Clatronic MS 3693 [32/58] Notes on use
![Clatronic MS 3693 [32/58] Notes on use](/views2/2012324/page32/bg20.png)
MS3693_IM 26.10.17
32
Overview of the Components / Delivery Scope
1 Lid
2 Seal ring of lid
3 Stirring tool
4 Seal ring of tool holder
5 Handle
6 Multifunction button
7 Power cable
8 Base
9 Jug
10 Tool holder
11 Froth beater
Unpacking the Appliance
1. Remove the packaging of the appliance.
2. Remove all packaging material such as plastic lm, ller
material, cable ties and box packaging.
3. Check that all the parts are in the box.
4. Do not operate the appliance if package contents is
incomplete or appear damaged. Return it immediately to
the dealer.
NOTE:
There may still be dust or production residues on the
appliance. We recommend that you clean the appliance as
described under “Cleaning”.
Notes on Use
Location
A skid-proof, even surface is suitable as installation location.
Electrical Connection
1. Ensure that your mains power corresponds with the spec-
ications of the appliance. The specications are printed
on the type label.
2. Connect the mains cable to correctly installed and earthed
socket.
Multifunction button
Press 1 x = Hot (glowing red)
Press 2 x = Warm (ashing red)
Press 3 x = Cold (glowing blue)
Press 4 x = Off
Jug
Should you remove the jug from the base during operation
and replace it on the base within approx. 1 second, the previ-
ously selected function will continue.
Seals
The tool holder and the lid are equipped with a seal. Be sure
that the seal rings are always properly secured in place.
Capacity
The jug holds between 120 and 300 ml. Refer to the scale
on the jug:
MAX
120 ml (maximum quantity for frothing)
MAX
300 ml (maximum quantity for stirring)
Frothing Milk
CAUTION:
Observe the capacity marking MAX
, otherwise the milk
will foam over.
NOTE:
• For optimum results use milk with 3.5 % fat content and
ll in 200 ml.
• Milk with 1.5 % fat content and soy milk or lactose-free
milk does not froth as well.
Heating up Drinking Chocolate / Hot Chocolate
CAUTION:
• Please add cocoa or chocolate only after you have lled
in the milk.
• Cut the chocolate into little pieces and do not ll in too
much chocolate.
• Do not ll above the MAX
mark, otherwise the
beverage will overow.
• If you want to make hot chocolate, take off the froth
beater.
Usage Table
For information about how to use the milk frother please refer
to this table:
Usage - desired result
Mixing
attachment
Multifunction
button
Hot frothed milk Froth beater Press 1 x
Hot stirred milk Stirring tool Press 1 x
Steamed milk Froth beater Press 2 x
Warm stirred milk Stirring tool Press 2 x
Cold foamed milk Froth beater Press 3 x
Cold stirred milk Stirring tool Press 3 x
Hot Chocolate Stirring tool Press 1 x
Operation
1. Place the desired attachment on the tool holder. Place the
tool holder with the attachment centrically in the jug.
2. Fill the liquid into the jug.
3. Put on the lid.
4. Place the jug on the base.
5. Depending on the desired application, press the button
once, twice or three times .
