Britax Roemer DUALFIX2 R Cosmos Trendline [2/2] Посадка и фиксация ребенка
![Britax Roemer DUALFIX2 R Cosmos Trendline [2/2] Посадка и фиксация ребенка](/views2/2012122/page2/bg2.png)
1. Потяните за серую матер-
чатую петлю
11
, чтобы
выдвинуть оба запорных
устройства
12
.
2. Разместите детское сиде-
нье на сиденье автомобиля
в положении против
направления движения.
3. Удерживая детское сиденье
обеими руками, плотно
вставьте два запорных устройства
12
в направляющие для
фиксации
02
, пока они не
зафиксируются с обеих сторон
со щелчком. С обеих сторон
должны быть видны зеленые
индикаторы ISOFIX
14
.
ВНИМАНИЕ! Если запорные
устройства зафиксированы пра-
вильно, оба индикатора ISOFIX
14
должны быть зеленого цвета.
5. Максимально выдвиньте опору
17
из задней части детского сиденья.
6. Нажмите обе кнопки регулировки
18
и выдвигайте опору
17
до тех
пор, пока она не зафиксируется
на полу автомобиля.
Правильно отрегулированный подго-
ловник
04
обеспечивает оптималь-
ную защиту ребенка на сиденье:
Подголовник
04
должен быть от-
регулирован таким образом, чтобы
плечевые лямки
06
находились на
том же уровне, что и плечи ребенка,
или немного выше.
► Плечевые лямки
06
не должны
находиться за спиной ребенка, на
высоте его ушей или выше.
7. Индикатор опоры
19
должен
быть полностью зеленого цвета
ВНИМАНИЕ! Опора
17
не
должна быть подвешена в воз-
духе или опираться на другие
предметы. Также убедитесь в
том, что опора
17
не припод-
нимает основание сиденья
DUALFIX² R
16
над поверхно-
стью сиденья автомобиля.
Для безопасности вашего ребенка перед каждой поездкой убедитесь в том, что...
• детское сиденье зафиксировано запорными устройствами ISOFIX
12
в точках крепления системы
ISOFIX
01
по обеим сторонам и оба индикатора ISOFIX
14
полностью зеленые;
• детское сиденье надежно закреплено;
• опора надежно зафиксирована на полу автомобиля и индикатор опоры
19
имеет зеленый цвет;
• ремни детского сиденья плотно прилегают к телу, не причиняя ребенку неудобств;
• плечевые лямки
06
правильно натянуты и не перекручены;
• плечевые накладки
05
правильно расположены на теле ребенка;
• язычки замка
21
зафиксированы в замке ремня
07
.
ВНИМАНИЕ! Если ребенок пытается открыть кнопки фиксатора ISOFIX
13
или замок ремня,
07
оста-
новите автомобиль при первой же возможности. Убедитесь в том, что детское сиденье правильно
закреплено и что ребенок надежно зафиксирован. Расскажите ребенку о возможных опасностях.
Снятие детского сиденья с системой ISOFIX
1. Нажмите обе кнопки регулировки
18
и полностью сложите нижнюю часть опоры
17
, чтобы она оказалась
внутри верхней части. Отпустите кнопки регулировки
18
, чтобы зафиксировать опору в этом положении
2. Нажмите зеленый индикатор ISOFIX
14
и красную кнопку фиксации
13
на двух запорных устройствах
12
в
направлении друг к другу. Запорные устройства
12
будут разъединены.
3. Задвиньте запорные устройства ISOFIX
12
обратно в корпус сиденья
26
→ При задвигании запорных устройств будет слышен звук трещотки.
СОВЕТ: Запорные устройства защищены от повреждений, если они задвинуты в основание сиденья.
ВНИМАНИЕ! Уберите детское сиденье из автомобиля. Запрещается перевозить детское сиденье в автомоби-
ле, если оно не закреплено должным образом.
Подготовка
1. Если ваш автомобиль по умолчанию не оборудован направляющими для
фиксации ISOFIX, установите две направляющие
02
, входящие в комплект
поставки детского сиденья* (прорезями на передней стороне вверх), на две
точки крепления ISOFIX
01
вашего автомобиля.
