Karcher SC 2 Deluxe Руководство по эксплуатации онлайн

SC 2 Deluxe EasyFix
SC 2 Deluxe EasyFix Premium
59680510
(06/18)
001
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch 5
English 9
Français 14
Italiano 18
Nederlands 23
Español 27
Português 32
Dansk 36
Norsk 40
Svenska 44
Suomi 49
Ελληνικά 53
Türkçe 58
Русский 62
Magyar 67
Čeština 71
Slovenščina 75
Polski 80
Româneşte 84
Slovenčina 89
Hrvatski 93
Srpski 97
Български 102
Eesti 106
Latviešu 110
Lietuviškai 115
Українська 119
Қазақша 124
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
132
Содержание
- Register your product 1
- Sc 2 deluxe easyfix sc 2 deluxe easyfix premium 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5 5
- Druckregler 5
- Garantie 5
- Inhalt 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Sicherheitsthermostat 5
- Sicherheitsverschluss 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Betrieb 6
- Dampfmenge regeln 6
- Deutsch 6
- Gerät einschalten 6
- Gerätebeschreibung 6
- Montage 6
- Wasser einfüllen 6
- Zubehör montieren 6
- Zubehör trennen 6
- Anwendung des zubehörs 7
- Auffrischen von textilien 7
- Beschichtete oder lackierte oberflächen reinigen 7
- Bodenflächen reinigen 7
- Dampfkessel ausspülen 7
- Dampfpistole 7
- Deutsch 7 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät ausschalten 7
- Glasreinigung 7
- Punktstrahldüse 7
- Wasser nachfüllen 7
- Wichtige anwendungshinweise 7
- Bodendüse 8
- Dampfkessel entkalken 8
- Deutsch 8
- Handdüse 8
- Pflege und wartung 8
- Contents 9
- English 9 9
- General notes 9
- Hilfe bei störungen 9
- Intended use 9
- Pflege des zubehörs 9
- Technische daten 9
- Accessories and spare parts 10
- Description of the unit 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Pressure controller 10
- Safety devices 10
- Safety lock 10
- Safety thermostat 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the appliance 10
- Warranty 10
- Disconnecting accessories 11
- English 11 11
- Filling water 11
- Installation 11
- Installing accessories 11
- Operation 11
- Refilling water 11
- Regulating the steam volume 11
- Rinsing out the steam boiler 11
- Storing the device 11
- Switch off the appliance 11
- Switching on the device 11
- Cleaning coated or painted surfaces 12
- Cleaning the floor areas 12
- English 12
- Floor nozzle 12
- Freshening up textiles 12
- Glass cleaner 12
- How to use the accessories 12
- Important application instructions 12
- Manual nozzle 12
- Spotlight nozzle 12
- Steam gun 12
- Care and service 13
- Care of accessories 13
- Descaling the steam boiler 13
- English 13 13
- Technical data 13
- Troubleshooting guide 13
- Accessoires et pièces de rechange 14
- Contenu 14
- Dispositifs de sécurité 14
- Etendue de livraison 14
- Fermeture de sécurité 14
- Français 14
- Garantie 14
- Protection de l environnement 14
- Remarques générales 14
- Régulateur de pression 14
- Symboles sur l appareil 14
- Thermostat de sécurité 14
- Utilisation conforme 14
- Allumer l appareil 15
- Description de l appareil 15
- Démontage des accessoires 15
- Français 15 15
- Montage 15
- Montage des accessoires 15
- Remplissage d eau 15
- Régulation du débit de vapeur 15
- Utilisation 15
- Buse à jet crayon 16
- Consignes d utilisation importantes 16
- Français 16
- Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes 16
- Nettoyage du verre 16
- Nettoyer les surfaces au sol 16
- Poignée vapeur 16
- Rafraîchissement des textiles 16
- Rajouter de l eau 16
- Rangement de l appareil 16
- Rincer la chaudière à vapeur 16
- Utilisation des accessoires 16
- Éteindre l appareil 16
- Buse pour sol 17
- Détartrage de la chaudière à vapeur 17
- Entretien et maintenance 17
- Français 17 17
- Suceur à main 17
- Accessori e ricambi 18
- Avvertenze generali 18
- Caractéristiques techniques 18
- Dépannage en cas de pannes 18
- Entretien des accessoires 18
- Impiego conforme alla destinazione 18
- Indice 18
- Italiano 18
- Tutela dell ambiente 18
- Volume di fornitura 18
- Chiusura di sicurezza 19
- Descrizione dell apparecchio 19
- Dispositivi di sicurezza 19
- Garanzia 19
- Italiano 19 19
- Montaggio 19
- Montaggio accessori 19
- Regolatore di pressione 19
- Simboli riportati sull apparecchio 19
- Termostato di sicurezza 19
- Accensione dell apparecchio 20
- Aggiunta di acqua 20
