione dello scivolo di scarico 66
- Assistenza e manutenzione motori 67
- Briggsandstratton com 67
- Controllare le leve che regolano l altezza di taglio 67
- Inclinazione o rotazione del motore 67
- Manutenzione dei motori 67
- Modelli con registri individuali delle ruote figura 15 67
- Modelli con regolatore a leva singola figure 16 e figura 17 67
- Prima di azionare il tosaerba 67
- Suggerimento per il tosaerba 67
- Svuotamento del sacco raccoglierba 67
- Come ripiegare la maniglia 68
- Controllare il livello del taglio figura 20 68
- Lubrificazione 68
- Manutenzione della lama figura 20 68
- Preparazione del tosaerba per il rimessaggio 68
- Pulizia del corpo del tosaerba 68
- Regolazione del cavo di trasmissione figura 19 68
- Rimessaggio maniglia pieghevole 68
- Rimozione della cinghia di trasmissione 68
- Sollevamento della maniglia 68
- Briggsandstratton com 69
- Il motore non si avvia 69
- Il motore non si spegne 69
- L erba non viene scaricata correttamente 69
- L erba non viene tagliata in modo uniforme 69
- Le prestazioni del motore non sono ottimali 69
- Ordine dei pezzi di ricambio 69
- Ricerca dei guasti 69
- Vibrazione eccessiva 69
- Garanzia limitata 70
- Informazioni sulla garanzia 70
- Politica di garanzia 70
- Termini della garanzia tipo di prodotto uso privato uso commerciale 70
- Briggsandstratton com 71
- Eigenaar informatie 71
- Gebruiker veiligheid 71
- I algemeen gebruik 71
- Inhoud 71
- Opgepas 71
- Opgepast 71
- Symbolen en waarschuwingen 71
- Veilige gebruiksgewoonten 71
- Verantwoordelijkheden van de eigenaar 71
- Voor loopmaaiers 71
- Waarschuwin 71
- Ii gebruik op hellingen 72
- Iii kinderen 72
- Iv service 72
- Afbeeldingen 73
- Bediening en gebruik afbeeldingen afb 24 73
- Beschrijving 73
- Briggsandstratton com 73
- De grasvangzak assembleren 73
- De grasvangzak bevestigen afb 7 73
- Instructies voor het uitpakken 73
- Kenmerken en bedieningsfuncties 73
- Montage 73
- Pictogrammen veiligheidswaarschuwingen afb 23 73
- Waarvoor het apparaat bedoeld is waarvoor niet 73
- Achterwielaandrijvingsysteem afb 11 74
- De motor prepareren 74
- De motor starten 74
- De motor stoppen afb 10 74
- De mulchplug installeren 74
- De mulchplug vervangen 74
- De mulchplug verwijderen 74
- Motorstophefboom afb 10 74
- Werking 74
- Briggsandstratton com 75
- De grasvangzak legen 75
- De maaihoogte verstellen 75
- De motor kantelen 75
- Maaitips 75
- Modellen met individuele wielverstelling afb 15 75
- Modellen met verstelling met een enkele hefboom afb 16 en afb 17 75
- Motoronderhoud 75
- Onderhoud 75
- Smering 75
- Voordat u de maaier gaat gebruiken 75
- De aandrijfkabel afstellen afb 19 76
- De aandrijfsnaar verwijderen 76
- De hendel inklappen 76
- De hendel omhoog klappen 76
- De maaier voor opslag voorbereiden 76
- De maaihoogte controleren afb 20 76
- Hendel inklappen opslag 76
- Het maaierhuis reinigen 76
- Onderhoud aan het maaimes afb 20 76
- Briggsandstratton com 77
- De motor presteert slecht 77
- De motor start niet 77
- De motor stopt niet 77
- Het gras wordt niet correct uitgeworpen 77
- Het gras wordt niet gelijkmatig gemaaid 77
- Overmatig trillen 77
- Storingzoeken 77
- Vervangingsonderdelen bestellen 77
- Garantiebepalingen 78
- Garantietermen product type particulier gebruik commercieel gebruik 78
- Over uw garantie 78
- Advarse 79
- Briggsandstratton com 79
- Eierens ansvar 79
- For fotgjengerstyrte gå bak rotorgressklippere 79
- Forsikti 79
- Forsiktig 79
- I generell bruk 79
- Informasjon for eieren 79
- Innhold 79
- Sikkerhet for operatør 79
- Symboler og advarsler 79
- Veiledning for sikker bruk 79
- Ii bruk i skråninger 80
- Iii barn 80
- Iv service 80
- Beregnet bruk begrensning av bruk 81
- Beskrivelse 81
- Bilder 81
- Bilder med kontroller og funksjoner figur 24 81
- Bilder med sikkerhetsadvarsler figur 23 81
- Briggsandstratton com 81
- Instruksjoner for utpakking 81
- Sammensetting 81
- Slik klargjøres motoren 81
- Slik monteres oppsamlerposen figur 7 81
- Slik settes gress oppsamlerposen sammen 81
- Tekniske detaljer og betjening 81
- Bakhjulsdrift figur 11 82
- Før gressklipperen brukes 82
- Slik fjerner du bioklipp pluggen 82
- Slik monterer du bioklipp pluggen 82
- Slik skifter du bioklipp pluggen 82
- Slik starter du motoren 82
- Slik stopper du motoren figur 10 82
- Stoppespak for motoren figur 10 82
- Briggsandstratton com 83
- Klippetips 83
- Modeller med en spaks regulering figur 16 og figur 17 83
- Modeller med regulering på hvert hjul figur 15 83
- Slik fjernes drivreimen 83
- Slik justeres drivkabelen figur 19 83
- Slik justeres klippehøyden 83
- Slik rengjøres klippeskjoldet 83
- Slik tømmes oppsamlerposen 83
- Smøring 83
- Vedlikehold 83
- Vedlikehold av motoren 83
- Velting av motoren 83
- Sammenleggbart håndtak 84
- Service av kniven figur 20 84
- Sjekking av klippehøyden figur 20 84
- Slik bestiller du reservedeler 84
- Slik klargjøres gressklipperen for lagring 84
- Slik slås håndtaket ned 84
- Slik slås håndtaket opp 84
- Briggsandstratton com 85
- Feilsøking 85
- Gresset kastes ikke ut skikkelig 85
- Gresset klippes ujevnt 85
- Kraftig vibrasjon 85
- Motoren starter ikke 85
- Motoren stopper ikke 85
- Motorytelsen er dårlig 85
- Begrenset garanti 86
- Briggs stratton power products group llc vil reparere eller erstatte gratis alle motordeler som er funnet defekte i materiale eller utførelse eller begge deler alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor for å hevde garantien må man ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandlerverksted for å hevde garantien må man ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandlerverksted som finnes på kartet over forhandlere på www murray com det gis ingen annen eksplisitt garanti implisitt garanti inklusive kjøpegarantien eller at utstyr skal passe til et bestemt formål er begrenset til ett år fra salgsdato eller så lenge som påbudt av gjeldende norske lover dette opphever alle andre garantier alle krav om erstatning for følgeskader eller avsavn er ugyldige såfremt de ikke er påbudt ved lov noen land tillater ikke at det settes tidsbegrensning på 86