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ilchaufschäumer 1
- Ms 3693 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Русский 2
- Содержание 2
- ةيبرعلا 2
- تايوتحلما 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung verbrennungsgefahr wenn sie nach dem erwärmen die kanne entnehmen sind die heizplatte an der basis und der boden der kanne noch heiß auch nach der anwendung verfügt die oberfläche des heizele ments noch über restwärme 4
- Warnung verwenden sie das gerät nur mit der dazu gehörenden basis schalten sie das gerät aus bevor sie es von der basis nehmen stellen sie das gerät nie auf eine heizquelle achten sie darauf dass kein wasser mit der gerätesteckverbin dung in berührung kommt 4
- Achtung dieses gerät ist nicht dazu bestimmt bei der reinigung in wasser eingetaucht zu werden beachten sie die anweisungen die wir ih nen im kapitel reinigung dazu geben 6
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Übersicht der bedienelemente lieferumfang 6
- Aufbewahrung 7
- Bedienung 7
- Reinigung 7
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker lassen sie das gerät abkühlen die basis auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 7
- Garantie 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Störungsbehebung 8
- Technische daten 8
- Entsorgung 9
- Algemene opmerkingen 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 10
- Waarschuwing gebruik het apparaat alleen met het juiste voetstuk schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt plaats het apparaat nooit op een warmtebron let erop dat geen water in contact komt met de adapter van het apparaat 10
- Waarschuwing gevaar voor brandwonden wanneer u de kan na het opwarmen verwijdert zijn de kookplaat en onderkant van de kan nog heet zelfs na gebruik blijft het oppervlak van het verwarmingselement nog heet door restwarmte 10
- Bediening 12
- Het apparaat uitpakken 12
- Opmerkingen voor het gebruik 12
- Overzicht van de bedieningselementen omvang van de levering 12
- Opslaan 13
- Probleemoplossing 13
- Reiniging 13
- Waarschuwing haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen laat het apparaat afkoelen het apparaat nooit in water onderdompelen om te reiningen dit kan leiden tot een elektrische schok of brand 13
- Technische gegevens 14
- Verwijdering 14
- Avertissement risque de brûlures lorsque vous enlevez la carafe une fois chauffée la plaque chauffante sur la base et le fond de la carafe sont encore chauds même après utilisation la surface des éléments chauffants reste chaude 15
- Avertissement utilisez l appareil uniquement avec l embase appropriée débranchez l appareil avant de retirer l appareil de la base ne placez jamais l appareil sur une source de chaleur veillez à ne jamais mettre d eau en contact avec la source d ali mentation de l appareil 15
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 15
- Mode d emploi 15
- Notes générales 15
- Attention ne plongez pas l appareil dans l eau pour le nettoyer veuillez suivre les consignes comme indiqué au chapitre nettoyage 17
- Déballer l appareil 17
- Liste des différents éléments de commande contenu de la livraison 17
- Notes d utilisation 17
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer laissez l appareil refroidir n immergez jamais la base dans l eau pour nettoyer il y aurait sinon risque de choc électrique ou d incendie 18
- Fonctionnement 18
- Nettoyage 18
- Stockage 18
- Données techniques 19
- Dépannage 19
- Élimination 19
- Aviso riesgo de quemaduras cuando saque la jarra después de calentar la placa de la base y la parte inferior de la jarra seguirán calientes incluso después del uso la superficie del elemento calentador sigue teniendo calor residual 20
- Aviso utilice exclusivamente el aparato con la base adecuada apagar el aparato antes de retirarlo de la base no coloque nunca el aparato en una fuente de calor asegúrese de que no entre agua en contacto con el adaptador del dispositivo 20
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 20
- Manual de instrucciones 20
- Notas generales 20
- Desembalaje del aparato 22
- Indicación de los elementos de manejo contenido en la entrega 22
- Notas de uso 22
- Almacenamiento 23
- Aviso tire siempre de la toma de alimentación antes de realizar la lim pieza deje que el aparato se enfríe no sumerja nunca la base en agua para limpiarla podría conlle var electrocuciones o incendios 23