- Deposito dell apparecchio 20
- Introduzione dell acqua 20
- Istruzioni d uso importanti 20
- Italiano 20
- Lavaggio della caldaia a vapore 20
- Messa in funzione 20
- Pulire il pavimento 20
- Pulire le superfici verniciate o laccate 20
- Regolazione del vapore 20
- Rinfrescare i tessuti 20
- Smontaggio accessori 20
- Spegnimento dell apparecchio 20
- Bocchetta per pavimenti 21
- Italiano 21 21
- Pistola a vapore 21
- Pulizia del vetro 21
- Ugello a getto puntiforme 21
- Ugello manuale 21
- Uso degli accessori 21
- Aiuto in caso di guasti 22
- Cura degli accessori 22
- Cura e manutenzione 22
- Dati tecnici 22
- Decalcificare la caldaia a vapore 22
- Italiano 22
- Algemene instructies 23
- Beschrijving apparaat 23
- Drukregelaar 23
- Garantie 23
- Inhoud 23
- Leveringsomvang 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands 23 23
- Reglementair gebruik 23
- Symbolen op het apparaat 23
- Toebehoren en reserveonderdelen 23
- Veiligheidsinrichtingen 23
- Veiligheidssluiting 23
- Veiligheidsthermostaat 23
- Apparaat inschakelen 24
- Montage 24
- Nederlands 24
- Stoomhoeveelheid regelen 24
- Toebehoren loshalen 24
- Toebehoren monteren 24
- Water bijvullen 24
- Werking 24
- Apparaat opbergen 25
- Apparaat uitschakelen 25
- Belangrijke gebruiksinstructies 25
- Grondoppervlakken reinigen 25
- Nederlands 25 25
- Opknappen van textiel 25
- Oppervlakken met bekleding of laklaag reinigen 25
- Puntstraalsproeier 25
- Reiniging van glas 25
- Stoompistool 25
- Stoomreservoir uitspoelen 25
- Toepassing van accessoires 25
- Handsproeier 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Onderhoud van het toebehoren 26
- Stoomreservoir ontkalken 26
- Vloersproeier 26
- Accesorios y recambios 27
- Avisos generales 27
- Español 27 27
- Hulp bij storingen 27
- Protección del medioambiente 27
- Technische gegevens 27
- Uso previsto 27
- Volumen de suministro 27
- Índice de contenidos 27
- Cierre de seguridad 28
- Descripción del equipo 28
- Dispositivos de seguridad 28
- Español 28
- Garantía 28
- Montaje 28
- Montaje de los accesorios 28
- Regulador de presión 28
- Símbolos en el equipo 28
- Termostato de seguridad 28
- Almacenar el equipo 29
- Añadir agua 29
- Desconectar el equipo 29
- Encender el equipo 29
- Enjuagar la caldera de vapor 29
- Español 29 29
- Información importante para el usuario 29
- Limpiar las superficies de suelo 29
- Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado 29
- Limpieza de tejidos 29
- Llenar de agua 29
- Regulación del volumen de vapor 29
- Retirar los accesorios 29
- Servicio 29
- Boquilla de chorro 30
- Boquilla manual 30
- Boquilla para suelos 30
- Empleo de los accesorios 30
- Español 30
- Limpieza de cristales 30
- Pistola de vapor 30
- Ayuda en caso de avería 31
- Cuidado y mantenimiento 31
- Datos técnicos 31
- Descalcificación de la caldera de vapor 31
- Español 31 31
- Mantenimiento de los accesorios 31
- Acessórios e peças sobressalentes 32
- Descrição do aparelho 32
- Fecho de segurança 32
- Garantia 32
- Indicações gerais 32
- Português 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Regulador de pressão 32
- Símbolos no aparelho 32
- Termóstato de segurança 32
- Unidades de segurança 32
- Utilização para os fins previstos 32
- Volume do fornecimento 32
- Índice 32
- Encher com água 33
- Ligar o aparelho 33
- Montagem 33
- Montar acessórios 33
- Operação 33
- Português 33 33
- Reabastecer com água 33
- Regular a quantidade de vapor 33
- Separar acessórios 33
- Aplicação dos acessórios 34
- Armazenar o aparelho 34
- Bico de jacto pontual 34
- Desligar o aparelho 34
- Instruções de utilização importantes 34
- Lavar a caldeira 34
- Limpar as superfícies pavimentadas 34
- Limpar superfícies revestidas ou pintadas 34
- Limpeza de vidros 34
- Pistola de vapor 34
- Português 34
- Renovar tecidos 34
- Bocal manual 35
- Bocal para pavimentos 35
- Conservação do acessório 35
- Conservação e manutenção 35
- Descalcificar a caldeira 35
- Português 35 35
- Ajuda com avarias 36
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 36
- Dados técnicos 36
- Garanti 36
- Generelle henvisninger 36
- Indhold 36
- Leveringsomfang 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Tilbehør og reservedele 36
- Adskillelse af tilbehør 37
- Beskrivelse af maskinen 37
- Dansk 37 37
- Montering 37