- Garantipolise 86
- Garantivilkår produkttype privat bruk profesjonell bruk 86
- Gå bak plenklipper 2 år 90 dager 86
- Om garantien 86
- Briggsandstratton com 87
- Conteúdo 87
- Cuidad 87
- Cuidado 87
- I operação geral 87
- Informações ao proprietário 87
- Para cortadores de grama rotatório controlado por pedestre 87
- Práticas de operação com segurança 87
- Responsabilidade do proprietário 87
- Segurança do operador 87
- Símbolos e avisos 87
- Ii operação em terreno inclinado 88
- Iii crianças 88
- Iv manutenção 88
- Adesivos 89
- Adesivos de aviso de segurança figura 23 89
- Adesivos de operação e controle figura 24 89
- Briggsandstratton com 89
- Como montar o saco de grama 89
- Como montar o saco de grama figura 7 89
- Como preparar o motor 89
- Descrição 89
- Finalidade de uso limites de uso 89
- Instruções de desembalamento 89
- Montagem 89
- Recursos e controles 89
- Alavanca de parada do motor figura 10 90
- Como dar partida no motor 90
- Como instalar o acessório espalhador 90
- Como parar o motor figura 10 90
- Como remover o acessório espalhador 90
- Como trocar o acessório espalhador 90
- Funcionamento 90
- Sistema de acionamento de roda traseira figura 11 90
- Antes de operar o cortador 91
- Briggsandstratton com 91
- Como ajustar a altura de corte 91
- Como esvaziar o saco de grama 91
- Dicas de corte 91
- Lubrificação 91
- Manutenção 91
- Manutenção do motor 91
- Modelos com ajuste de alavanca simples figuras 16 e 17 91
- Modelos com ajustes de roda individual figura 15 91
- Tombamento do motor 91
- Armazenamento do punho recolhível 92
- Como ajustar o cabo de acionamento figura 19 92
- Como limpar o alojamento do cortado de grama 92
- Como preparar o cortador para ser armazenado 92
- Como recolher o punho 92
- Como remover a correia de acionamento 92
- Como suspender o punho 92
- Manutenção da lâmina figura 20 92
- Verificar o nível do corte figura 20 92
- A grama não está sendo cortada uniformemente 93
- A grama não é descarregada corretamente 93
- Briggsandstratton com 93
- Como solicitar peças de reposição 93
- Detecção de problemas 93
- Excesso de vibração 93
- O desempenho do motor está ruim 93
- O motor não dá partida 93
- O motor não pára 93
- Garantia limitada 94
- Política de garantia 94
- Sobre a garantia 94
- Termos da garantia tipo de produyo uso residencial uso comercial 94
- Av rotorgräsklippare avsedd för gående 95
- Briggsandstratton com 95
- Förarsäkerhet 95
- I allmänt 95
- Information om ägaren 95
- Innehåll 95
- Symboler och varningar 95
- Säker användning 95
- Varnin 95
- Ägarens skyldigheter 95
- Ii köra i sluttningar 96
- Iii barn 96
- Iv service 96
- Avsedd användning begränsningar 97
- Beskrivning 97
- Briggsandstratton com 97
- Byta mulcherplugg 97
- Egenskaper och reglage 97
- Ihopsättning 97
- Montering av gräsuppsamlaren 97
- Montering av gräsuppsamlaren bild 7 97
- Reglage och driftsymboler bild 24 97
- Symboler 97
- Säkerhetssymboler bild 23 97
- Uppackning 97
- Bakhjulsdriften bild 11 98
- Demontering av mulcherplugg 98
- Innan klipparen körs 98
- Klippningstips 98
- Körning 98
- Modeller med enspaksjustering av höjden bild 16 och bild 17 98
- Modeller med individuell inställningsspak för varje hjul bild 15 98
- Montering av mulcherplugg 98
- Start av motorn 98
- Stoppa motorn bild 10 98
- Ställa in klipphöjden 98
- Säkerhetsbygel bild 10 98
- Tömma gräsuppsamlaren 98
- Briggsandstratton com 99
- Demontering av drivrem 99
- Fälla ihop handtaget 99
- Justera körkabeln bild 19 99
- Kontrollera klipphöjden figure 20 99
- Motorskötsel 99
- Motorstöd amp amp underhåll 99
- Rengöring av klippdäcket 99
- Service av kniv bild 20 99
- Smörjning 99
- Tippa motorn 99
- Beställning av reservdelar 100
- Felsökning 100
- Fäll ihop handtaget så här 100
- Fäll upp handtaget så här 100
- Gräset kastas inte ut på rätt sätt 100
- Gräset klipps ojämnt 100
- Motorn stannar inte 100
- Motorn startar inte 100
- Motorn verkar svag 100
- Preparering av gräsklipparen för förvaring 100
- Svår vibration 100
- Angående din garanti 101
- Begränsad garanti 101
- Briggs stratton power products group llc reparerar eller byter kostnadsfritt ut komponenter på produkten som är defekta i material tillverkning eller båda frakter för produkter som skickats in för garantireparation betalas av köparen garantin gäller under den tidsrymd och med de villkor som anges nedan garantireparationer utförs vid närmaste auktoriserade reparationsverkstad i er region sök närmaste auktoriserade reparationsverkstad med hjälp av kartan på www murray com det finns inget annat uttryckligt garantiåtagande underförstådda garantier inklusive sådana som gäller inkurans eller lämplighet för ett viss ändamål är begränsade till ett år från inköpsdatum eller till den giltighet som medges i lag och alla underförstådda garantier är undantagna ansvar för indirekta skador och följdskador är undantaget i den omfattning som lagen medger i vissa länder medges inga begränsningar av hur länge en underförstådd garanti gäller och samma gäller undantag för indirekta skador och följdskador s 101
- Briggsandstratton com 101
- Garantivillkor 101
- Garantivillkor produkttyp privatbruk kommersiell användning 101
- Gräsklippare 2 år 90 dagar 101
- I îáè àéíà åêñïëîàòàöèÿ 102
- Âíèìàíè 102
- Âíèìàíèå 102
