Karcher SC 2 Deluxe Руководство по эксплуатации онлайн [4/134] 780240
Содержание
- Register your product 1
- Sc 2 deluxe easyfix sc 2 deluxe easyfix premium 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5 5
- Druckregler 5
- Garantie 5
- Inhalt 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Sicherheitsthermostat 5
- Sicherheitsverschluss 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Betrieb 6
- Dampfmenge regeln 6
- Deutsch 6
- Gerät einschalten 6
- Gerätebeschreibung 6
- Montage 6
- Wasser einfüllen 6
- Zubehör montieren 6
- Zubehör trennen 6
- Anwendung des zubehörs 7
- Auffrischen von textilien 7
- Beschichtete oder lackierte oberflächen reinigen 7
- Bodenflächen reinigen 7
- Dampfkessel ausspülen 7
- Dampfpistole 7
- Deutsch 7 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät ausschalten 7
- Glasreinigung 7
- Punktstrahldüse 7
- Wasser nachfüllen 7
- Wichtige anwendungshinweise 7
- Bodendüse 8
- Dampfkessel entkalken 8
- Deutsch 8
- Handdüse 8
- Pflege und wartung 8
- Contents 9
- English 9 9
- General notes 9
- Hilfe bei störungen 9
- Intended use 9
- Pflege des zubehörs 9
- Technische daten 9
- Accessories and spare parts 10
- Description of the unit 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Pressure controller 10
- Safety devices 10
- Safety lock 10
- Safety thermostat 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the appliance 10
- Warranty 10
- Disconnecting accessories 11
- English 11 11
- Filling water 11
- Installation 11
- Installing accessories 11
- Operation 11
- Refilling water 11
- Regulating the steam volume 11
- Rinsing out the steam boiler 11
- Storing the device 11
- Switch off the appliance 11
- Switching on the device 11
- Cleaning coated or painted surfaces 12
- Cleaning the floor areas 12
- English 12
- Floor nozzle 12
- Freshening up textiles 12
- Glass cleaner 12
- How to use the accessories 12
- Important application instructions 12
- Manual nozzle 12
- Spotlight nozzle 12
- Steam gun 12
- Care and service 13
- Care of accessories 13
- Descaling the steam boiler 13
- English 13 13
- Technical data 13
- Troubleshooting guide 13
- Accessoires et pièces de rechange 14
- Contenu 14
- Dispositifs de sécurité 14
- Etendue de livraison 14
- Fermeture de sécurité 14
- Français 14
- Garantie 14
- Protection de l environnement 14
- Remarques générales 14
- Régulateur de pression 14
- Symboles sur l appareil 14
- Thermostat de sécurité 14
- Utilisation conforme 14
- Allumer l appareil 15
- Description de l appareil 15
- Démontage des accessoires 15
- Français 15 15
- Montage 15
- Montage des accessoires 15
- Remplissage d eau 15
- Régulation du débit de vapeur 15
- Utilisation 15
- Buse à jet crayon 16
- Consignes d utilisation importantes 16
- Français 16
- Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes 16
- Nettoyage du verre 16
- Nettoyer les surfaces au sol 16
- Poignée vapeur 16
- Rafraîchissement des textiles 16
- Rajouter de l eau 16
- Rangement de l appareil 16
- Rincer la chaudière à vapeur 16
- Utilisation des accessoires 16
- Éteindre l appareil 16
- Buse pour sol 17
- Détartrage de la chaudière à vapeur 17
- Entretien et maintenance 17
- Français 17 17
- Suceur à main 17
- Accessori e ricambi 18
- Avvertenze generali 18
- Caractéristiques techniques 18
- Dépannage en cas de pannes 18
- Entretien des accessoires 18
- Impiego conforme alla destinazione 18
- Indice 18
- Italiano 18
- Tutela dell ambiente 18
- Volume di fornitura 18
- Chiusura di sicurezza 19
- Descrizione dell apparecchio 19
- Dispositivi di sicurezza 19
- Garanzia 19
- Italiano 19 19
- Montaggio 19
- Montaggio accessori 19
- Regolatore di pressione 19
- Simboli riportati sull apparecchio 19
- Termostato di sicurezza 19
- Accensione dell apparecchio 20
- Aggiunta di acqua 20
- Deposito dell apparecchio 20
- Introduzione dell acqua 20
- Istruzioni d uso importanti 20
- Italiano 20
- Lavaggio della caldaia a vapore 20
- Messa in funzione 20
- Pulire il pavimento 20
- Pulire le superfici verniciate o laccate 20
- Regolazione del vapore 20
- Rinfrescare i tessuti 20
- Smontaggio accessori 20
- Spegnimento dell apparecchio 20
- Bocchetta per pavimenti 21
- Italiano 21 21
- Pistola a vapore 21
- Pulizia del vetro 21