- Montering af tilbehør 37
- Påfyldning af vand 37
- Sikkerhedsanordninger 37
- Sikkerhedslås 37
- Sikkerhedstermostat 37
- Symboler på apparatet 37
- Trykregulator 37
- Brug af tilbehør 38
- Damppistol 38
- Glasrengøring 38
- Indstilling af dampmængden 38
- Opbevaring af maskinen 38
- Opfriskning af tekstiler 38
- Påfyldning af vand 38
- Rengør belagte eller lakerede overflader 38
- Rengør gulvflader 38
- Skylning af dampkedel 38
- Slukning af apparat 38
- Tilkobling af maskine 38
- Vigtige anvendelseshenvisninger 38
- Afkalkning af dampkedel 39
- Dansk 39 39
- Gulv mundstykke 39
- Hånddyse 39
- Pleje og vedligeholdelse 39
- Punktstråledyse 39
- Forskriftsmessig bruk 40
- Generelle merknader 40
- Hjælp ved fejl 40
- Indhold 40
- Miljøvern 40
- Pleje af tilbehøret 40
- Tekniske data 40
- Beskrivelse av apparatet 41
- Garanti 41
- Leveringsomfang 41
- Montere tilbehør 41
- Montering 41
- Norsk 41 41
- Sikkerhetsinnretninger 41
- Sikkerhetslås 41
- Sikkerhetstermostat 41
- Symboler på apparatet 41
- Tilbehør og reservedeler 41
- Trykkregulator 41
- Etterfylle vann 42
- Friske opp tekstiler 42
- Fylle på vann 42
- Koble fra tilbehøret 42
- Oppbevare apparatet 42
- Regulering av dampmengden 42
- Rengjøre gulvflater 42
- Rengjøre overflater med belegg eller som er lakkert 42
- Skylle ut av dampkjelen 42
- Slå av apparatet 42
- Slå på apparatet 42
- Viktig bruksinformasjon 42
- Avkalke dampkjelen 43
- Bruk af tilbehør 43
- Damppistol 43
- Glassrengjøring 43
- Gulvmunnstykke 43
- Håndmunnstykke 43
- Norsk 43 43
- Nåledyse 43
- Stell og vedlikehold 43
- Allmän information 44
- Innehåll 44
- Stell av tilbehøret 44
- Svenska 44
- Tekniske data 44
- Utbedring av feil 44
- Garanti 45
- Leveransens omfattning 45
- Maskinbeskrivning 45
- Miljöskydd 45
- Svenska 45 45
- Symboler på maskinen 45
- Säkerhetsanordningar 45
- Säkerhetslock 45
- Säkerhetstermostat 45
- Tillbehör och reservdelar 45
- Tryckregulator 45
- Ändamålsenlig användning 45
- Efterfylla vatten 46
- Fylla på vatten 46
- Förvara maskinen 46
- Montera tillbehör 46
- Montering 46
- Reglera ångmängd 46
- Rengöring av golvytor 46
- Skölja ur ångbehållaren 46
- Slå på maskinen 46
- Stänga av maskinen 46
- Svenska 46
- Ta av tillbehör 46
- Viktiga användningshänvisningar 46
- Använding av tillbehör 47
- Glasrengöring 47
- Golvmunstycke 47
- Handmunstycke 47
- Punktstrålmunstycke 47
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 47
- Svenska 47 47
- Uppfräschning av textiler 47
- Ångpistol 47
- Avkalka ångtanken 48
- Hjälp vid störningar 48
- Skötsel av tillbehöret 48
- Skötsel och underhåll 48
- Svenska 48
- Tekniska data 48
- Laitekuvaus 49
- Laitteessa olevat symbolit 49
- Lisävarusteet ja varaosat 49
- Määräystenmukainen käyttö 49
- Paineensäädin 49
- Sisältö 49
- Suomi 49 49
- Toimituksen sisältö 49
- Turvalaitteet 49
- Turvalukko 49
- Turvatermostaatti 49
- Yleisiä ohjeita 49
- Ympäristönsuojelu 49
- Asennus 50
- Höyrykattilan huuhtelu 50
- Höyrymäärän säätö 50
- Käyttö 50
- Laitteen kytkeminen pois päältä 50
- Laitteen kytkeminen päälle 50
- Varusteiden asennus 50
- Varusteiden irrotus 50
- Veden lisääminen 50
- Veden täyttäminen 50
- Höyrypistooli 51
- Käsisuutin 51
- Laitteen säilytys 51
- Lasien puhdistus 51
- Lattiapintojen puhdistus 51
- Lattiasuutin 51
- Pinnoitettujen ja maalattujen pintojen puhdistus 51
- Pistesuihkusuutin 51
- Suomi 51 51
- Tekstiilien elvyttäminen 51
- Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita 51
- Varusteiden käytto 51
- Hoito ja huolto 52
- Höyrykattilan kalkinpoisto 52
- Ohjeita häiriöissä 52
- Varusteiden hoito 52
- Tekniset tiedot 53
- Γενικές υποδείξεις 53
- Εγγύηση 53
- Ελληνικά 53 53
- Ενδεδειγμένη χρήση 53
- Παραδοτέος εξοπλισμός 53
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 53
- Περιεχόμενα 53
- Προστασία του περιβάλλοντος 53
- Συστήματα ασφαλείας 53
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 53
- Αποσύνδεση πρόσθετων εξαρτημάτων 54
- Ελληνικά 54
- Θερμοστάτης ασφαλείας 54
- Λειτουργία 54
- Περιγραφή συσκευής 54
- Πλήρωση με νερό 54
- Πώμα ασφαλείας 54
- Ρυθμιστής πίεσης 54
- Συναρμολόγηση 54
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων 54
- Απενεργοποίηση συσκευής 55
- Αποθήκευση συσκευής 55
- Ελληνικά 55 55
- Ενεργοποίηση συσκευής 55
- Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών 55
- Καθαρισμός δαπέδων 55
- Καθαρισμός επενδεδυμένων ή βαμμένων επιφανειών 55
- Πλύσιμο του ατμολέβητα 55
- Προσθήκη νερού 55
- Ρύθμιση της παροχής ατμού 55
- Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση 55
- Φρεσκάρισμα υφασμάτων 55
- Ακροφύσιο δαπέδου 56
- Ακροφύσιο σημειακής δέσμης 56
- Ακροφύσιο χειρός 56
- Ελληνικά 56
- Πιστολέτο ατμού 56
- Χρήση των εξαρτημάτων 56
- Αντιμετώπιση βλαβών 57
- Αφαλάτωση του ατμολέβητα 57
- Ελληνικά 57 57
- Τεχνικά στοιχεία 57
- Φροντίδα και συντήρηση 57
- Φροντίδα των εξαρτημάτων 57
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 58
- Amaca uygun kullanım 58
- Basınç regülatörü 58
- Cihaz açıklaması 58
- Cihazdaki semboller 58
- Emniyet kilidi 58
- Emniyet termostatı 58
- Garanti 58
- Genel uyarılar 58
- Güvenlik tertibatları 58
- I çindekiler 58
- Teslimat kapsamı 58
- Türkçe 58
- Çevre koruma 58
- Aksesuar montajı 59
- Aksesuarı ayır 59
- Buhar kazanını durulama 59
- Buhar miktarının ayarlanması 59
- Cihazın kapatılması 59
- Cihazın çalıştırılması 59
- I şletme 59
- Montaj 59
- Su doldurulması 59
- Su ilave etme 59
- Türkçe 59 59
- Aksesuarların kullanımı 60
- Buhar tabancası 60
- Cam temizliği 60
- Cihazın saklanması 60
- El memesi 60
- Kumaşların tazelenmesi 60
- Nokta huzme memesi 60
- Taban yüzeyini temizleyiniz 60
- Temiz kaplanmış veya verniklenmiş yüzeyleri temizleyin 60
- Türkçe 60
- Yer jeti 60
- Önemli kullanım talimatları 60
- Aksesuarın bakımı 61
- Arızalarda yardım 61
- Bakım ve koruma 61
- Buhar kazanındaki kireci giderme 61
- Türkçe 61 61
- Teknik bilgiler 62
- Гарантия 62
- Защита окружающей среды 62
- Использование по назначению 62
- Комплект поставки 62
- Общие указания 62
- Принадлежности и запасные части 62
- Русский 62
- Содержание 62
- Защитный термостат 63
- Монтаж 63
- Описание устройства 63
- Отсоединение принадлежности 63
- Предохранительная пробка 63
- Предохранительные устройства 63
- Регулятор давления 63
- Русский 63 63
- Символы на устройстве 63
- Установка принадлежностей 63
- Важные указания по применению 64
- Включение устройства 64
- Выключение устройства 64
- Добавление воды 64
- Заливка воды 64
- Освежение текстиля 64
- Очистка имеющих покрытие или окрашенных поверхностей 64
- Очистка полов 64
- Промывка парового резервуара 64
- Регулировка количества пара 64
- Русский 64
- Хранение устройства 64
- Эксплуатация 64
- Использование принадлежностей 65
- Насадка для пола 65
- Очистка стекла 65
- Паровой пистолет 65
- Русский 65 65
- Ручная насадка 65
- Точечное струйное сопло 65
- Помощь при неисправностях 66
- Русский 66
- Технические характеристики 66
- Удаление накипи из парового резервуара 66
- Уход за принадлежностями 66
- Уход и техническое обслуживание 66
- Biztonsági berendezések 67
- Biztonsági termosztát 67
- Biztonsági zár 67
- Garancia 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar 67 67
- Nyomásszabályozó 67
- Rendeltetésszerű alkalmazás 67
- Szimbólumok a készüléken 67
- Szállított tartozékok 67
- Tartalom 67
- Tartozékok és pótalkatrészek 67
- Általános utasítások 67
- A gőzmennyiség szabályozása 68
- A készülék bekapcsolása 68
- A készülék leírása 68
- A tartozékok felszerelése 68
- A tartozékok leszerelése 68
- Magyar 68
- Szerelés 68
- Víz betöltése 68
- Üzemeltetés 68
- A készülék kikapcsolása 69
- A készülék tárolása 69
- A padlófelületek tisztítása 69
- A tartozékok használata 69
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 69
- Fontos alkalmazási utasítások 69
- Gőzkazán kiöblítése 69
- Gőzpisztoly 69
- Magyar 69 69
- Pontsugárzó fúvóka 69
- Textíliák felfrissítése 69
- Töltsön utána vizet 69
- Üvegtisztítás 69
- A tartozékok ápolása 70
- Gőzkazán vízkőmentesítése 70
- Kézi fej 70
- Magyar 70
- Padlótisztító fej 70
- Ápolás és karbantartás 70
- Műszaki adatok 71
- Ochrana životního prostředí 71
- Použití v souladu s určením 71
- Příslušenství a náhradní díly 71
- Rozsah dodávky 71
- Všeobecné pokyny 71
- Záruka 71
- Üzemzavarok elhárítása 71
- Čeština 71 71
- Bezpečnostní mechanismy 72
- Bezpečnostní termostat 72
- Bezpečnostní uzávěr 72
- Montáž 72
- Montáž příslušenství 72
- Odpojení příslušenství 72
- Plnění vodou 72
- Popis přístroje 72
- Provoz 72
- Symboly na přístroji 72
- Tlakový regulátor 72
- Čeština 72
- Doplnění vody 73