- Çà ðîòàöèîííè êîñà êè óïðàâëÿâàíè îò ïåøåõîäåí îïåðàòîð çàä òÿõ 102
- Èíôîðìàöèÿ çà ñîáñòâåíèêà 102
- Îïàñí 102
- Îòãîâîðíîñò íà ñîáñòâåíèêà 102
- Ïðåäóïðåæäåíè 102
- Ñèìâîëè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 102
- Ñúäúðæàíèå 102
- Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà 102
- Òåõíîëîãèè çà áåçîïàñíà ðàáîòà 102
- Briggsandstratton com 103
- Ii ðàáîòà ïî íàêëîí 103
- Iii äåöà 103
- Iv îáñëóæâàíå 103
- Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ 104
- Èíñòðóêöèè çà ðàçîïàêîâàíå 104
- Êàê äà ñãëîáèì òîðáàòà çà òðåâàòà 104
- Ìîíòàæåí ïðîöåñ 104
- Îïèñàíèå 104
- Ïðåäóïðåäèòåëíè ôèãóðè çà òåõíè åñêà áåçîïàñíîñò figure 23 104
- Óêàçàòåëíè ôèãóðè 104
- Óêàçàòåëíè ôèãóðè çà óïðàâëåíèå è ðàáîòà figure 24 104
- Öåëåâà óïîòðåáà ãðàíèöè íà óïîòðåáà 104
- Briggsandstratton com 105
- Êàê äà ìîíòèðàìå òîðáàòà çà òðåâàòà ôèãóðà 7 105
- Êàê äà ìîíòèðàòå êîøà çà íàòîðÿâàíå 105
- Êàê äà ïîäãîòâèì äâèãàòåëÿ 105
- Êàê äà ñâàëèòå êîøà çà íàòîðÿâàíå 105
- Êàê äà ñå ñìåíÿ êîøà çà íàòîðÿâàíå 105
- Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ figure 10 105
- Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ 105
- Ëîñò çà ñïèðàíå íà äâèãàòåëÿ ôèãóðà 10 105
- Ðàáîòà 105
- Ñèñòåìà çà çàäâèæâàíå íà çàäíèòå êîëåëà ôèãóðà 11 105
- Êàê äà èçïðàçíèòå òîðáàòà çà òðåâà 106
- Êàê äà ðåãóëèðàòå âèñî èíàòà íà êîñåíå 106
- Ìîäåëè ñ åäèí ëîñòîâ ðåãóëàòîð ôèãóðà 16 è ôèãóðà 17 106
- Ìîäåëè ñúñ îòäåëíè ðåãóëàòîðè íà êîëåëàòà ôèãóðà 15 106
- Ïîëåçíè ñúâåòè ïðè êîñåíå 106
- Ïðåäè äà ñå ðàáîòè ñ êîñà êàòà 106
- Briggsandstratton com 107
- Êàê äà ðåãóëèðàòå çàäâèæâàùèÿ êàáåë ôèãóðà 19 107
- Êàê äà ñâàëèòå çàäâèæâàùèÿ ðåìúê 107
- Êàê äà ñå ïî èñòâà êîæóõà íà êîñà êàòà 107
- Íàêëîíÿâàíå íà äâèãàòåëÿ 107
- Îáñëóæâàíå íà íîæà ôèãóðà 20 107
- Ñìàçâàíå 107
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå 107
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå íà äâèãàòåëÿ 107
- Êàê äà èçäèãíåòå äðúæêàòà 108
- Êàê äà ïîäãîòâèòå êîñà êàòà çà ñêëàäèðàíå 108
- Êàê äà ïîðú àìå ðåçåðâíè àñòè 108
- Êàê äà ñãúâàòå äðúæêàòà 108
- Ïðîâåðÿâàíå íèâîòî íà êîñåíå ôèãóðà 20 108
- Ñãúâàíå íà äðúæêàòà ïðè ñêëàäèðàíå 108
- Briggsandstratton com 109
- Äâèãàòåëÿò íå ñïèðà 109
- Äâèãàòåëÿò íÿìà äà ñòàðòèðà 109
- Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè 109
- Ïðåêîìåðíà âèáðàöèÿ 109
- Òåõíè åñêèòå ïîêàçàòåëè íà äâèãàòåëÿ ñà ëîøè 109
- Òðåâàòà äîðè íå å îêîñåíà 109
- Òðåâàòà íå å ïðàâèëíî ðàçòîâàðåíà 109
- Ãàðàíöèîííà ïîëèöà 110
- Îãðàíè åíà ãàðàíöèß 110
- Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèß 110
- Briggsandstratton com 111
- Bezpeènost obsluhy 112
- Bezpeèné provozní postupy 112
- I fungování obecnì 112
- Informace pro vlastníka 112
- Nebezpeè 112
- Odpovìdnost vlastníka 112
- Pro rotaèní sekaèky s ruèním vedením obsluhované pìšími 112
- Symboly a varování 112
- Varován 112
- Briggsandstratton com 113
- Ii provoz zaøízení ve svažitém terénu 113
- Iii dìti 113
- Iv servis 113
- Bezpeènostní varovné obrázky obrázek 23 114
- Funkce a ovládací prvky 114
- Jak namontovat koš na trávu figure 7 114
- Jak sestavit koš na trávu 114
- Montáž 114
- Obrázky 114
- Ovládání a provoz obrázky obrázek 24 114
- Pokyny pro vybalení 114
- Úèel použití umezení použití 114
- Briggsandstratton com 115
- Fungování 115
- Hnací systém zadních kol figure 11 115
- Jak nainstalovat mulèovací vložku 115
- Jak nastartovat motor 115
- Jak odstranit mulèovací vložku 115
- Jak pøipravit motor 115
- Jak vymìnit mulèovací vložku 115
- Jak zastavit motor obrázek 10 115
- Páka pro zastavení motoru obrázek 10 115
- Jak seøídit výšku øezu 116
- Jak vyprázdnit koš na trávu 116
- Jak vyèistit kryt sekaèky 116
- Mazání 116
- Modely s individuálními mechanismy nastavení výšky obrázek 15 116
- Modely s jednou seøizovací pákou obrázek 16 a obrázek 17 116
- Než zaènete sekaèku používat 116
- Pøeklopení motoru 116
- Tipy pro sekání 116
- Údržba 116
- Údržba motoru 116
- Briggsandstratton com 117
- Jak objednávat náhradní díly 117
- Jak odstranit hnací øemen 117
- Jak pøipravit sekaèku na skladování 117
- Jak složit rukoje 117
- Jak zvednout rukoje 117
- Postup seøízení kabelu pohonu obrázek 19 117
- Servis nože obrázek 20 117
- Skladování se složenou rukojetí 117
- Zkontrolujte výšku seèení obrázek 20 117
- Motor nelze vypnout 118
- Motor nestartuje 118
- Nadmìrné vibrace 118
- Tráva není posekána rovnì 118
- Tráva se neodhazuje správnì 118
- Vyhledávání a odstraòování závad 118
- Výkon motoru je špatný 118
- Briggsandstratton com 119
- O naší záruce 119
- Omezená záruka 119
- Podmínky záruky 119
- Záruèní podmínky typ produktu spotøebitelské použití komerèní použití 119
- Ettevaatus 120
- Ettevaatust 120
- Hoiatu 120
- I kasutamine 120
- Järelkõnnitavad muruniidukid 120
- Kasutaja ohutus 120
- Omaniku vastutus 120
- Sisukord 120
- Sümbolid ja hoiatused 120
- Teadmiseks kasutajale 120
- Turvalised kasutusvõtted 120
- Briggsandstratton com 121
- Ii töötamine kallakul 121
- Iii lapsed 121
- Iv hooldamine 121
- Eesmärgipärane kasutamine kasutuspiirid 122
- Juhtimis ja töötamissümbolid joonis 24 122
- Kirjeldus 122
- Kokkupanek 122
- Kuidas kinnitada rohukogumiskotti joonis 7 122
- Kuidas mootorit ette valmistada 122
- Kuidas panna kokku rohukogumiskotti 122
- Omadused ja juhtseadised 122
- Pakendist väljavõtmise juhised 122
- Sümbolid 122
- Turvasümbolid joonis 23 122
- Briggsandstratton com 123
- Enne niiduki kasutamist 123
- Kasutamine 123
- Kuidas mootorit käivitada 123
- Kuidas mootorit peatada joonis 10 123
- Kuidas multšimiskatet eemaldada 123
- Kuidas multšimiskatet paigaldada 123
- Kuidas vahetada multšimiskatet 123
- Mootori peatamise hoob joonis 10 123
- Tagumiste rataste ajamisüsteem joonis 11 123
- Eraldi rattaregulaatoritega mudelid joonis 15 124