- Limpieza 23
- Resolución de problemas 23
- Utilización 23
- Datos técnicos 24
- Eliminación 24
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 25
- Avviso rischio di scottatura quando si toglie il bricco dopo il riscaldamento la piastra alla base e il fondo del bricco sono ancora caldi anche dopo l uso la superficie dell elemento riscaldante ha ancora un calore residuo 25
- Avviso utilizzare l apparecchio solo con la base adatta spegnete l apparecchio prima di toglierlo dalla base non porre mai l apparecchio sopra una fonte di calore prestare attenzione che l acqua non venga a contatto con l adat tatore del dispositivo 25
- Istruzioni per l uso 25
- Note generali 25
- Disimballaggio dell apparecchio 27
- Elementi di comando nella fornitura 27
- Note per l uso 27
- Avviso estrarre sempre la spina dell alimentazione prima di effettuare la pulizia attendere il raffreddamento dell apparecchio non immergere mai la base in acqua per pulire si potrebbe svi luppare una scossa elettrica o un incendio 28
- Conservazione 28
- Pulizia 28
- Dati tecnici 29
- Risoluzione dei guasti 29
- Smaltimento 29
- General notes 30
- Instruction manual 30
- Special safety information for this appliance 30
- Warning only use the appliance with the appropriate base switch the appliance off before removing it from the base never place the appliance on a source of heat pay attention that no water comes in contact with the appliance adapter 30
- Warning risk of burning when you remove the jug after heating the hotplate on the base and the bottom of the jug are still hot even after use the surface of the heating element still has residual heat 30
- Notes on use 32
- Operation 32
- Overview of the components delivery scope 32
- Unpacking the appliance 32
- Cleaning 33
- Storage 33
- Troubleshooting 33
- Warning always pull the power supply plug before cleaning allow the appliance to cool down never immerse the base in water for cleaning it could result in an electric shock or fire 33
- Disposal 34
- Technical data 34
- Instrukcja obsługi 35
- Ogólne uwagi 35
- Ostrzeżenie używaj urządzenia tylko na odpowiedniej podstawie urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy nigdy nie stawiaj urządzenia na gorącej powierzchni zwróć uwagę aby zasilacz urządzenia nie wchodził w kontakt z wodą 35
- Szczególne środki bezpieczeństwa związane z tym urządzeniem 35
- Przegląd elementów obsługi zakres dostawy 37
- Przez gości w hotelach motelach i innych miejscach gdzie przyj mowani są goście w miejscach typu nocleg ze śniadaniem nie jest przeznaczone do zastosowania w miejscach agroturystycz nych 37
- Uwaga nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia prosimy przestrzegać instrukcji jak określono w rozdziale czyszczenie 37
- Wskazówki dotyczące użytkowania 37
- Wypakowanie urządzenia 37
- Czyszczenie 38
- Działanie 38
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka pozwól urządzeniu ostygnąć nie należy nigdy zanurzać podstawy w wodzie w celu jej wy czyszczenia mogłoby to spowodować porażenie prądem lub pożar 38
- Dane techniczne 39
- Ogólne warunki gwarancji 39
- Przechowywanie 39
- Rozwiązywanie problemów 39
- Usuwanie 40
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 41
- Figyelmeztetés a készüléket csak a hozzá tartozó talppal használja kapcsolja ki a készüléket mielőtt leveszi az alapról hőt kibocsátó felületre soha ne helyezze figyeljen oda arra hogy ne érje víz a készülék adapterét 41
- Figyelmeztetés égésveszély ha melegítés után eltávolítja az edényt a főzőlap és az edény alja még meleg a fűtőelem felülete a használat után egy ideig forró marad ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek hasz nálhatják és ők is csak úgy ha felügyelik őket vagy a készülék 41
- Használati utasítás 41
- Általános megjegyzések 41
- A kezelőelemek áttekintése a csomag tartalma 43
- A készülék kicsomagolása 43
- Kezelés 43
- Megjegyzések használatra 43
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati kábelt hagyja lehűlni a készüléket soha ne merítse víz alá az alapot ha tisztítja azzal áramütést vagy tüzet okozhat 44
- Hibaelhárítás 44
- Tisztítás 44
- Tárolás 44
- Műszaki adatok 45
- Selejtezés 45
- Общая информация 46