- Ugello a getto puntiforme 21
- Ugello manuale 21
- Uso degli accessori 21
- Aiuto in caso di guasti 22
- Cura degli accessori 22
- Cura e manutenzione 22
- Dati tecnici 22
- Decalcificare la caldaia a vapore 22
- Italiano 22
- Algemene instructies 23
- Beschrijving apparaat 23
- Drukregelaar 23
- Garantie 23
- Inhoud 23
- Leveringsomvang 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands 23 23
- Reglementair gebruik 23
- Symbolen op het apparaat 23
- Toebehoren en reserveonderdelen 23
- Veiligheidsinrichtingen 23
- Veiligheidssluiting 23
- Veiligheidsthermostaat 23
- Apparaat inschakelen 24
- Montage 24
- Nederlands 24
- Stoomhoeveelheid regelen 24
- Toebehoren loshalen 24
- Toebehoren monteren 24
- Water bijvullen 24
- Werking 24
- Apparaat opbergen 25
- Apparaat uitschakelen 25
- Belangrijke gebruiksinstructies 25
- Grondoppervlakken reinigen 25
- Nederlands 25 25
- Opknappen van textiel 25
- Oppervlakken met bekleding of laklaag reinigen 25
- Puntstraalsproeier 25
- Reiniging van glas 25
- Stoompistool 25
- Stoomreservoir uitspoelen 25
- Toepassing van accessoires 25
- Handsproeier 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Onderhoud van het toebehoren 26
- Stoomreservoir ontkalken 26
- Vloersproeier 26
- Accesorios y recambios 27
- Avisos generales 27
- Español 27 27
- Hulp bij storingen 27
- Protección del medioambiente 27
- Technische gegevens 27
- Uso previsto 27
- Volumen de suministro 27
- Índice de contenidos 27
- Cierre de seguridad 28
- Descripción del equipo 28
- Dispositivos de seguridad 28
- Español 28
- Garantía 28
- Montaje 28
- Montaje de los accesorios 28
- Regulador de presión 28
- Símbolos en el equipo 28
- Termostato de seguridad 28
- Almacenar el equipo 29
- Añadir agua 29
- Desconectar el equipo 29
- Encender el equipo 29
- Enjuagar la caldera de vapor 29
- Español 29 29
- Información importante para el usuario 29
- Limpiar las superficies de suelo 29
- Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado 29
- Limpieza de tejidos 29
- Llenar de agua 29
- Regulación del volumen de vapor 29
- Retirar los accesorios 29
- Servicio 29
- Boquilla de chorro 30
- Boquilla manual 30
- Boquilla para suelos 30
- Empleo de los accesorios 30
- Español 30
- Limpieza de cristales 30
- Pistola de vapor 30
- Ayuda en caso de avería 31
- Cuidado y mantenimiento 31
- Datos técnicos 31
- Descalcificación de la caldera de vapor 31
- Español 31 31
- Mantenimiento de los accesorios 31
- Acessórios e peças sobressalentes 32
- Descrição do aparelho 32
- Fecho de segurança 32
- Garantia 32
- Indicações gerais 32
- Português 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Regulador de pressão 32
- Símbolos no aparelho 32
- Termóstato de segurança 32
- Unidades de segurança 32
- Utilização para os fins previstos 32
- Volume do fornecimento 32
- Índice 32
- Encher com água 33
- Ligar o aparelho 33
- Montagem 33
- Montar acessórios 33
- Operação 33
- Português 33 33
- Reabastecer com água 33
- Regular a quantidade de vapor 33
- Separar acessórios 33
- Aplicação dos acessórios 34
- Armazenar o aparelho 34
- Bico de jacto pontual 34
- Desligar o aparelho 34
- Instruções de utilização importantes 34
- Lavar a caldeira 34
- Limpar as superfícies pavimentadas 34
- Limpar superfícies revestidas ou pintadas 34
- Limpeza de vidros 34
- Pistola de vapor 34
- Português 34
- Renovar tecidos 34
- Bocal manual 35
- Bocal para pavimentos 35
- Conservação do acessório 35
- Conservação e manutenção 35
- Descalcificar a caldeira 35
- Português 35 35
- Ajuda com avarias 36
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 36
- Dados técnicos 36
- Garanti 36
- Generelle henvisninger 36
- Indhold 36
- Leveringsomfang 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Tilbehør og reservedele 36
- Adskillelse af tilbehør 37
- Beskrivelse af maskinen 37
- Dansk 37 37
- Montering 37
- Montering af tilbehør 37
- Påfyldning af vand 37
- Sikkerhedsanordninger 37
- Sikkerhedslås 37
- Sikkerhedstermostat 37
- Symboler på apparatet 37
- Trykregulator 37
- Brug af tilbehør 38
- Damppistol 38
- Glasrengøring 38
- Indstilling af dampmængden 38
- Opbevaring af maskinen 38
- Opfriskning af tekstiler 38
- Påfyldning af vand 38