- Hooldamine 124
- Kuidas eemaldada ajami rihma 124
- Kuidas puhastada niiduki korpust 124
- Kuidas rohukogumiskotti tühjendada 124
- Kuidas seadistada niitmiskõrgust 124
- Mootori hooldamine 124
- Mootori kallutamine 124
- Määrimine 124
- Niitmisnõuanded 124
- Ühe reguleerimishoovaga mudelid joonis 16 ja joonis 17 124
- Briggsandstratton com 125
- Kontrollige lõiketaset joonis 20 125
- Kuidas käepidet kokku panna 125
- Kuidas käepidet üles tõsta 125
- Kuidas niidukit hoiulepanekuks ette valmistada 125
- Kuidas seadistada ajami trossi joonis 19 125
- Kuidas tellida varuosi 125
- Käepideme kokkupanemine hoiule asetamiseks 125
- Lõiketera hooldamine joonis 20 125
- Mootor ei käivitu 126
- Mootor ei seisku 126
- Mootori jõudlus on väike 126
- Niidetud rohi ei ole ühetasane 126
- Rohi ei välju seadmest õigesti 126
- Tugev vibratsioon 126
- Tõrgete kõrvaldamine 126
- Briggs stratton power products group llc kohustub tasuta parandama või asendama toote mis tahes detaili millel on materjaliviga tootmisviga või mõlemad parandusse või ümbervahetamiseks antud toote transpordikulud kannab ostja see garantii kehtib ning sõltub allpool nimetatud ajavahemikest ja tingimustest garantiiteenuse saamiseks otsige üles oma piirkonna lähim volitatud edasimüüja lähima volitatud edasimüüja leiate meie esinduste kaardilt veebilehel www murray com see on toote ainuke selgesõnaline garantii kaudsed garantiid kaasa arvatud müügikõlblikkus ja sobivus eriliseks otstarbeks piirduvad ühe aastaga alates ostukuupäevast või seaduses ettenähtud ajani ning kõik kaudsed garantiid on välistatud tootja ei vastuta juhuslike või kaudsete kahjude eest seadusega ettenähtud piirini mõned riigid või osariigid ei luba piiranguid kaudse garantii kehtivusajale ning mõned riigid või osariigid ei luba juhuslike või kaudsete kahjude välistamist või piiramist mistõttu eespool nimetatud piirang 127
- Briggsandstratton com 127
- Garantii 127
- Garantiitingimused toote tüüp erakasutus kommertskasutus 127
- Lükatav muruniiduk 2 aastat 90 päeva 127
- Piiratud garantii 127
- Teie garantiist 127
- I opæenito o radu sa strojem 128
- Informacije za vlasnika 128
- Odgovornost vlasnika 128
- Sadržaj 128
- Sigurno rukovanje 128
- Sigurnost rukovatelja 128
- Simboli i upozorenja 128
- Warnin 128
- Za kosilice kojima upravlja pješak koji hoda iza njih 128
- Briggsandstratton com 129
- Ii rad na padinama 129
- Iii djeca 129
- Iv održavanje 129
- Kako montirati vreæu za travu 130
- Kako montirati vreæu za travu slika 7 130
- Kako pripremiti motor 130
- Karakteristike i komande 130
- Predviðena namjena ogranièenja upotrebe 130
- Sastavljanje 130
- Slièice sigurnosnih upozorenja slika 23 130
- Slièice upute za rukovanje i komande slika 24 130
- Upute za raspakiravanje 130
- Briggsandstratton com 131
- Kako pokrenuti motor 131
- Kako promijeniti štitnik usmjerivaè pokošene trave 131
- Kako skinuti štitnik usmjerivaè pokošene trave 131
- Kako ugraditi štitnik usmjerivaè pokošene trave mulcher plug 131
- Kako zaustaviti motor slika 10 131
- Poluga za zaustavljanje motora slika 10 131
- Prije rada s kosilicom 131
- Rukovanje strojem 131
- Sustav pogona na stražnje kotaèe slika 11 131
- Kako isprazniti vreæu za travu 132
- Kako podesiti visinu košnje 132
- Modeli s odvojenim podešivaèima za pojedine kotaèe slika 15 132
- Modeli s podešivaèem s jednom polugom slika 16 i slika 17 132
- Naginjanje motora 132
- Održavanje 132
- Održavanje motora 132
- Podmazivanje 132
- Savjeti za košnju 132
- Briggsandstratton com 133
- Kako dignuti ruèku 133
- Kako naruèiti zamjenske dijelove 133
- Kako podesiti sajlu za ukljuèenje pogona slika 19 133
- Kako preklopiti ruèku 133
- Kako pripremiti kosilicu za skladištenje 133
- Kako skinuti pogonski remen 133
- Kako èistiti kuæište kosilice 133
- Preklapanje ruèke radi pospremanja 133
- Provjerite visinu reza slika 20 133
- Servis noža slika 20 133
- Dijagnostika kvarova 134
- Motor loše radi 134
- Motor se ne može pokrenuti 134
- Motor se neæe zaustaviti 134
- Prekomjerne vibracije 134
- Trava nije jednoliko pokošena 134
- Trava se ne izbacuje kako treba 134
- Briggs stratton power products group llc æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili proizvod kod kojega postoji greška u materijalu ili izradi ili jednom i drugom troškove prijevoza za proizvod koji se šalje na popravak ili zamjenu u okviru ovog jamstva snosi kupac ovo jamstvo vrijedi i predmetom je dolje navedenih vremenskih perioda i uvjeta radi popravka u okviru jamstva potražite najbližega ovlaštenog servisnog predstavnika na vašem podruèju radi popravka u okviru jamstva pronaðite najbližega ovlaštenog servisera u našoj lokacijskoj karti na www murray com nema drugog izrièitog jamstva implicirana jamstva ukljuèujuæi ona o moguænostima prodaje i o prikladnosti za pojedine namjene ogranièena su na razdoblje od jedne godine nakon kupnje ili ako to zakon dopušta svako i sva implicirana jamstva su iskljuèena odgovornost za sluèajnu štetu i štetu koja iz toga proizlazi iskljuèena je do mjere koja je dopuštena zakonom u nekim državama ili zemljama nije dopušteno ogranièenje traja 135
- Briggsandstratton com 135
- Jamstvena politika 135
- O vašem jamstvu 135
- Ogranièeno jamstvo 135
- Uvjeti jamstva 135
- A tulajdonos felelõssége 136
- Biztonságos mûködtetési eljárások 136
- Figyele 136
- Figyelem 136
- Figyelmezteté 136
- Gyalogosan mûködtetett forgókéses fûnyírók számára 136
- I általános mûködés 136
- Jelek és figyelmeztetések 136
- Kezelõ biztonsága 136
- Kezelõi információ 136
- Tartalom 136
- Veszél 136
- Briggsandstratton com 137
- Ii lejtõn való használat 137
- Iii gyermekek 137
- Iv szervizelés 137
- A fûgyûjtõzsák felerõsítése 7 ábra 138