СОВЕТ: Точки крепления системы ISOFIX расположены между поверхностью и
спинкой автомобильного сиденья.
2. Переместите подголовник на автомобильном сиденье в верхнее положение.
* Направляющие для фиксации упрощают установку детского сиденья с
помощью точек крепления ISOFIX и предотвращают повреждение покрытия
сиденья. Если они не используются, их следует снять и хранить в безопасном
месте. На автомобилях с сиденьями со складной спинкой направляющие для
фиксации необходимо снимать до того, как спинка будет сложена.
Причиной проблем, как правило, становятся загрязнения или посторонние
объекты на направляющих для фиксации и крючках. Чтобы устранить их,
следует удалить грязь или посторонние объекты.
Для защиты всех пассажиров автомобиля:
В случае непредвиденной остановки или аварии люди, не пристегнутые ремнями безопасности, или предметы, не закрепленные должным образом,
могут нанести травмы остальным пассажирам. По этой причине всегда проверяйте следующее...
• Спинки автомобильных сидений должны быть зафиксированы (например, фиксатор на складном заднем сиденье должен быть защелкнут).
• Все тяжелые или острые предметы в автомобиле (например, на полке багажника) должны быть закреплены.
• Все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
• Детское сиденье всегда должно быть зафиксировано крепежной системой ISOFIX, даже если ребенка нет в сиденье.
Для защиты вашего ребенка:
• Чем более плотно ремни прилегают к телу ребенка, тем в большей безопасности он находится.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в автомобиле в детском сиденье.
• Использование на заднем сиденье:
Сместите переднее сиденье вперед настолько, чтобы ноги вашего ребенка не могли удариться о спинку переднего сиденья (во избежание трав-
мирования).
• Детское сиденье может значительно нагреваться под воздействием прямых солнечных лучей. Внимание: кожа ребенка очень чувствительна.
Нагрев сиденья может привести к ожогам. Оберегайте детское сиденье от длительного воздействия прямых солнечных лучей, когда оно не ис-
пользуется.
• Разрешайте ребенку входить в автомобиль и выходить из него только со стороны тротуара.
• Делайте остановки во время длительных поездок, чтобы ребенок мог побегать и поиграть.
Для защиты вашего автомобиля:
Некоторые покрытия автомобильных сидений из деликатных материалов (например, велюр, кожа и т. д.) изнашиваются при использовании дет-
ского сиденья. Для оптимальной защиты покрытия сидений мы рекомендуем использовать специальное приспособление для защиты автомо-
бильных сидений BRITAX RÖMER, которое можно приобрести дополнительно.
Внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями и всегда храните их под рукой в предназначенном для этого отсеке на детском сиденье.
8. Покачайте детское сиденье,
чтобы проверить надежность
крепления, и убедитесь в том,
что оба индикатора ISOFIX
14
полностью зеленые.
Теперь автомобильное детское
сиденье полностью установлено
9. Следуйте указаниям из раздела
«ПОСАДКА И ФИКСАЦИЯ
РЕБЕНКА».
ВКЛАДЫШ ДЛЯ
МЛАДЕНЦЕВ
Не входит в комплект поставки,
заказывается в качестве принадлеж-
ности и особенно рекомендуется
маленьким детям.
Эта вставка была разработана
специально для новорожденных.
Амортизирующая набивка из пено-
пласта обеспечивает особую защиту
и максимальный комфорт для вашего
малыша. Уменьшенная поверхность
сиденья позволяет ребенку лежать в
более комфортном и эргономичном
положении.
4. С усилием сдвиньте детское
сиденье назад до упора.
ПОЗИЦИИ НАКЛОНА
СПИНКИ
Сиденье DUALFIX² R может фиксиро-
ваться в нескольких положениях. Вы
можете изменять положение наклона
спинки, когда ребенок находится в
сиденье.
Максимально откинутое (лежачее)
положение оптимально подходит для
комфортного сна.
Чтобы сменить положение, удержи-
вайте кнопку наклона
10
и переставь-
те сиденье в нужное положение.
A) Переключение из положения
против направления движения
в положение по направлению
движения:
1. Нажмите серую кнопку враще-
ния
20
и поверните сиденье в
направлении движения.