- Rengør belagte eller lakerede overflader 38
- Rengør gulvflader 38
- Skylning af dampkedel 38
- Slukning af apparat 38
- Tilkobling af maskine 38
- Vigtige anvendelseshenvisninger 38
- Afkalkning af dampkedel 39
- Dansk 39 39
- Gulv mundstykke 39
- Hånddyse 39
- Pleje og vedligeholdelse 39
- Punktstråledyse 39
- Forskriftsmessig bruk 40
- Generelle merknader 40
- Hjælp ved fejl 40
- Indhold 40
- Miljøvern 40
- Pleje af tilbehøret 40
- Tekniske data 40
- Beskrivelse av apparatet 41
- Garanti 41
- Leveringsomfang 41
- Montere tilbehør 41
- Montering 41
- Norsk 41 41
- Sikkerhetsinnretninger 41
- Sikkerhetslås 41
- Sikkerhetstermostat 41
- Symboler på apparatet 41
- Tilbehør og reservedeler 41
- Trykkregulator 41
- Etterfylle vann 42
- Friske opp tekstiler 42
- Fylle på vann 42
- Koble fra tilbehøret 42
- Oppbevare apparatet 42
- Regulering av dampmengden 42
- Rengjøre gulvflater 42
- Rengjøre overflater med belegg eller som er lakkert 42
- Skylle ut av dampkjelen 42
- Slå av apparatet 42
- Slå på apparatet 42
- Viktig bruksinformasjon 42
- Avkalke dampkjelen 43
- Bruk af tilbehør 43
- Damppistol 43
- Glassrengjøring 43
- Gulvmunnstykke 43
- Håndmunnstykke 43
- Norsk 43 43
- Nåledyse 43
- Stell og vedlikehold 43
- Allmän information 44
- Innehåll 44
- Stell av tilbehøret 44
- Svenska 44
- Tekniske data 44
- Utbedring av feil 44
- Garanti 45
- Leveransens omfattning 45
- Maskinbeskrivning 45
- Miljöskydd 45
- Svenska 45 45
- Symboler på maskinen 45
- Säkerhetsanordningar 45
- Säkerhetslock 45
- Säkerhetstermostat 45
- Tillbehör och reservdelar 45
- Tryckregulator 45
- Ändamålsenlig användning 45
- Efterfylla vatten 46
- Fylla på vatten 46
- Förvara maskinen 46
- Montera tillbehör 46
- Montering 46
- Reglera ångmängd 46
- Rengöring av golvytor 46
- Skölja ur ångbehållaren 46
- Slå på maskinen 46
- Stänga av maskinen 46
- Svenska 46
- Ta av tillbehör 46
- Viktiga användningshänvisningar 46
- Använding av tillbehör 47
- Glasrengöring 47
- Golvmunstycke 47
- Handmunstycke 47
- Punktstrålmunstycke 47
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 47
- Svenska 47 47
- Uppfräschning av textiler 47
- Ångpistol 47
- Avkalka ångtanken 48
- Hjälp vid störningar 48
- Skötsel av tillbehöret 48
- Skötsel och underhåll 48
- Svenska 48
- Tekniska data 48
- Laitekuvaus 49
- Laitteessa olevat symbolit 49
- Lisävarusteet ja varaosat 49
- Määräystenmukainen käyttö 49
- Paineensäädin 49
- Sisältö 49
- Suomi 49 49
- Toimituksen sisältö 49
- Turvalaitteet 49
- Turvalukko 49
- Turvatermostaatti 49
- Yleisiä ohjeita 49
- Ympäristönsuojelu 49
- Asennus 50
- Höyrykattilan huuhtelu 50
- Höyrymäärän säätö 50
- Käyttö 50
- Laitteen kytkeminen pois päältä 50
- Laitteen kytkeminen päälle 50
- Varusteiden asennus 50
- Varusteiden irrotus 50
- Veden lisääminen 50
- Veden täyttäminen 50
- Höyrypistooli 51
- Käsisuutin 51
- Laitteen säilytys 51
- Lasien puhdistus 51
- Lattiapintojen puhdistus 51
- Lattiasuutin 51
- Pinnoitettujen ja maalattujen pintojen puhdistus 51
- Pistesuihkusuutin 51
- Suomi 51 51
- Tekstiilien elvyttäminen 51
- Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita 51
- Varusteiden käytto 51
- Hoito ja huolto 52
- Höyrykattilan kalkinpoisto 52
- Ohjeita häiriöissä 52
- Varusteiden hoito 52
- Tekniset tiedot 53
- Γενικές υποδείξεις 53
- Εγγύηση 53
- Ελληνικά 53 53
- Ενδεδειγμένη χρήση 53
- Παραδοτέος εξοπλισμός 53
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 53
- Περιεχόμενα 53
- Προστασία του περιβάλλοντος 53
- Συστήματα ασφαλείας 53
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 53
- Αποσύνδεση πρόσθετων εξαρτημάτων 54
- Ελληνικά 54
- Θερμοστάτης ασφαλείας 54
- Λειτουργία 54
- Περιγραφή συσκευής 54
- Πλήρωση με νερό 54
- Πώμα ασφαλείας 54
- Ρυθμιστής πίεσης 54
- Συναρμολόγηση 54
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων 54
- Απενεργοποίηση συσκευής 55
- Αποθήκευση συσκευής 55
- Ελληνικά 55 55
- Ενεργοποίηση συσκευής 55
- Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών 55
- Καθαρισμός δαπέδων 55
- Καθαρισμός επενδεδυμένων ή βαμμένων επιφανειών 55
- Πλύσιμο του ατμολέβητα 55
- Προσθήκη νερού 55
- Ρύθμιση της παροχής ατμού 55
- Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση 55
- Φρεσκάρισμα υφασμάτων 55
- Ακροφύσιο δαπέδου 56