- A fûgyûjtõzsák felszerelése 138
- Biztonsági figyelmeztetõ piktogramok 23 ábra 138
- Funkciók és kezelõszervek 138
- Használati cél használati korlátok 138
- Kicsomagolási útmutatások 138
- Leírás 138
- Piktogramok 138
- Vezérlési és mûködtetési piktogramok 24 ábra 138
- Összeszerelés 138
- A motor elindítása 139
- A motor elõkészítése 139
- A motor leállítása 10 ábra 139
- A mulchozó feltét kivétele 139
- Briggsandstratton com 139
- Hátsó kerék hajtású rendszer 11 ábra 139
- Motorleállító fogantyú 10 ábra 139
- Mulcsozó feltét betétele 139
- Mulcsozó feltét cseréje 139
- Mûködés 139
- A fûgyûjtõzsák ürítése 140
- A fûnyíró használatának megkezdése elõtt 140
- A motor karbantartása 140
- A vágási magasság beállítása 140
- Egy kerékállítóval rendelkezõ modellek 16 ábra és 17 ábra 140
- Egyedi kerékállítókkal rendelkezõ modellek 15 ábra 140
- Fûvágási ötletek 140
- Karbantartás 140
- Kenés 140
- Motor megbillentése 140
- A fogantyú felemelése 141
- A fogantyú összehajtása 141
- A fûnyíró tárolásához való elõkészítése 141
- A fûnyíróház tisztítása 141
- A hajtáskábel beállítása 19 ábra 141
- A hajtószíj kiszerelése 141
- A vágási szint ellenõrzése 20 ábra 141
- Briggsandstratton com 141
- Kés szervizelése 20 ábra 141
- Összehajtott fogantyúval való tárolás 141
- A cserealkatrészek megrendelése 142
- A fû nem ürül ki megfelelõ módon 142
- A fû nincs egyenletesen vágva 142
- A motor nem indul 142
- A motor nem áll le 142
- Gyenge a motorteljesítmény 142
- Hibakeresés 142
- Igen erõs vibráció 142
- A garanciájáról 143
- Briggsandstratton com 143
- Garancia idõtartamok terméktípus fogyasztói felhasználás kereskedelmi felhasználás 143
- Garancialevél 143
- Gyalogvezetésû fûnyíró 2 év 90 nap 143
- Korlátozott garancia 143
- Darbo sauga 144
- Dėmesio ženkla 144
- I eksploatavimas 144
- Informacija žoliapjovės savininkui 144
- Pavojaus ženkla 144
- Turinys 144
- Vartotojo atsakomybė 144
- Įspėjima 144
- Įspėjimo ženklas 144
- Ženklai ir įspėjimai 144
- Žoliapjovės vartotojams 144
- Briggsandstratton com 145
- Ii darbas nuokalnėse 145
- Iii vaikai 145
- Iv aptarnavimas 145
- Aprašymas 146
- Darbu saugos iliustracijos pav 23 146
- Iliustracijos 146
- Išpakavimo nuorodos 146
- Kaip paruošti darbui variklį 146
- Kaip sumontuoti žolės surinkimo krepšį pav 7 146
- Kaip surinkti žolės surinkimo krepšį 146
- Kontrolės ir eksploatavimo iliustracijos pav 24 146
- Surinkimas 146
- Žoliapjovės paskirtis naudojimo apribojimai 146
- Žoliapjovės sudedamosios dalys ir valdymas 146
- Briggsandstratton com 147
- Galinių varančiųjų ratų sistema pav 11 147
- Kaip nuimti mulčiavimo prietaisą 147
- Kaip pakeisti mulčiavimo prietaisą 147
- Kaip sustabdyti variklį paveikslėlis 10 147
- Kaip užvesti variklį 147
- Kaip įdėti mulčiavimo prietaisą 147
- Naudojimas 147
- Pjovimo aukščio reguliavimas 147
- Prieš žoliapjovės naudojimą 147
- Variklio stabdymo rankena pav 10 147
- Aptarnavimas 148
- Kaip išvalyti žoliapjovės korpusą 148
- Kaip išvalyti žolės surinkimo krepšį 148
- Kaip nuimti varantįjį diržą 148
- Modeliai su kiekvieno rato aukščio reguliatoriumi pav 15 148
- Modeliai su vienu aukščio reguliatoriumi pav 16 ir pav 17 148
- Pavaros laido reguliavimas pav 19 148
- Tepimas 148
- Variklio aptarnavimas 148
- Variklio vertimas 148
- Žolės pjovimo patarimai 148
- Briggsandstratton com 149
- Kaip pakelti rankeną 149
- Kaip paruošti žoliapjovę sandėliavimui 149
- Kaip teisingai sulenkti rankeną 149
- Kaip užsakyti atsargines dalis 149
- Patikrinkite žolės pjovimo aukštį pav 20 149
- Peilio aptarnavimas pav 20 149
- Rankenos sulenkimas 149
- Gedimai 150
- Pernelyg didelė vibracija 150
- Variklis blogai veikia 150
- Variklis nesustoja 150
- Variklis neužsiveda 150
- Žolė blogai išmetama iš deflektoriaus 150
- Žolė nėra pjaunama tolygiai 150
- Briggs stratton power products group llc nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename transporto išlaidas už detalių skirtų remontui ar pakeitimui pristatymą vadovaujantis šia garantija apmoka pirkėjas ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas išvardintas šiame polise norėdami gauti garantinį remontą kreipkitės į artimiausią įgaliotą aptarnavimo centrą nurodytą kompanijos internetiniame puslapyje www murray com nėra jokių kitų tiesioginių garantijų numanomos garantijos įskaitant tinkamumo prekybai arba atitikimo konkrečioms panaudojimo sritims garantija apribotos vienerių metų nuo pirkimo dienos laikotarpiu arba leistinais įstatymų rėmais atsakomybė už netiesioginius pažeidimus pagal visas garantijas yra atmetama tiek kiek leidžia įstatymai kai kurios valstybės neriboja numanomos garantijos galiojimo laiko kitose neleidžiama eliminuoti ar 151
- Briggsandstratton com 151
- Dėl jūsų garantijos 151
- Garantijos terminai gaminio tipas privatus naudojimas komercinis naudojimas 151
- Garantinis polisas 151
- Ribota garantija 151
- Vejapjovė 2 metai 90 dienų 151
- Bīstamīb 152
- Droši darba paņēmieni 152
- I vispārīgi norādījumi par ekspluatāciju 152
- Operatora drošība 152
- Piesardzīb 152
- Piesardzība 152
- Rotējošai stumjamai pļaujmašīnai ko vada kājāmgājējs 152
- Saturs 152
- Simboli un brīdinājumi 152
- Īpašnieka atbildība 152
- Īpašniekam zināšanai 152
- Briggsandstratton com 153
- Ii darbs slīpumā 153
- Iii bērni 153
- Iv apkalpošana 153
- Apraksts 154
- Drošības brīdinājumu starptautiskie ilustratīvie apzīmējumi attēls 23 154
- Ilustratīvie apzīmējumi 154
- Izsaiņošanas instrukcijas 154
- Kā samontēt zāles savākšanas maisu 154
- Kā uzlikt zāles savākšanas maisu attēls 7 154
- Montāža 154
- Paredzētais pielietojums pielietojuma robežas 154
- Vadības un darba starptautiskie ilustratīvie apzīmējumi attēls 24 154
- Īpašības un vadības elementi 154