- Důležité pokyny k použití přístroje 73
- Regenerace textilií 73
- Regulace množství páry 73
- Uložení přístroje 73
- Vypláchnutí parního kotle 73
- Vypnutí přístroje 73
- Zapnutí přístroje 73
- Čeština 73 73
- Čištění podlahových ploch 73
- Čištění povrchů opatřených nátěry 73
- Čištění skla 73
- Odstraňování vodního kamene v parním kotli 74
- Parní pistole 74
- Podlahová hubice 74
- Používání příslušenství 74
- Péče a údržba 74
- Ruční hubice 74
- Tryska s bodovým paprskem 74
- Čeština 74
- Kazalo 75
- Namenska uporaba 75
- Pomoc při poruchách 75
- Péče o příslušenství 75
- Slovenščina 75 75
- Splošna navodila 75
- Technické údaje 75
- Garancija 76
- Obseg dobave 76
- Opis naprave 76
- Pribor in nadomestni deli 76
- Regulator tlaka 76
- Simboli na napravi 76
- Slovenščina 76
- Varnostne naprave 76
- Varnostni termostat 76
- Varnostno zapiralo 76
- Varovanje okolja 76
- Izklop naprave 77
- Montaža 77
- Montaža pribora 77
- Nalivanje vode 77
- Obratovanje 77
- Odstranjevanje pribora 77
- Pomembna navodila za uporabo 77
- Shranjevanje naprave 77
- Slovenščina 77 77
- Spiranje parnega kotla 77
- Uravnavanje količine pare 77
- Vklop naprave 77
- Čiščenje talnih površin 77
- Osvežitev tkanin 78
- Parna pištola 78
- Ročna šoba 78
- Slovenščina 78
- Talna šoba 78
- Točkovna razpršilna šoba 78
- Uporaba pribora 78
- Čiščenje premazanih ali lakiranih površin 78
- Čiščenje stekla 78
- Nega in vzdrževanje 79
- Nega pribora 79
- Odstranjevanje vodnega kamna iz parnega kotla 79
- Pomoč pri motnjah 79
- Slovenščina 79 79
- Tehnični podatki 79
- Akcesoria i części zamienne 80
- Gwarancja 80
- Instrukcje ogólne 80
- Ochrona środowiska 80
- Polski 80
- Regulator ciśnienia 80
- Spis treści 80
- Symbole na urządzeniu 80
- Termostat zabezpieczający 80
- Urządzenia zabezpieczające 80
- Zakres dostawy 80
- Zakrętka zabezpieczająca 80
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Działanie 81
- Montaż 81
- Montaż akcesoriów 81
- Napełnianie wodą 81
- Opis urządzenia 81
- Polski 81 81
- Regulacja ilości pary 81
- Włączanie urządzenia 81
- Zdejmowanie osprzętu 81
- Czyszczenie powierzchni dna 82
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 82
- Czyszczenie szkła 82
- Dysza punktowa 82
- Magazynowanie urządzenia 82
- Odświeżanie tekstyliów 82
- Pistolet parowy 82
- Polski 82
- Płukanie kotła parowego 82
- Uzupełnianie wody 82
- Ważne zasady użytkowania 82
- Wyłączanie urządzenia 82
- Zastosowanie wyposażenia 82
- Czyszczenie i konserwacja 83
- Dysza podłogowa 83
- Dysza ręczna 83
- Polski 83 83
- Usuwanie kamienia z kotła parowego 83
- Cuprins 84
- Dane techniczne 84
- Indicaţii generale 84
- Konserwacja osprzętu 84
- Pomoc w przypadku usterek 84
- Protecţia mediului 84
- Româneşte 84
- Utilizare conform destinaţiei 84
- Accesorii şi piese de schimb 85
- Capac de siguranţă 85
- Descrierea dispozitivului 85
- Dispozitive de siguranţă 85
- Garanţie 85
- Montare 85
- Montarea accesoriului 85
- Regulator de presiune 85
- Româneşte 85 85
- Set de livrare 85
- Simboluri pe aparat 85
- Termostat de siguranţă 85
- Curăţarea podelelor 86
- Demontarea accesoriului 86
- Depozitarea aparatului 86
- Instrucţiuni de utilizare importante 86
- Opriţi aparatul 86
- Pornirea aparatului 86
- Reglarea cantităţii de abur 86
- Reîmprospătarea materialelor textile 86
- Româneşte 86
- Se va clăti rezervorul de apă 86
- Umplerea cu apă 86
- Umpleţi cu apă 86
- Curăţarea sticlei 87
- Curăţarea suprafeţelor capitonate sau vopsite 87
- Duza cu jet punctiform 87
- Duza manuală 87
- Duză pentru podea 87
- Pistolul cu aburi 87
- Româneşte 87 87
- Utilizarea accesoriilor 87
- Date tehnice 88
- Remedierea defecţiunilor 88
- Româneşte 88
- Îndepărtarea depunerilor de calcar din recipientul de abur 88
- Îngrijirea accesoriului 88
- Îngrijirea şi întreţinerea 88
- Bezpečnostné zariadenia 89
- Bezpečnostný termostat 89
- Bezpečnostný uzáver 89
- Ochrana životného prostredia 89
- Popis prístroja 89
- Používanie v súlade s účelom 89
- Príslušenstvo a náhradné diely 89
- Regulátor tlaku 89
- Rozsah dodávky 89
- Slovenčina 89 89
- Symboly na prístroji 89
- Všeobecné pokyny 89
- Záruka 89
- Doplnenie vody 90
- Montáž 90
- Montáž príslušenstva 90
- Naplnenie vodou 90
- Odpojenie príslušenstva 90
- Prevádzka 90
- Regulácia množstva pary 90
- Slovenčina 90
- Zapnutie prístroja 90