- Ακροφύσιο σημειακής δέσμης 56
- Ακροφύσιο χειρός 56
- Ελληνικά 56
- Πιστολέτο ατμού 56
- Χρήση των εξαρτημάτων 56
- Αντιμετώπιση βλαβών 57
- Αφαλάτωση του ατμολέβητα 57
- Ελληνικά 57 57
- Τεχνικά στοιχεία 57
- Φροντίδα και συντήρηση 57
- Φροντίδα των εξαρτημάτων 57
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 58
- Amaca uygun kullanım 58
- Basınç regülatörü 58
- Cihaz açıklaması 58
- Cihazdaki semboller 58
- Emniyet kilidi 58
- Emniyet termostatı 58
- Garanti 58
- Genel uyarılar 58
- Güvenlik tertibatları 58
- I çindekiler 58
- Teslimat kapsamı 58
- Türkçe 58
- Çevre koruma 58
- Aksesuar montajı 59
- Aksesuarı ayır 59
- Buhar kazanını durulama 59
- Buhar miktarının ayarlanması 59
- Cihazın kapatılması 59
- Cihazın çalıştırılması 59
- I şletme 59
- Montaj 59
- Su doldurulması 59
- Su ilave etme 59
- Türkçe 59 59
- Aksesuarların kullanımı 60
- Buhar tabancası 60
- Cam temizliği 60
- Cihazın saklanması 60
- El memesi 60
- Kumaşların tazelenmesi 60
- Nokta huzme memesi 60
- Taban yüzeyini temizleyiniz 60
- Temiz kaplanmış veya verniklenmiş yüzeyleri temizleyin 60
- Türkçe 60
- Yer jeti 60
- Önemli kullanım talimatları 60
- Aksesuarın bakımı 61
- Arızalarda yardım 61
- Bakım ve koruma 61
- Buhar kazanındaki kireci giderme 61
- Türkçe 61 61
- Teknik bilgiler 62
- Гарантия 62
- Защита окружающей среды 62
- Использование по назначению 62
- Комплект поставки 62
- Общие указания 62
- Принадлежности и запасные части 62
- Русский 62
- Содержание 62
- Защитный термостат 63
- Монтаж 63
- Описание устройства 63
- Отсоединение принадлежности 63
- Предохранительная пробка 63
- Предохранительные устройства 63
- Регулятор давления 63
- Русский 63 63
- Символы на устройстве 63
- Установка принадлежностей 63
- Важные указания по применению 64
- Включение устройства 64
- Выключение устройства 64
- Добавление воды 64
- Заливка воды 64
- Освежение текстиля 64
- Очистка имеющих покрытие или окрашенных поверхностей 64
- Очистка полов 64
- Промывка парового резервуара 64
- Регулировка количества пара 64
- Русский 64
- Хранение устройства 64
- Эксплуатация 64
- Использование принадлежностей 65
- Насадка для пола 65
- Очистка стекла 65
- Паровой пистолет 65
- Русский 65 65
- Ручная насадка 65
- Точечное струйное сопло 65
- Помощь при неисправностях 66
- Русский 66
- Технические характеристики 66
- Удаление накипи из парового резервуара 66
- Уход за принадлежностями 66
- Уход и техническое обслуживание 66
- Biztonsági berendezések 67
- Biztonsági termosztát 67
- Biztonsági zár 67
- Garancia 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar 67 67
- Nyomásszabályozó 67
- Rendeltetésszerű alkalmazás 67
- Szimbólumok a készüléken 67
- Szállított tartozékok 67
- Tartalom 67
- Tartozékok és pótalkatrészek 67
- Általános utasítások 67
- A gőzmennyiség szabályozása 68
- A készülék bekapcsolása 68
- A készülék leírása 68
- A tartozékok felszerelése 68
- A tartozékok leszerelése 68
- Magyar 68
- Szerelés 68
- Víz betöltése 68
- Üzemeltetés 68
- A készülék kikapcsolása 69
- A készülék tárolása 69
- A padlófelületek tisztítása 69
- A tartozékok használata 69
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 69
- Fontos alkalmazási utasítások 69
- Gőzkazán kiöblítése 69
- Gőzpisztoly 69
- Magyar 69 69
- Pontsugárzó fúvóka 69
- Textíliák felfrissítése 69
- Töltsön utána vizet 69
- Üvegtisztítás 69
- A tartozékok ápolása 70
- Gőzkazán vízkőmentesítése 70
- Kézi fej 70
- Magyar 70
- Padlótisztító fej 70
- Ápolás és karbantartás 70
- Műszaki adatok 71
- Ochrana životního prostředí 71
- Použití v souladu s určením 71
- Příslušenství a náhradní díly 71
- Rozsah dodávky 71
- Všeobecné pokyny 71
- Záruka 71
- Üzemzavarok elhárítása 71
- Čeština 71 71
- Bezpečnostní mechanismy 72
- Bezpečnostní termostat 72
- Bezpečnostní uzávěr 72
- Montáž 72
- Montáž příslušenství 72
- Odpojení příslušenství 72
- Plnění vodou 72
- Popis přístroje 72
- Provoz 72
- Symboly na přístroji 72
- Tlakový regulátor 72
- Čeština 72
- Doplnění vody 73
- Důležité pokyny k použití přístroje 73
- Regenerace textilií 73
- Regulace množství páry 73
- Uložení přístroje 73
- Vypláchnutí parního kotle 73
- Vypnutí přístroje 73
- Zapnutí přístroje 73
- Čeština 73 73
- Čištění podlahových ploch 73
- Čištění povrchů opatřených nátěry 73