- Briggsandstratton com 155
- Dzinēja apturēšanas svira attēls 10 155
- Ekspluatācija 155
- Kā apturēt dzinēju attēls 10 155
- Kā iedarbināt dzinēju 155
- Kā ievietot mulčētāja ieliktni 155
- Kā izņemt mulčētāja ieliktni 155
- Kā nomainīt mulčētāja ieliktni 155
- Kā sagatavot dzinēju 155
- Pakaļējo riteņu piedziņas sistēma attēls 11 155
- Apkope 156
- Dzinēja apkope 156
- Dzinēja sagāšana 156
- Eļļošana 156
- Ieteikumi par pļaušanu 156
- Kā iztukšot zāles savākšanas maisu 156
- Kā noregulēt griešanas augstumu 156
- Modeļi ar atsevišķiem riteņu regulatoriem attēls 15 156
- Modeļi ar vienu līmeņa regulatoru attēls 16 and attēls 17 156
- Pirms pļaujmašīnas ekspluatācijas 156
- Asmeņa apkope attēls 20 157
- Briggsandstratton com 157
- Kā noregulēt piedziņas kabeli attēls 19 157
- Kā noņemt dzensiksnu 157
- Kā pacelt rokturi 157
- Kā sagatavot pļaujmašīnu uzglabāšanai 157
- Kā salocīt rokturi 157
- Kā tīrīt pļaujmašīnas korpusu 157
- Pārbaudiet griešanas līmeni attēls 20 157
- Salocīta roktura uzglabāšana 157
- Bojājumu novēršana 158
- Dzinējs neapstājas 158
- Dzinējs slikti darbojas 158
- Dzinēju nevar iedarbināt 158
- Kā pasūtīt rezerves daļas 158
- Pārmērīga vibrācija 158
- Zāle netiek labi izsviesta 158
- Zāle netiek nopļauta līdzeni 158
- Briggsandstratton com 159
- Garantijas noteikumi produkta tips patērētāja lietošana komerciāla lietošana 159
- Garantijas polise 159
- Ierobežota garantija 159
- Par jūsu garantiju 159
- Bezpieczeñstwo operatora 160
- Dotyczy kosiarek pchanych przez pieszego i ogólne dzia³anie 160
- Informacje dla w³aœciciela 160
- Niebezpieczeñstw 160
- Odpowiedzialnoœæ w³aœciciela 160
- Ostrze eni 160
- Spis treœci 160
- Symbole i ostrze enia 160
- Zasady bezpiecznego u ywania 160
- Briggsandstratton com 161
- Ii korzystanie na zboczach 161
- Iii dzieci 161
- Iv serwisowanie 161
- Funkcje i elementy sterowania 162
- Instrukcja rozpakowania 162
- Mocowanie worka do trawy rysunek 7 162
- Monta worka do trawy 162
- Piktogramy 162
- Piktogramy dotycz¹ce sterowania i obs³ugi rysunek 24 162
- Piktogramy ostrze eñ dotycz¹cych bezpieczeñstwa rysunek 23 162
- Przeznaczenie ograniczenia zastosowania 162
- Briggsandstratton com 163
- Demonta modu³u rozdrabniacza 163
- Dÿwignia wy³¹czenia silnika rysunek 10 163
- Monta modu³u rozdrabniacza 163
- Obs³uga 163
- Przygotowanie silnika 163
- Uk³ad napêdu kó³ tylnych rysunek 11 163
- Uruchamianie silnika 163
- Wymiana modu³u rozdrabniacza 163
- Zatrzymywanie silnika rysunek 10 163
- Konserwacja 164
- Konserwacja silnika 164
- Modele z indywidualnymi regulatorami kó³ rysunek 15 164
- Modele z regulacj¹ jedn¹ dÿwigni¹ rysunek 16 i rysunek 17 164
- Opró nianie worka na trawê 164
- Przechylanie silnika 164
- Przed u ywaniem kosiarki 164
- Regulacja wysokoœci ciêcia 164
- Smarowanie 164
- Wskazówki dotycz¹ce koszenia 164
- Briggsandstratton com 165
- Czyszczenie obudowy kosiarki 165
- Podnoszenie uchwytu 165
- Przechowywanie sk³adanego uchwytu 165
- Przygotowywanie kosiarki do przechowywania 165
- Regulacja linki napêdowej rysunek 19 165
- Serwisowanie ostrza rysunek 20 165
- Sk³adanie uchwytu 165
- Sprawdziæ poziom ciecia rysunek 20 165
- Zdjêcie paska napêdowego 165
- Nadmierne drgania 166
- Nie mo na uruchomiæ silnika 166
- Silnik nie zatrzymuje siê 166
- S³abe dzia³anie silnika 166
- Trawa nie jest ciêta równo 166
- Trawa nie jest odpowiednio odrzucana 166
- Wykrywanie usterek 166
- Zamawianie czêœci zamiennych 166
- Briggsandstratton com 167
- Gwarancja ograniczona 167
- Informacja o gwarancji 167
- Polityka gwarancyjna 167
- Warunki gwarancji typ produktu zastosowanie konsumenckie zastosowanie komercyjne 167
- Atenþi 168
- Atenþie 168
- Avertismen 168
- Cuprins 168
- I instrucþiuni generale 168
- Informaþii destinate beneficiarului 168
- Mãsuri de siguranþã 168
- Pentru maºina de tuns gazonul cu lamã rotativã 168
- Perico 168
- Rãspunderea îi aparþine beneficiarului 168
- Siguranþa operatorului 168
- Simboluri ºi avertismente 168
- Briggsandstratton com 169
- Ii utilizarea în pantã 169
- Iii copii 169
- Iv service 169
- Asamblare 170
- Asamblarea sacului pentru iarbã 170
- Caracteristici ºi comenzi 170
- Descriere 170
- Instrucþiuni de despachetare 170
- Montarea sacului colector de iarbã figura 7 170
- Pregãtirea motorului 170
- Simboluri 170
- Simboluri de avertizare figura 23 170
- Simboluri de comandã ºi utilizare figura 24 170
- Utilizare recomandatã interdicþii 170
- Briggsandstratton com 171
- Demontarea accesoriului de mãrunþire 171
- Maneta de oprire a motorului figura 10 171
- Montarea accesoriului de mãrunþire 171
- Oprirea motorului figura 10 171
- Pornirea motorului 171
- Schimbarea accesoriului de mãrunþire 171
- Sistemul de acþionare a roþilor din spate figura 11 171
- Utilizare 171
- Înainte de a utiliza maºina de tuns gazonul 171
- Golirea sacului pentru iarbã 172
- Indicaþii utile pentru tunsul gazonului 172
- Lubrifierea 172
- Modele cu reglaj cu o singurã manetã figura 16 ºi figura 17 172
- Modele cu reglaje de roþi individuale figura 15 172
- Reglarea înãlþimii de tãiere 172
- Înclinarea motorului 172
- Întreþinerea 172
- Întreþinerea motorului 172
- Briggsandstratton com 173
- Curãþarea carcasei maºinii de tuns gazonul 173
- Demontarea curelei de transmisie 173
- Depozitarea cu mânerul pliat 173
- Plierea mânerului 173
- Pregãtirea maºinii de tuns gazonul pentru depozitare 173
- Reglarea cablului de transmisie figura 19 173
- Ridicarea mânerului 173
- Verificaþi înãlþimea de tãiere figura 20 173
- Întreþinerea lamei figure 20 173
- Comanda de piese de schimb 174
- Depanare 174
- Iarba nu este tãiatã uniform 174
- Iarba nu se descarcã corect 174
- Motorul nu porneºte 174
- Motorul nu se opreºte 174