- Dôležité pokyny pre použitie 91
- Dýza s bodovým prúdom 91
- Osvieženie textílií 91
- Parná pištoľ 91
- Použitie príslušenstva 91
- Slovenčina 91 91
- Uschovanie prístroja 91
- Vypláchnutie parného kotla 91
- Vypnutie zariadenia 91
- Čistenie podlahových plôch 91
- Čistenie povrchov s úpravou alebo lakovaných povrchov 91
- Čistenie skla 91
- Odvápnenie parného kotla 92
- Ošetrovanie a údržba 92
- Ošetrovanie príslušenstva 92
- Podlahová hubica 92
- Pomoc pri poruchách 92
- Ručná hubica 92
- Slovenčina 92
- Hrvatski 93 93
- Jamstvo 93
- Namjenska uporaba 93
- Opće napomene 93
- Pribor i zamjenski dijelovi 93
- Sadržaj 93
- Sadržaj isporuke 93
- Sigurnosni uređaji 93
- Technické údaje 93
- Zaštita okoliša 93
- Hrvatski 94
- Montaža 94
- Montaža pribora 94
- Odvajanje pribora 94
- Opis uređaja 94
- Punjenje vode 94
- Regulator tlaka 94
- Sigurnosni termostat 94
- Sigurnosni zatvarač 94
- Simboli na uređaju 94
- Dopunjavanje vode 95
- Hrvatski 95 95
- Isključivanje uređaja 95
- Ispiranje parnog kotla 95
- Osvježavanje tekstila 95
- Parni pištolj 95
- Regulacija količine pare 95
- Uključivanje uređaja 95
- Uporaba pribora 95
- Važne napomene za primjenu 95
- Čišćenje podnih površina 95
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 95
- Čišćenje stakla 95
- Čuvanje uređaja 95
- Hrvatski 96
- Njega i održavanje 96
- Podni nastavak 96
- Ručni nastavak 96
- Uklanjanje kamenca iz parnog kotla 96
- Uskomlazna sapnica 96
- Namenska upotreba 97
- Njega pribora 97
- Opšte napomene 97
- Otklanjanje smetnji 97
- Sadržaj 97
- Srpski 97 97
- Tehnički podaci 97
- Zaštita životne sredine 97
- Garancija 98
- Montaža 98
- Montaža pribora 98
- Obim isporuke 98
- Opis uređaja 98
- Pribor i rezervni delovi 98
- Regulator pritiska 98
- Sigurnosni termostat 98
- Sigurnosni uređaji 98
- Sigurnosni zatvarač 98
- Simboli na uređaju 98
- Srpski 98
- Dopunjavanje vode 99
- Isključivanje uređaja 99
- Ispiranje parnog kotla 99
- Odvajanje pribora 99
- Osvežavanje tekstilnih površina 99
- Punjenje vode 99
- Regulacija količine pare 99
- Srpski 99 99
- Uključivanje uređaja 99
- Važne instrukcije za primenu 99
- Čišćenje podnih površina 99
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 99
- Čuvanje uređaja 99
- Nega i održavanje 100
- Parni pištolj 100
- Podni nastavak 100
- Ručna mlaznica 100
- Srpski 100
- Uklanjanje kamenca iz parnog kotla 100
- Upotreba pribora 100
- Uska mlaznica 100
- Čišćenje staklenih površina 100
- Nega pribora 101
- Pomoć kod smetnji 101
- Tehnički podaci 101
- Български 101 101
- Съдържание 101
- Аксесоари и резервни части 102
- Български 102
- Гаранция 102
- Защита на околната среда 102
- Обхват на доставка 102
- Общи указания 102
- Описание на уреда 102
- Предпазен термостат 102
- Предпазна запушалка 102
- Предпазни устройства 102
- Регулатор на налягането 102
- Символи върху уреда 102
- Употреба по предназначение 102
- Български 103 103
- Включване на уреда 103
- Демонтиране на принадлежност 103
- Доливане с вода 103
- Експлоатация 103
- Монтаж 103
- Монтиране на принадлежностите 103
- Напълване с вода 103
- Регулиране количеството на парата 103
- Български 104
- Важни указания за употреба 104
- Изключване на уреда 104
- Изплакване на пароструйния котел 104
- Използване на принадлежностите 104
- Освежаване на текстил 104
- Пароструен пистолет 104
- Почистване на повърхности с покритие или лакирани повърхности 104
- Почистване на подови повърхности 104
- Почистване на стъкло 104
- Съхранение на уреда 104
- Точкова струйна дюза 104
- Български 105 105
- Грижа и поддръжка 105
- Подова дюза 105
- Почистване на варовика в пароструйния котел 105
- Ръчна дюза 105
- Keskkonnakaitse 106
- Sihtotstarbeline kasutamine 106
- Sisukord 106
- Üldised juhised 106
- Грижи за принадлежностите 106
- Помощ при неизправности 106
- Технически данни 106
- Eesti 107 107
- Garantii 107
- Lisavarustus ja varuosad 107
- Montaaž 107
- Ohutusseadised 107
- Ohutustermostaat 107
- Rõhuregulaator 107
- Seadme kirjeldus 107
- Seadmel olevad sümbolid 107
- Tarnekomplekt 107
- Tarvikute monteerimine 107
- Turvalukk 107
- Aurukatla loputamine 108
- Aurukoguse reguleerimine 108
- Kattega või lakitud pealispindade puhastamine 108
- Klaasi puhastamine 108
- Käitus 108
- Olulised rakendusjuhised 108
- Põrandapindade puhastamine 108