- Čištění skla 73
- Odstraňování vodního kamene v parním kotli 74
- Parní pistole 74
- Podlahová hubice 74
- Používání příslušenství 74
- Péče a údržba 74
- Ruční hubice 74
- Tryska s bodovým paprskem 74
- Čeština 74
- Kazalo 75
- Namenska uporaba 75
- Pomoc při poruchách 75
- Péče o příslušenství 75
- Slovenščina 75 75
- Splošna navodila 75
- Technické údaje 75
- Garancija 76
- Obseg dobave 76
- Opis naprave 76
- Pribor in nadomestni deli 76
- Regulator tlaka 76
- Simboli na napravi 76
- Slovenščina 76
- Varnostne naprave 76
- Varnostni termostat 76
- Varnostno zapiralo 76
- Varovanje okolja 76
- Izklop naprave 77
- Montaža 77
- Montaža pribora 77
- Nalivanje vode 77
- Obratovanje 77
- Odstranjevanje pribora 77
- Pomembna navodila za uporabo 77
- Shranjevanje naprave 77
- Slovenščina 77 77
- Spiranje parnega kotla 77
- Uravnavanje količine pare 77
- Vklop naprave 77
- Čiščenje talnih površin 77
- Osvežitev tkanin 78
- Parna pištola 78
- Ročna šoba 78
- Slovenščina 78
- Talna šoba 78
- Točkovna razpršilna šoba 78
- Uporaba pribora 78
- Čiščenje premazanih ali lakiranih površin 78
- Čiščenje stekla 78
- Nega in vzdrževanje 79
- Nega pribora 79
- Odstranjevanje vodnega kamna iz parnega kotla 79
- Pomoč pri motnjah 79
- Slovenščina 79 79
- Tehnični podatki 79
- Akcesoria i części zamienne 80
- Gwarancja 80
- Instrukcje ogólne 80
- Ochrona środowiska 80
- Polski 80
- Regulator ciśnienia 80
- Spis treści 80
- Symbole na urządzeniu 80
- Termostat zabezpieczający 80
- Urządzenia zabezpieczające 80
- Zakres dostawy 80
- Zakrętka zabezpieczająca 80
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Działanie 81
- Montaż 81
- Montaż akcesoriów 81
- Napełnianie wodą 81
- Opis urządzenia 81
- Polski 81 81
- Regulacja ilości pary 81
- Włączanie urządzenia 81
- Zdejmowanie osprzętu 81
- Czyszczenie powierzchni dna 82
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 82
- Czyszczenie szkła 82
- Dysza punktowa 82
- Magazynowanie urządzenia 82
- Odświeżanie tekstyliów 82
- Pistolet parowy 82
- Polski 82
- Płukanie kotła parowego 82
- Uzupełnianie wody 82
- Ważne zasady użytkowania 82
- Wyłączanie urządzenia 82
- Zastosowanie wyposażenia 82
- Czyszczenie i konserwacja 83
- Dysza podłogowa 83
- Dysza ręczna 83
- Polski 83 83
- Usuwanie kamienia z kotła parowego 83
- Cuprins 84
- Dane techniczne 84
- Indicaţii generale 84
- Konserwacja osprzętu 84
- Pomoc w przypadku usterek 84
- Protecţia mediului 84
- Româneşte 84
- Utilizare conform destinaţiei 84
- Accesorii şi piese de schimb 85
- Capac de siguranţă 85
- Descrierea dispozitivului 85
- Dispozitive de siguranţă 85
- Garanţie 85
- Montare 85
- Montarea accesoriului 85
- Regulator de presiune 85
- Româneşte 85 85
- Set de livrare 85
- Simboluri pe aparat 85
- Termostat de siguranţă 85
- Curăţarea podelelor 86
- Demontarea accesoriului 86
- Depozitarea aparatului 86
- Instrucţiuni de utilizare importante 86
- Opriţi aparatul 86
- Pornirea aparatului 86
- Reglarea cantităţii de abur 86
- Reîmprospătarea materialelor textile 86
- Româneşte 86
- Se va clăti rezervorul de apă 86
- Umplerea cu apă 86
- Umpleţi cu apă 86
- Curăţarea sticlei 87
- Curăţarea suprafeţelor capitonate sau vopsite 87
- Duza cu jet punctiform 87
- Duza manuală 87
- Duză pentru podea 87
- Pistolul cu aburi 87
- Româneşte 87 87
- Utilizarea accesoriilor 87
- Date tehnice 88
- Remedierea defecţiunilor 88
- Româneşte 88
- Îndepărtarea depunerilor de calcar din recipientul de abur 88
- Îngrijirea accesoriului 88
- Îngrijirea şi întreţinerea 88
- Bezpečnostné zariadenia 89
- Bezpečnostný termostat 89
- Bezpečnostný uzáver 89
- Ochrana životného prostredia 89
- Popis prístroja 89
- Používanie v súlade s účelom 89
- Príslušenstvo a náhradné diely 89
- Regulátor tlaku 89
- Rozsah dodávky 89
- Slovenčina 89 89
- Symboly na prístroji 89
- Všeobecné pokyny 89
- Záruka 89
- Doplnenie vody 90
- Montáž 90
- Montáž príslušenstva 90
- Naplnenie vodou 90
- Odpojenie príslušenstva 90
- Prevádzka 90
- Regulácia množstva pary 90
- Slovenčina 90
- Zapnutie prístroja 90
- Dôležité pokyny pre použitie 91
- Dýza s bodovým prúdom 91
- Osvieženie textílií 91
- Parná pištoľ 91
- Použitie príslušenstva 91
- Slovenčina 91 91
- Uschovanie prístroja 91