- Performanþa motorului este necorespunzãtoare 174
- Vibraþii excesive 174
- Briggsandstratton com 175
- Condiþii de garanþie tipul produsului uz personal uz comercial 175
- Despre garanþie 175
- Garanþie limitatã 175
- Politicã de garanþie 175
- I îáùàÿ èíôîðìàöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 176
- Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà 176
- Âíèìàíè 176
- Âíèìàíèå 176
- Èíôîðìàöèÿ äëÿ âëàäåëüöà 176
- Îáÿçàííîñòü âëàäåëüöà 176
- Îïàñí 176
- Îñòðîæí 176
- Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 176
- Ñèìâîëû è ïðåäóïðåæäåíèÿ 176
- Ñîäåðæàíèå 176
- Briggsandstratton com 177
- Ii ðàáîòà íà ñêëîíàõ 177
- Iii äåòè 177
- Iv îáñëóæèâàíèå 177
- Èçîáðàçèòåëüíûå çíàêè 178
- Èçîáðàçèòåëüíûå çíàêè ïî óïðàâëåíèþ è ýêñïëóàòàöèè ðèñ 24 178
- Èíñòðóêöèè ïî ðàñïàêîâêå 178
- Èñïîëüçîâàíèå ïî íàçíà åíèþ îãðàíè åíèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ 178
- Îïèñàíèå 178
- Îòäåëüíûå óçëû è îðãàíû óïðàâëåíèÿ 178
- Ïðåäóïðåæäàþùèå èçîáðàçèòåëüíûå çíàêè ðèñ 23 178
- Ñáîðêà 178
- Briggsandstratton com 179
- Êàê çàìåíèòü çàãëóøêó äëÿ ìóëü èðîâàíèÿ 179
- Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ ðèñ 10 179
- Êàê ïîäãîòîâèòü äâèãàòåëü ê ðàáîòå 179
- Êàê ñíÿòü çàãëóøêó äëÿ ìóëü èðîâàíèÿ 179
- Êàê ñîáðàòü òðàâîñáîðíûé ìåøîê 179
- Êàê óñòàíîâèòü çàãëóøêó äëÿ ìóëü èðîâàíèÿ 179
- Êàê óñòàíîâèòü òðàâîñáîðíûé ìåøîê ðèñ 7 179
- Ðû àã îñòàíîâà äâèãàòåëÿ ðèñ 10 179
- Ñèñòåìà ïðèâîäà çàäíèõ êîëåñ ðèñ 11 179
- Ýêñïëóàòàöèÿ 179
- Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü 180
- Êàê îïîðîæíèòü òðàâîñáîðíûé ìåøîê 180
- Êàê îòðåãóëèðîâàòü âûñîòó ñðåçà 180
- Ìîäåëè ñ èíäèâèäóàëüíûìè ðåãóëèðîâî íûìè ìåõàíèçìàìè êîëåñ ðèñ 15 180
- Ìîäåëè ñ îäíîðû àãîâûì ðåãóëÿòîðîì ðèñ 16 è ðèñ 17 180
- Ïåðåä ðàáîòîé ñ ãàçîíîêîñèëêîé 180
- Ñîâåòû ïî ñêàøèâàíèþ 180
- Briggsandstratton com 181
- Êàê î èñòèòü êîðïóñ êîñèëêè 181
- Êàê îòðåãóëèðîâàòü òðîñèê ïðèâîäà ðèñ 19 181
- Êàê ñíÿòü ïðèâîäíîé ðåìåíü 181
- Íàêëîí äâèãàòåëÿ 181
- Ñìàçûâàíèå 181
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå 181
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå äâèãàòåëÿ 181
- Êàê çàêàçàòü çàïàñíûå àñòè 182
- Êàê ïîäãîòîâèòü êîñèëêó äëÿ õðàíåíèÿ 182
- Êàê ïîäíÿòü ðóêîÿòêó 182
- Êàê ñëîæèòü ðóêîÿòêó 182
- Îáñëóæèâàíèå íîæà ðèñ 20 182
- Ïðîâåðêà óðîâíÿ ñðåçà ðèñ 20 182
- Ñêëàäûâàíèå ðóêîÿòêè â ïîëîæåíèå äëÿ õðàíåíèÿ 182
- Briggsandstratton com 183
- Äâèãàòåëü íå çàïóñêàåòñÿ 183
- Äâèãàòåëü íå îñòàíàâëèâàåòñÿ 183
- Íåðîâíîå ñðåçàíèå òðàâû 183
- Ïëîõàÿ ðàáîòà äâèãàòåëÿ 183
- Ðåçìåðíàÿ âèáðàöèÿ 183
- Òðàâà íå âûáðàñûâàåòñÿ äîëæíûì îáðàçîì 183
- Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé 183
- Â îòíîøåíèè âàøåé ãàðàíòèè 184
- Ãàðàíòèéíîå îáßçàòåëüñòâî 184
- Îãðàíè åííàß ãàðàíòèß 184
- Ñðîêè ãàðàíòèè òèï èçäåëèÿ ëè íîå èñïîëüçîâàíèå êîììåð åñêîå èñïîëüçîâàíèå 184
- Briggsandstratton com 185
- Bezpeènos obsluhy 186
- Bezpeèné prevádzkové postupy 186
- I bežné používanie 186
- Informácie pre majite¾a 186
- Nebezpeèi 186
- Pre rotaèné kosaèky obsluhované obsluhou kráèajúcou za kosaèkou 186
- Symboly a varovania 186
- Upozorneni 186
- Upozornenie 186
- Varovani 186
- Zodpovednos majite¾a 186
- Briggsandstratton com 187
- Ii používanie na svahu 187
- Iii deti 187
- Iv servis 187
- Ako namontova zberný kôš na trávu 188
- Ako nasadi zberný kôš na trávu obrázok 7 188
- Bezpeènostné varovné piktogramy obrázok 23 188
- Montáž 188
- Piktogramy 188
- Piktogramy pre ovládanie a obsluhu obrázok 24 188
- Pokyny na vybalenie 188
- Urèené použitie limity používania 188
- Vlastnosti a ovládacie prvky 188
- Ako naštartova motor 189
- Ako pripravi motor 189
- Ako vloži mulèovací uzáver 189
- Ako vybra mulèovací uzáver 189
- Ako vymeni mulèovací uzáver 189
- Ako zastavi motor obrázok 10 189
- Briggsandstratton com 189
- Používanie 189
- Páka pre zastavenie motora obrázok 10 189
- Systém pohonu zadných kolies obrázok 11 189
- Ako nastavi výšku kosenia 190
- Ako vyprázdni zberný kôš na trávu 190
- Mazanie 190
- Modely s jednou spoloènou pákou pre nastavenie výšky kosenia obrázok 16 a obrázok 17 190
- Modely so samostatnými nastavovaèmi polohy jednotlivých kolies obrázok 15 190
- Nakláòanie motora 190
- Pred používaním kosaèky 190
- Rady pre kosenie 190
- Údržba 190
- Údržba motora 190
- Ako nastavi bovden pre ovládanie pohonu obrázok 19 191
- Ako pripravi kosaèku na skladovanie 191
- Ako sklopi rukovä 191
- Ako vybra hnací remeò 191
- Ako vyèisti kryt kosaèky 191
- Ako zdvihnú rukovä 191
- Briggsandstratton com 191
- Skladovanie so sklopenou rukovä ou 191
- Skontrolujte výšku kosenia obrázok 20 191
- Údržba noža obrázok 20 191
- Ako objedna náhradné diely 192
- Motor neštartuje 192
- Motor sa nezastavuje 192
- Nadmerné vibrácie 192
- Riešenie problémov 192
- Tráva nie je správne vyhadzovaná z vyhadzovacieho kanála 192
- Tráva sa nekosí rovnomerne 192
- Výkonnos motora je nízka 192
- Briggs stratton power products group llc zdarma opraví alebo vymení každú súèiastku súèiastky výrobku ktorá má vadu materiálu alebo spracovania alebo obidva typy závady náklady za dopravu výrobku predloženého na opravu alebo výmenu na základe tejto záruky musí znáša zákazník táto záruka platí na èasové obdobie a podlieha doleuvedeným podmienkam keï potrebujete záruèný servis nájdite najbližší servis autorizovaného dílera v našej mape lokalít našich dílerov na webovej stránke www murray com neexistuje žiadna iná expresná záruka implicitné záruky vrátane tých ktoré sa týkajú predajnosti a spôsobilosti na patrièný úèel alebo v rozsahu ktorý povo¾uje zákon niektoré štáty alebo krajiny nepovo¾ujú vylúèenie alebo obmedzenie ved¾ajších alebo následných škôd teda horeuvedené obmedzenie a vylúèenie sa nesmie aplikova na vás táto záruka vám dáva špecifické zákonné práva a môžete ma aj ïalšie práva ktoré sa v jednotlivých štátoch alebo krajinách líšia 193