ВНИМАНИЕ! Перед каждой
поездкой попытайтесь повер-
нуть сиденье в обе стороны
и убедитесь в том, что его
вращающаяся часть полностью
зафиксирована.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
детское сиденье в положении
по направлению движения,
если ребенок весит менее 9 кг.
B) Переключение из положения
по направлению движения в
положение против направления
движения:
1. Нажмите серую кнопку враще-
ния
20
и поверните сиденье
против направления движения.
ВНИМАНИЕ! Перед каждой
поездкой убедитесь в том, что
сиденье соответствует группе,
в которую входит ваш ребенок,
и что оно установлено в пра-
вильном положении.
ВНИМАНИЕ! Перед каждой
поездкой попытайтесь повер-
нуть сиденье в обе стороны и
убедитесь в том, что его вра-
щающаяся часть полностью
зафиксирована.
УСТАНОВКА
ПОСАДКА И ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА
ФУНКЦИЯ ВРАЩЕНИЯ + СМЕНА ГРУППЫ
B)A)
20
10
10
20
1. Потяните регулировочное кольцо
24
подголовника
04
вверх.
2. Сдвиньте подголовник
04
до
достижения нужной высоты
плечевых лямок и проверьте
надежность его фиксации,
плавно опустив подголовник
04
вниз.
3. Откройте замок ремня
07
(нажмите красную кнопку)
4. Нажмите фиксатор натяжения
08
и одновременно потяните обе
плечевых лямки
06
вперед. Не тяните за плечевые накладки
05
.
5. Усадите ребенка в детское сиденье.
6. Соедините два язычка замка
21
вместе и сцепите их до того, как
вставите в замок ремня
07
. Должен быть слышен щелчок.
7. Тяните регулировочную лямку
09
до тех пор, пока лямки ремня не
будут ровно и плотно прилегать к телу вашего ребенка.
ВНИМАНИЕ! Вытяните регулировочную лямку вперед.
ВНИМАНИЕ! Набедренные лямки
22
должны располагаться как
можно ниже на бедрах вашего ребенка.
01
02
12
02
14
17
18
19
17
16
14
04
06
24
04
10
06
07
07
08
06
05
11
12
12
21
07
09
22
Содержание
- 18 kg 9 18 kg 0 4 года 1
- Dualfix² r 1
- Www britax roemer com 1
- Замок ремня 1
- Запорные устройства 1
- Индикатор опоры поворотная кнопка 1
- Индикаторы isofix 1
- Инструкции по уходу 1
- Кнопка наклона сиденья регулировочная лямка фиксатор натяжения кнопка фиксатора 1
- Кнопки регулировки 1
- Матерчатая петля 1
- Нагрудные накладки 1
- Обзор изделия 1
- Опора 1
- Основание dualfix² r 1
- Отсек для принадлежностей 1
- Подголовник чехол направляющие для фиксации isofix точки крепления isofix в автомобиле плечевые лямки 1
- Применение в автомобиле 1
- Функция удобного доступа 1
- Вкладыш для младенцев 2
- Позиции наклона спинки 2
- Посадка и фиксация ребенка 2
- Установка 2
- Функция вращения смена группы 2
Похожие устройства
- Touchbeauty TB-1403 Инструкция
- VR AMC-3004BEV Руководство по эксплуатации
- Al-Ko HTA 4245 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Greenworks GD82BC 82V Руководство по эксплуатации
- ЗАО Зубр ОВК ЗУБР ГКБ-510СТ Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 Compact EU (1.673-121.0) Руководство по эксплуатации
- Huter GGT 1000 T Руководство по эксплуатации
- Huter GET 1000 S Руководство по эксплуатации
- Gardena 00823-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 353 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BC 4125 II Comfort (112865) Руководство по эксплуатации
- Maxcut MC 233 деталировка Руководство по эксплуатации
- Karcher К 2 EU (1.673-220.0) Руководство по эксплуатации
- Gardena Terraline (03773-24.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Terraline (03771-24.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena 900B Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА СН-1000Ч Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER GBC-025 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER GBC-026 NEW Руководство по эксплуатации