- Vypláchnutie parného kotla 91
- Vypnutie zariadenia 91
- Čistenie podlahových plôch 91
- Čistenie povrchov s úpravou alebo lakovaných povrchov 91
- Čistenie skla 91
- Odvápnenie parného kotla 92
- Ošetrovanie a údržba 92
- Ošetrovanie príslušenstva 92
- Podlahová hubica 92
- Pomoc pri poruchách 92
- Ručná hubica 92
- Slovenčina 92
- Hrvatski 93 93
- Jamstvo 93
- Namjenska uporaba 93
- Opće napomene 93
- Pribor i zamjenski dijelovi 93
- Sadržaj 93
- Sadržaj isporuke 93
- Sigurnosni uređaji 93
- Technické údaje 93
- Zaštita okoliša 93
- Hrvatski 94
- Montaža 94
- Montaža pribora 94
- Odvajanje pribora 94
- Opis uređaja 94
- Punjenje vode 94
- Regulator tlaka 94
- Sigurnosni termostat 94
- Sigurnosni zatvarač 94
- Simboli na uređaju 94
- Dopunjavanje vode 95
- Hrvatski 95 95
- Isključivanje uređaja 95
- Ispiranje parnog kotla 95
- Osvježavanje tekstila 95
- Parni pištolj 95
- Regulacija količine pare 95
- Uključivanje uređaja 95
- Uporaba pribora 95
- Važne napomene za primjenu 95
- Čišćenje podnih površina 95
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 95
- Čišćenje stakla 95
- Čuvanje uređaja 95
- Hrvatski 96
- Njega i održavanje 96
- Podni nastavak 96
- Ručni nastavak 96
- Uklanjanje kamenca iz parnog kotla 96
- Uskomlazna sapnica 96
- Namenska upotreba 97
- Njega pribora 97
- Opšte napomene 97
- Otklanjanje smetnji 97
- Sadržaj 97
- Srpski 97 97
- Tehnički podaci 97
- Zaštita životne sredine 97
- Garancija 98
- Montaža 98
- Montaža pribora 98
- Obim isporuke 98
- Opis uređaja 98
- Pribor i rezervni delovi 98
- Regulator pritiska 98
- Sigurnosni termostat 98
- Sigurnosni uređaji 98
- Sigurnosni zatvarač 98
- Simboli na uređaju 98
- Srpski 98
- Dopunjavanje vode 99
- Isključivanje uređaja 99
- Ispiranje parnog kotla 99
- Odvajanje pribora 99
- Osvežavanje tekstilnih površina 99
- Punjenje vode 99
- Regulacija količine pare 99
- Srpski 99 99
- Uključivanje uređaja 99
- Važne instrukcije za primenu 99
- Čišćenje podnih površina 99
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 99
- Čuvanje uređaja 99
- Nega i održavanje 100
- Parni pištolj 100
- Podni nastavak 100
- Ručna mlaznica 100
- Srpski 100
- Uklanjanje kamenca iz parnog kotla 100
- Upotreba pribora 100
- Uska mlaznica 100
- Čišćenje staklenih površina 100
- Nega pribora 101
- Pomoć kod smetnji 101
- Tehnički podaci 101
- Български 101 101
- Съдържание 101
- Аксесоари и резервни части 102
- Български 102
- Гаранция 102
- Защита на околната среда 102
- Обхват на доставка 102
- Общи указания 102
- Описание на уреда 102
- Предпазен термостат 102
- Предпазна запушалка 102
- Предпазни устройства 102
- Регулатор на налягането 102
- Символи върху уреда 102
- Употреба по предназначение 102
- Български 103 103
- Включване на уреда 103
- Демонтиране на принадлежност 103
- Доливане с вода 103
- Експлоатация 103
- Монтаж 103
- Монтиране на принадлежностите 103
- Напълване с вода 103
- Регулиране количеството на парата 103
- Български 104
- Важни указания за употреба 104
- Изключване на уреда 104
- Изплакване на пароструйния котел 104
- Използване на принадлежностите 104
- Освежаване на текстил 104
- Пароструен пистолет 104
- Почистване на повърхности с покритие или лакирани повърхности 104
- Почистване на подови повърхности 104
- Почистване на стъкло 104
- Съхранение на уреда 104
- Точкова струйна дюза 104
- Български 105 105
- Грижа и поддръжка 105
- Подова дюза 105
- Почистване на варовика в пароструйния котел 105
- Ръчна дюза 105
- Keskkonnakaitse 106
- Sihtotstarbeline kasutamine 106
- Sisukord 106
- Üldised juhised 106
- Грижи за принадлежностите 106
- Помощ при неизправности 106
- Технически данни 106
- Eesti 107 107
- Garantii 107
- Lisavarustus ja varuosad 107
- Montaaž 107
- Ohutusseadised 107
- Ohutustermostaat 107
- Rõhuregulaator 107
- Seadme kirjeldus 107
- Seadmel olevad sümbolid 107
- Tarnekomplekt 107
- Tarvikute monteerimine 107
- Turvalukk 107
- Aurukatla loputamine 108
- Aurukoguse reguleerimine 108
- Kattega või lakitud pealispindade puhastamine 108
- Klaasi puhastamine 108
- Käitus 108
- Olulised rakendusjuhised 108
- Põrandapindade puhastamine 108
- Seadme hoidmine 108
- Seadme sisselülitamine 108
- Seadme väljalülitamine 108
- Tarvikute lahutamine 108
- Tekstiilide värskendamine 108