- Briggsandstratton com 193
- Kosaèka s obsluhou kráèajúcou za kosaèkou 2 roky 90 dní 193
- O vašej záruke 193
- Obmedzená záruka 193
- Záruèná politika 193
- Záruèné podmienky typ výrobku spotrebite¾ské použitie obchodné použitie 193
- I obièajna košnja 194
- Informacije za lastnika 194
- Nevarnos 194
- Odgovornost lastnika 194
- Opozoril 194
- Postopki za varno delovanje 194
- Simboli in opozorila 194
- Varnost uporabnika 194
- Vsebina 194
- Za rotacijske kosilnice ki se upravljajo stoje 194
- Briggsandstratton com 195
- Ii košnja po strmini 195
- Iii otroci 195
- Iv servisiranje 195
- Deli in upravljalni vzvodi 196
- Namen uporabe omejitve uporabe 196
- Namestitev koša za travo slika 7 196
- Navodila za razpakiranje 196
- Priprava motorja 196
- Sestavljanje 196
- Sestavljanje koša za travo 196
- Slikovni prikazi 196
- Slikovni prikazi krmiljenja in delovanja slika 24 196
- Varnostni opozorilni slikovni prikazi slika 23 196
- Briggsandstratton com 197
- Delovanje 197
- Namestitev vložka za mulèenje 197
- Odstranitev vložka za mulèenje 197
- Pogonski sistem na zadnji kolesi slika 11 197
- Pred uporabo kosilnice 197
- Vzvod za zaustavitev motorja slika 10 197
- Zagon motorja 197
- Zamenjava vložka za mulèenje 197
- Zaustavitev motorja slika 10 197
- Modeli s posameznimi mehanizmi za nastavitev koles slika 15 198
- Modeli z enojnim vzvodom za nastavitev višine slika 16 in 17 198
- Nagibanje motorja 198
- Nastavitev kabla za pogon slika 19 198
- Nastavitev višine reza 198
- Nasveti za košnjo 198
- Odstranitev pogonskega jermena 198
- Podmazovanje 198
- Praznjenje koša za travo 198
- Vzdrževanje 198
- Vzdrževanje motorja 198
- Èišèenje ohišja kosilnice 198
- Briggsandstratton com 199
- Dvigovanje roèaja 199
- Naroèanje nadomestnih delov 199
- Preverite višino reza slika 20 199
- Priprava kosilnice za skladišèenje 199
- Servisiranje rezila slika 20 199
- Shranjevanje zložljivega roèaja 199
- Zlaganje roèaja 199
- Izmet trave ni pravilen 200
- Motor se ne zaustavi 200
- Motor se ne zažene 200
- Motor slabo deluje 200
- Odpravljanje težav 200
- Prekomerne vibracije 200
- Trava ni enakomerno pokošena 200
- Briggsandstratton com 201
- Garancijska pravila 201
- Garancijski pogoji vrsta izdelka uporaba s strani kupca komercialna uporaba 201
- Omejena garancija 201
- Podatki o garanciji 201
- Dýkka 202
- Dýkkat 202
- Güvenli kullanma yöntemleri 202
- I genel kullaným 202
- Kullanýcý güvenliði 202
- Semboller ve uyarýlar 202
- Tehlýk 202
- Yaya kumandalý döner çim biçme makineleri ýçin 202
- Ürün sahibinin bilmesi gerekenler 202
- Ürün sahibinin sorumlulularý 202
- Ýçindekiler 202
- Briggsandstratton com 203
- Ii eðimli alanlarda kullaným 203
- Iii çocuklar 203
- Iv bakým 203
- Ambalajdan çýkarma talimatlarý 204
- Güvenlik uyarý resimleri þekil 23 204
- Kullaným alaný kullaným sýnýrlarý 204
- Kumanda ve kullaným resimleri þekil 24 204
- Makinenin özellikleri ve kumandalarý 204
- Montaj 204
- Motorun hazýrlanmasý 204
- Resimler 204
- Taným 204
- Çim torbasýnýn montajý 204
- Çim torbasýnýntakýlmasý þekil 7 204
- Arkadan çekiþli hareket sistemi þekil 11 205
- Briggsandstratton com 205
- Kullanma 205
- Motor durdurma kolu þekil 10 205
- Motorun durdurulmasý þekil 10 205
- Motorun çalýþtýrýlmasý 205
- Saman örtme tapasýnýn deðiþtirilmesi 205
- Saman örtme tapasýnýn sökülmesi 205
- Saman örtme tapasýnýn takýlmasý 205
- Çim biçme makinesini kullanmadan önce yapýlacaklar 205
- Bakým 206
- Kesme yüksekliðinin ayarlanmasý 206
- Motor bakýmý 206
- Motorun yatýrýlmasý 206
- Tek kollu ayarlayýcýya sahip modeller þekil 16 ve þekil 17 206
- Tekerleðe özel ayar sistemli modeller þekil 15 206
- Yaðlama 206
- Çim biçme tavsiyeleri 206
- Çim torbasýnýn boþaltýlmasý 206
- Briggsandstratton com 207
- Býçak bakýmý þekil 20 207
- Katlanan kolun saklanmasý 207
- Kesme seviyesini kontrol edin þekil 20 207
- Kolun kaldýrýlmasý 207
- Kolun katlanmasý 207
- Tahrik kablosunun ayarlanmasý þekil 19 207
- Tahrik kayýþýnýn sökülmesi 207
- Yedek parça sipariþi 207
- Çim biçme makinesini depoya kaldýrma hazýrlýðý 207
- Çim biçme makinesinin gövdesinin temizlenmesi 207
- Arýza tespit 208
- Aþýrý titreþim 208
- Motor durmuyor 208
- Motor performansý düþük 208
- Motor çalýþmýyor 208
- Çim ayný seviyede kesilmiyor 208
- Çim doðru þekilde boþalmýyor 208
- Briggsandstratton com 209
- Garantý kapsami 209
- Garantý kapsami hakkinda býlgý 209
- Garantý koþullari ürün tipi tüketici kullanýmý ticari kullaným 209
- Sinirli garantý 209
Похожие устройства
- MTD 46 SPO HW Руководство по эксплуатации
- MTD LF125 Руководство по эксплуатации
- Makita UM4030 Руководство по эксплуатации
- MasterYard MP100R Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 455e Rancher AT II Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K760 Cut-n-Break EL35 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 560XP X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 576XP X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 355FX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TF334 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TF434P Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316T AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316T Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LT154 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K3000 EL14 (VAC) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 321EL Руководство по эксплуатации
- KAAZ HONDA VSP255S-GX25 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R213C Руководство по эксплуатации
- KAAZ HONDA VS256W-GX25 Руководство по эксплуатации