- Особые указания по технике безопасности для данного устройства 46
- Предупреждение используйте это устройство только с соответствующей под ставкой до того как вы снимаете прибор с основания выключайте его никогда не ставьте устройство на источник тепла остерегайтесь попадания воды на подставку устройства 46
- Руководство по эксплуатации 46
- В магазинах офисах и других коммерческих учреждениях гостями отелей мотелей и других учреждениях гостиничного типа в пансионатах устройство не предназначено для использования в сельскохо зяйственных помещениях 48
- Внимание для очистки прибора не погружайте его в воду выполняйте инструкции приведенные в главе чистка 48
- Обзор деталей прибора комплект поставки 48
- Примечания по использования 48
- Распаковка устройства 48
- Предупреждение перед чисткой всегда отсоединяйте шнур электропитания подождите пока устройство полностью не остынет не опускайте основание в воду для очистки в противном случае это может привести к удару электротоком или пожару 49
- Работа 49
- Чистка 49
- Технические данные 50
- Устранение неисправностей 50
- Хранение 50
- ةينفلا تانايبلا 51
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 52
- ريذحت 52
- فيظنتلا 52
- فيظنتلا لبق ائماد ةقاطلا لبك لصفا دبريل زاهجلا كرتا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص لىإ كلذ يدؤي دقف اهفيظنتل ءالما في ا دبأ ةدعاقلا رمغت لا 52
- ليغشتلا 52
- نيزختلا 52
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت 53
- تمايلعتلا 53
- في مادختسلالو طقف ليزنلما مادختسلال زهاجلا ميمصت مت ةفاج ناكبمو لخادلا في زاهجلا مدختس ي لثم ةلثمالما نكاملأا ةيراجتلا نكاملأا نم اهيرغو بتاكلماو رجاتلماب ينفظولما خبطم ةينكسلا تآشنلما نم اهيرغو تاحاترسلااو قدانفلا ءلازن همدختسي b bs في ةيعارزلا قطانلما في همادختسلا ممصم يرغ زاهجلا 53
- فيظنتلا لصفلا في ةدراولا تمايلعتلا عابتا ىجر ي هفيظنتل ءالما في زاهجلا رمغت لا 53
- ميلستلا قاطن تانوكلما لىع ةماع ةرظن 53
- هيبنت 53
- ا نخاس قيربلإا لفسأو ةدعاقلا لىع ينخستلا حول لازي لا ينخستلا دعب قيربلإا ةلازإ دنع ينخستلا صرنع حطس لىع ةدوجوم ةرارحلا لظت مادختسلاا دعب ىتح 54
- ةماع تاظحلام 54
- تمايلعتلا ليلد 54
- ريذحت 54
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 54
- زاهجلا ةدعاق دوجو في لاإ زاهجلا مدختست لا ةدعاقلا لىع نم اهتلازإ لبق زاهجلا ليغشت فقوأ ةنوخس ردصم لىع ادبأ زاهجلا عضت لا زاهجلا ئياهم لىإ ءالما لصي لاأ لىع صرحا 54
- قرحلل ضرعتلا رطخ ريذحت 54
- وأ مهيلع فاشرلإا مت اذإ زاهجلا مادختسا بركأ وأ تاونس 8 مهرماعأ غلبت نيذلا لافطلأل نكيم ةنمضتلما رطاخلما نوكردي ثيحب ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخ تمايلعت هيجوت مهيلع فاشرلإا متو تاونس 8 اوزواجتي لم اذإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كترت لا ةيلقع وأ ةيكاردإ وأ ةينماسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكيم مادختساب ةقلعتلما تمايلعتلا وأ فاشرلإا مهل رفوت اذإ ةفرعلماو ةبرخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةلمتحلما رطاخلما اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا هلادبتسا بجيف ا فلات ةقاطلا دوزم لباك ناك اذإ دمتعم ينفب ا ئماد لصتا كسفنب زاهجلا حلصت لا رطخ يأ بنجتل ينلهؤم صاخشأ وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص لما قيرط نع 54
- Internet http www clatronic germany de made in p r c 58
- Ms 3693 58
- Stand 10 2017 58
Похожие устройства
- Cold Vine C154-WM2-BAR (Classic) Руководство по эксплуатации
- Samsung VCC4181V37 Руководство по эксплуатации
- Daikin FTXM42N Руководство по эксплуатации
- Daikin FTXA35AW Руководство по эксплуатации
- Daikin ATXP25M Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL4810 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL2231 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL2160 Руководство по эксплуатации
- Delonghi Magnifica S ECAM 22.360.B Руководство по эксплуатации
- Delonghi Magnifica S ECAM 21.117.W Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTOC2103R Руководство по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Soul ECAM 610.74.MB Руководство по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Soul ECAM 610.55.SB Руководство по эксплуатации
- Caso B 3000 Руководство по эксплуатации
- Caso CR4 Руководство по эксплуатации
- Tesla TT35X71-12410A Руководство по эксплуатации
- Tesla TT51TP61S-1832IAWUV Руководство по эксплуатации
- BQ J1004 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 521RN Руководство по эксплуатации
- BBK 45DW-119D Руководство по эксплуатации