- Seadme hoidmine 108
- Seadme sisselülitamine 108
- Seadme väljalülitamine 108
- Tarvikute lahutamine 108
- Tekstiilide värskendamine 108
- Veega järeltäitmine 108
- Veega täitmine 108
- Aurupüstol 109
- Eesti 109 109
- Hooldus ja jooksevremont 109
- Katlakivi eemaldamine aurukatlast 109
- Käsidüüs 109
- Punktjoadüüs 109
- Põrandadüüs 109
- Tarvikute kasutamine 109
- Abi rikete korral 110
- Latviešu 110
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 110
- Saturs 110
- Tarvikute hooldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Vispārējas piezīmes 110
- Drošības ierīces 111
- Drošības noslēgs 111
- Drošības termostats 111
- Garantija 111
- Ierīces apraksts 111
- Latviešu 111 111
- Piederumi un rezerves daļas 111
- Piegādes komplekts 111
- Simboli uz ierīces 111
- Spiediena regulators 111
- Vides aizsardzība 111
- Darbība 112
- Ierīces glabāšana 112
- Ierīces ieslēgšana 112
- Ierīces izslēgšana 112
- Latviešu 112
- Montāža 112
- Piederumu atvienošana 112
- Piederumu montāža 112
- Tvaika daudzuma regulēšana 112
- Tvaika katla skalošana 112
- Ūdens iepilde 112
- Grīdas sprausla 113
- Grīdas virsmas tīrīšana 113
- Krāsotu vai lakotu virsmu tīrīšana 113
- Latviešu 113 113
- Piederumu lietošana 113
- Punktveida sprausla 113
- Rokas sprausla 113
- Stikla tīrīšana 113
- Svarīgas lietošanas norādes 113
- Tekstila izstrādājumu atsvaidzināšana 113
- Tvaika pistole 113
- Kopšana un apkope 114
- Latviešu 114
- Palīdzība traucējumu gadījumā 114
- Piederumu kopšana 114
- Tehniskie dati 114
- Tvaika katla atkaļķošana 114
- Aplinkos apsauga 115
- Apsauginis termostatas 115
- Apsauginė sklendė 115
- Bendrieji nurodymai 115
- Garantija 115
- Komplektacija 115
- Lietuviškai 115 115
- Naudojimas pagal paskirtį 115
- Priedai ir atsarginės dalys 115
- Prietaiso aprašymas 115
- Saugos įtaisai 115
- Simboliai ant įrenginio 115
- Slėgio reguliatorius 115
- Turinys 115
- Garų katilo skalavimas 116
- Garų kiekio reguliavimas 116
- Lietuviškai 116
- Montavimas 116
- Naudojimas 116
- Priedų išmontavimas 116
- Priedų montavimas 116
- Vandens papildymas 116
- Vandens pripylimas 116
- Įrenginio išjungimas 116
- Įrenginio įjungimas 116
- Garo pistoletas 117
- Grindų paviršių valymas 117
- Grindų purkštukas 117
- Lietuviškai 117 117
- Paviršių su danga arba dažytų paviršių valymas 117
- Priedų naudojimas 117
- Rankinis purkštukas 117
- Stiklo valymas 117
- Svarbūs naudojimo nurodymai 117
- Tekstilinių gaminių atnaujinimas 117
- Tiesios srovės purkštukas 117
- Įrenginio saugojimas 117
- Kalkių šalinimas iš garų katilo 118
- Lietuviškai 118
- Pagalba gedimų atveju 118
- Priedų priežiūra 118
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 118
- Techniniai duomenys 119
- Використання за призначенням 119
- Гарантія 119
- Загальні вказівки 119
- Запобіжні пристрої 119
- Зміст 119
- Комплект поставки 119
- Охорона довкілля 119
- Приладдя та запасні деталі 119
- Символи на пристрої 119
- Українська 119 119
- Від єднання приладдя 120
- Експлуатація 120
- Запобіжна пробка 120
- Захисний термостат 120
- Монтаж 120
- Наливання води 120
- Опис пристрою 120
- Регулятор тиску 120
- Увімкнення пристрою 120
- Українська 120
- Установлення приладдя 120
- Важливі вказівки щодо використання 121
- Вимкнення пристрою 121
- Відновлення зовнішнього вигляду тканин 121
- Доливання води 121
- Зберігання пристрою 121
- Очищення поверхні підлоги 121
- Очищення поверхонь із лакофарбовим або іншим покриттям 121
- Очищення скла 121
- Промивання парового резервуара 121
- Регулювання кількості пари 121
- Українська 121 121
- Видалення накипу з парового резервуару 122
- Догляд та технічне обслуговування 122
- Застосування оснащення 122
- Насадка для підлоги 122
- Паровий пістолет 122
- Ручна насадка 122
- Українська 122
- Форсунка з точковим струменем 122
- Догляд за приладдям 123
- Допомога в разі несправностей 123
- Технічні характеристики 123
- Українська 123 123
- Бұйымдағы белгілер 124
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 124
- Жалпы нұсқаулар 124
- Жеткізілім жинағы 124
- Кепілдік 124
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 124
- Мазмұны 124
- Сақтандырғыш қақпақ 124
- Қазақша 124
- Қоршаған ортаны қорғау 124
- Қорғаныс құрал жабдықтары 124
- Қысым реттегіші 124
- Бу мөлшерін реттеу 125
- Орнату 125
- Пайдалану 125