- Veega järeltäitmine 108
- Veega täitmine 108
- Aurupüstol 109
- Eesti 109 109
- Hooldus ja jooksevremont 109
- Katlakivi eemaldamine aurukatlast 109
- Käsidüüs 109
- Punktjoadüüs 109
- Põrandadüüs 109
- Tarvikute kasutamine 109
- Abi rikete korral 110
- Latviešu 110
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 110
- Saturs 110
- Tarvikute hooldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Vispārējas piezīmes 110
- Drošības ierīces 111
- Drošības noslēgs 111
- Drošības termostats 111
- Garantija 111
- Ierīces apraksts 111
- Latviešu 111 111
- Piederumi un rezerves daļas 111
- Piegādes komplekts 111
- Simboli uz ierīces 111
- Spiediena regulators 111
- Vides aizsardzība 111
- Darbība 112
- Ierīces glabāšana 112
- Ierīces ieslēgšana 112
- Ierīces izslēgšana 112
- Latviešu 112
- Montāža 112
- Piederumu atvienošana 112
- Piederumu montāža 112
- Tvaika daudzuma regulēšana 112
- Tvaika katla skalošana 112
- Ūdens iepilde 112
- Grīdas sprausla 113
- Grīdas virsmas tīrīšana 113
- Krāsotu vai lakotu virsmu tīrīšana 113
- Latviešu 113 113
- Piederumu lietošana 113
- Punktveida sprausla 113
- Rokas sprausla 113
- Stikla tīrīšana 113
- Svarīgas lietošanas norādes 113
- Tekstila izstrādājumu atsvaidzināšana 113
- Tvaika pistole 113
- Kopšana un apkope 114
- Latviešu 114
- Palīdzība traucējumu gadījumā 114
- Piederumu kopšana 114
- Tehniskie dati 114
- Tvaika katla atkaļķošana 114
- Aplinkos apsauga 115
- Apsauginis termostatas 115
- Apsauginė sklendė 115
- Bendrieji nurodymai 115
- Garantija 115
- Komplektacija 115
- Lietuviškai 115 115
- Naudojimas pagal paskirtį 115
- Priedai ir atsarginės dalys 115
- Prietaiso aprašymas 115
- Saugos įtaisai 115
- Simboliai ant įrenginio 115
- Slėgio reguliatorius 115
- Turinys 115
- Garų katilo skalavimas 116
- Garų kiekio reguliavimas 116
- Lietuviškai 116
- Montavimas 116
- Naudojimas 116
- Priedų išmontavimas 116
- Priedų montavimas 116
- Vandens papildymas 116
- Vandens pripylimas 116
- Įrenginio išjungimas 116
- Įrenginio įjungimas 116
- Garo pistoletas 117
- Grindų paviršių valymas 117
- Grindų purkštukas 117
- Lietuviškai 117 117
- Paviršių su danga arba dažytų paviršių valymas 117
- Priedų naudojimas 117
- Rankinis purkštukas 117
- Stiklo valymas 117
- Svarbūs naudojimo nurodymai 117
- Tekstilinių gaminių atnaujinimas 117
- Tiesios srovės purkštukas 117
- Įrenginio saugojimas 117
- Kalkių šalinimas iš garų katilo 118
- Lietuviškai 118
- Pagalba gedimų atveju 118
- Priedų priežiūra 118
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 118
- Techniniai duomenys 119
- Використання за призначенням 119
- Гарантія 119
- Загальні вказівки 119
- Запобіжні пристрої 119
- Зміст 119
- Комплект поставки 119
- Охорона довкілля 119
- Приладдя та запасні деталі 119
- Символи на пристрої 119
- Українська 119 119
- Від єднання приладдя 120
- Експлуатація 120
- Запобіжна пробка 120
- Захисний термостат 120
- Монтаж 120
- Наливання води 120
- Опис пристрою 120
- Регулятор тиску 120
- Увімкнення пристрою 120
- Українська 120
- Установлення приладдя 120
- Важливі вказівки щодо використання 121
- Вимкнення пристрою 121
- Відновлення зовнішнього вигляду тканин 121
- Доливання води 121
- Зберігання пристрою 121
- Очищення поверхні підлоги 121
- Очищення поверхонь із лакофарбовим або іншим покриттям 121
- Очищення скла 121
- Промивання парового резервуара 121
- Регулювання кількості пари 121
- Українська 121 121
- Видалення накипу з парового резервуару 122
- Догляд та технічне обслуговування 122
- Застосування оснащення 122
- Насадка для підлоги 122
- Паровий пістолет 122
- Ручна насадка 122
- Українська 122
- Форсунка з точковим струменем 122
- Догляд за приладдям 123
- Допомога в разі несправностей 123
- Технічні характеристики 123
- Українська 123 123
- Бұйымдағы белгілер 124
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 124
- Жалпы нұсқаулар 124
- Жеткізілім жинағы 124
- Кепілдік 124
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 124
- Мазмұны 124
- Сақтандырғыш қақпақ 124
- Қазақша 124
- Қоршаған ортаны қорғау 124
- Қорғаныс құрал жабдықтары 124
- Қысым реттегіші 124
- Бу мөлшерін реттеу 125
- Орнату 125
- Пайдалану 125
- Сақтандырғыш термостат 125
- Су құйыңыз 125
- Шаңсорғышты қосу 125
