Gardena 380Li Руководство по эксплуатации онлайн [3/16] 779900
![Gardena 380Li Руководство по эксплуатации онлайн [3/16] 779900](/views2/2011615/page3/bg3.png)
3
D
Prüfung vor jeder Benutzung:
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht-
prüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen
(Schaltbügel, Sicherheits-Schlüssel, Start-
taste, Schneidwerkabdeckung) und / oder das
Schneidwerkzeug beschädigt oder abgenutzt
sind. Beschädigte oder abgenutzte Teile aus-
tauschen. Setzen Sie niemals Sicherheits-
vorrichtungen außer Kraft.
Die Fläche, auf der der Spindelmäher benutzt
werden soll, ist vorher zu untersuchen. Steine,
Holzstücke, Drähte und andere Fremdkörper
sind zu entfernen.
Gegenstände, die das Schneidwerkzeug
erfasst, könnten unkontrolliert herausge-
schleudert werden oder das Schneidwerk
beschädigen.
Verwendung /Verantwortung:
GEFAHR !
Beachten Sie, dass die umlaufende
Messerwalze zu Verletzungen
führen kann.
V Führen Sie niemals Hände
oder Füße an oder unter
sich drehende Teile.
Benutzen Sie den Spindelmäher nicht, wäh-
rend Personen, besonders Kinder oder Tiere
in unmittelbarer Nähe sind. Der Benutzer ist
für Schäden verantwortlich.
Der durch die Führungsholme gegebene
Sicherheitsabstand zwischen Messerwalze
und Benutzer ist stets einzuhalten.
Beim Mähen an Böschungen und Hängen
ist besondere Vorsicht geboten:
v Achten Sie auf einen sicheren Stand, tra-
gen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffigen
Sohlen und lange Hosen.
Mähen Sie immer quer zum Hang.
v Nicht an übermäßig steilen Hängen mähen.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärts-
bewegen und beim Ziehen des Spindelmähers.
Stolpergefahr!
Sollten Sie dennoch beim Arbeiten auf ein
Hindernis treffen, setzen Sie bitte den Spin-
delmäher außer Betrieb. Ziehen Sie den
Sicherheits-Schlüssel ab. Entfernen Sie das
Hindernis; überprüfen Sie das Gerät auf
eventuelle Beschädigung und lassen Sie es
ggf. reparieren.
v Arbeiten Sie nur bei ausreichenden
Sichtverhältnissen.
Lassen Sie den Spindelmäher nie unbeauf-
sichtigt stehen. Sollten Sie die Arbeit unterbre-
chen, ziehen Sie den Sicherheits-Schlüssel
ab und lagern Sie bitte den Spindelmäher an
einem sicheren Ort.
Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
Elektrische Sicherheit:
VERLETZUNGSGEFAHR!
V Starten Sie den Spindelmäher
niemals im gekippten Zustand.
Stecken Sie den Sicherheits-Schlüssel nur
zum Mähen ein.
Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umge-
bung und achten Sie auf mögliche Ge-
fahren, die Sie wegen des Maschinenge-
räusches vielleicht nicht hören können.
Beachten Sie bitte die örtlichen Ruhezeiten
Ihrer Gemeinde!
Sollten Sie Ihre Arbeit unter brechen, um sich
zu einem anderen Arbeitsbereich zu be geben,
schalten Sie dazu den Spindelmäher un-
bedingt ab und ziehen Sie den Sicherheits-
Schlüssel.
Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder
in feuchter, nasser Umgebung.
Accu Sicherheit:
BRANDGEFAHR !
V Accus nie in Umgebung von
Säuren und leicht entflamm-
baren Materialien laden.
Als Ladegeräte dürfen nur Original
GARDENA Ladegeräte verwendet werden.
Bei Verwendung anderer Ladegeräte kön-
nen die Accus zerstört werden und sogar
Brände entstehen.
EXPLOSIONSGEFAHR !
V Accu vor Hitze und Feuer
schützen.
Nicht auf Heizkörpern ablegen oder längerer
Zeit starker Sonneneinstrahlung aussetzen.
Accu-Spindelmäher nur in einer Umgebungs-
temperatur zwischen 5 °C und 45 °C ver-
wenden.
Das Ladekabel muss regelmässig auf Anzei-
chen von Beschädigungen und Alterungen
(Brüchigkeit) untersucht und darf nur in ein-
wandfreiem Zustand benutzt werden.
Das mitgelieferte Ladegerät darf nur zum
Laden von kompatiblen GARDENA Li-Ion
Accus verwendet werden.
Содержание
- D gb f nl s dk fin n i e p pl h cz sk rus 1
- Gardena 1
- Li art 4025 1
- Einsatzgebiet ihres gardena accu spindelmähers 2
- Gardena accu spindelmäher 380 li 2
- Sicherheitshinweise 2
- Funktion 4
- Montage 4
- Inbetriebnahme 5
- Bedienung 6
- Außerbetriebnahme 7
- Li ion 7
- Beheben von störungen 8
- Wartung 8
- Lieferbares zubehör 10
- Technische daten 10
- 37 ec 2006 42 ec 2006 95 ec 2004 108 ec 93 68 ec 2000 14 ec 14
- Ručení za výrobek upozorňujeme výslovně na skutečnost že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi výrobky pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly gardena popř díly které jsme schválili a oprava nebyla provedena v servisu gardena nebo autorizovaným specia listou analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství 14
- Termékfelelősség nyomatékosan utalunk arra hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei vagy ha a cseréket nem eredeti gardena vagy általunk kibocsá tott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a gardena megbízott szervizei végezték ez értelemszszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is 14
- Zodpovednosť za vady výrobku výslovne zdôrazňujeme že podľa zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim zariadením ak sú spôsobené nesprávnou opravou alebo ak sa nepoužili originálne diely gardena alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou gardena alebo autorizovaným odborníkom to isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo 14
- Db a 86 db a 15
- Din en iso 12100 en 836 en 60335 1 en 60335 2 77 iso 4871 15
Похожие устройства
- Husqvarna 323 R 9680475-04 (968047-01) Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR400 Hammerflex Руководство по эксплуатации
- EARTHQUAKE 9800B Руководство по эксплуатации
- Bosch 35-12 AQT Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro Multi-E 2 CR(E) 5-2 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 6 CR 3-19 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 6 CR 5-10 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 20-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro Multi-E 2 CR(E) 3-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 6 CR 20-5 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 3-23 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-ES 4 CR(E) 3-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-ES 4 CR(E) 20-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 3-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 4 CR(E) 10-3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 5-8 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 3-23 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-14 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 4 CR(E) 5-22 Руководство по эксплуатации