- Сақтандырғыш термостат 125
- Су құйыңыз 125
- Шаңсорғышты қосу 125
- Қазақша 125 125
- Қондырманы ажыратыңыз 125
- Қондырғыларды монтаждау 125
- Құрылғының сипаттамасы 125
- Əйнекті тазарту 126
- Бу генераторын жуу 126
- Бу тапаншасы 126
- Еден бетін тазарту 126
- Көпқабатты немесе лакталған беттерді тазарту 126
- Матаны жаңарту 126
- Суды толтырыңыз 126
- Қазақша 126
- Қолдануға арналған маңызды ескертулер 126
- Қондырмаларды қолдану 126
- Құрылғыны сақтауға булау 126
- Құрылғыны өшіру 126
- Бу қазанындағы қақты тазалау 127
- Еден тазалауға арналған қондырма 127
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 127
- Нүктелік шүмек 127
- Қазақша 127 127
- Қондырма щетка 127
- Ақаулар кезіндегі көмек 128
- Техникалық мағлұматтар 128
- Толымдаушыларға күтім көрсету 128
- Қазақша 128
- تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 129
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻳﻼﻏ ﻦﻣ تﺎﺴﻠﻜﺘﻟا ﺔﻟازإ 129
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 129
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ129 129
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 129
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 129
- تﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟا شﺎﻌﻧإ 130
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 130
- جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 130
- رﺎﺨﺒﻟا سﺪﺴﻣ 130
- ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻣﺎﻫ تادﺎﺷرإ 130
- يوﺪﻳ ﺚﻔﻨﻣ 130
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 130
- ﺔﻴﺿرﻷا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ 130
- ﺔﻴﻠﻄﻤﻟا وأ ةﻮﺴﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ 130
- ﻲﺿرأ ﺚﻔﻨﻣ 130
- ﻲﻄﻘﻧ رﺎﻴﺗ ﺚﻔﻨﻣ 130
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ 131
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ لﺎﻤﻜﺘﺳا 131
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 131
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻚﻓ 131
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ 131
- رﺎﺨﺒﻟا ﻞﺟﺮﻣ ﻒﻄﺷ 131
- زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ 131
- زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ 131
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 131
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 131
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ131 131
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 131
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 132
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 132
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 132
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 132
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ زﻮﻣر 132
- نﺎﻣﻷا تﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺗ 132
- نﺎﻣﻷا ﻞﻔﻗ 132
- نﺎﻤﻀﻟا 132
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 132
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 132
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 132
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 132
- ﻂﻐﻀﻟا ﻢﻈﻨﻣ 132
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 132
- Merci gracias 134
- Thank you 134
- Www kaercher com welcome 134
Похожие устройства
- Hitachi R-W662PU7X GBK Руководство по эксплуатации
- Hisense AS-07UR4SYDDEIB15 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 271 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 305KX Руководство по эксплуатации
- Faber ODETTE BK MATT 345.0541.009 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyCooker M42S Руководство по эксплуатации
- Falmec Virgola 60 (600) Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-49.116DSS.TO Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-65.178TW.TO Руководство по эксплуатации
- Smeg KSDD90VN-2 Руководство по эксплуатации
- Smeg KS905BXE2 Руководство по эксплуатации
- BEST Offset 80 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 008.61 B Руководство по эксплуатации
- Delfa UCG-113 Руководство по эксплуатации
- Magio MG-431 Руководство по эксплуатации
- Magio MG-394OR Руководство по эксплуатации
- Fujitsu LIFEBOOK E459 LKN:E4590M0003RU Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg Bona 60 С Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-625-5 Руководство по эксплуатации
- Endever Skyline KR-420 С Руководство по эксплуатации