- Қазақша 125 125
- Қондырманы ажыратыңыз 125
- Қондырғыларды монтаждау 125
- Құрылғының сипаттамасы 125
- Əйнекті тазарту 126
- Бу генераторын жуу 126
- Бу тапаншасы 126
- Еден бетін тазарту 126
- Көпқабатты немесе лакталған беттерді тазарту 126
- Матаны жаңарту 126
- Суды толтырыңыз 126
- Қазақша 126
- Қолдануға арналған маңызды ескертулер 126
- Қондырмаларды қолдану 126
- Құрылғыны сақтауға булау 126
- Құрылғыны өшіру 126
- Бу қазанындағы қақты тазалау 127
- Еден тазалауға арналған қондырма 127
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 127
- Нүктелік шүмек 127
- Қазақша 127 127
- Қондырма щетка 127
- Ақаулар кезіндегі көмек 128
- Техникалық мағлұматтар 128
- Толымдаушыларға күтім көрсету 128
- Қазақша 128
- تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 129
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻳﻼﻏ ﻦﻣ تﺎﺴﻠﻜﺘﻟا ﺔﻟازإ 129
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 129
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ129 129
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 129
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 129
- تﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟا شﺎﻌﻧإ 130
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 130
- جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 130
- رﺎﺨﺒﻟا سﺪﺴﻣ 130
- ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻣﺎﻫ تادﺎﺷرإ 130
- يوﺪﻳ ﺚﻔﻨﻣ 130
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 130
- ﺔﻴﺿرﻷا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ 130
- ﺔﻴﻠﻄﻤﻟا وأ ةﻮﺴﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ 130
- ﻲﺿرأ ﺚﻔﻨﻣ 130
- ﻲﻄﻘﻧ رﺎﻴﺗ ﺚﻔﻨﻣ 130
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ 131
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ لﺎﻤﻜﺘﺳا 131
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 131
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻚﻓ 131
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ 131
- رﺎﺨﺒﻟا ﻞﺟﺮﻣ ﻒﻄﺷ 131
- زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ 131
- زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ 131
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 131
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 131
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ131 131
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 131
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 132
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 132
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 132
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 132
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ زﻮﻣر 132
- نﺎﻣﻷا تﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺗ 132
- نﺎﻣﻷا ﻞﻔﻗ 132
- نﺎﻤﻀﻟا 132
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 132
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 132
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 132
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 132
- ﻂﻐﻀﻟا ﻢﻈﻨﻣ 132
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 132
- Merci gracias 134
- Thank you 134
- Www kaercher com welcome 134
Похожие устройства
- Hitachi R-W662PU7X GBK Руководство по эксплуатации
- Hisense AS-07UR4SYDDEIB15 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 271 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 305KX Руководство по эксплуатации
- Faber ODETTE BK MATT 345.0541.009 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyCooker M42S Руководство по эксплуатации
- Falmec Virgola 60 (600) Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-49.116DSS.TO Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-65.178TW.TO Руководство по эксплуатации
- Smeg KSDD90VN-2 Руководство по эксплуатации
- Smeg KS905BXE2 Руководство по эксплуатации
- BEST Offset 80 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 008.61 B Руководство по эксплуатации
- Delfa UCG-113 Руководство по эксплуатации
- Magio MG-431 Руководство по эксплуатации
- Magio MG-394OR Руководство по эксплуатации
- Fujitsu LIFEBOOK E459 LKN:E4590M0003RU Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg Bona 60 С Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-625-5 Руководство по эксплуатации
- Endever Skyline KR-420 С Руководство по эксплуатации