De Dietrich DHV7962G [39/112] Instalación
![De Dietrich DHV7962G [39/112] Instalación](/views2/2012402/page39/bg27.png)
•
2
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Al efectuar la instalación y las opera-
ciones de mantenimiento, el aparato
deberá estar desconectado de la red
eléctrica y los fusibles cortados y quita-
dos.
La conexión eléctrica se debe realizar
antes de colocar el aparato en el mue-
ble (2.2 2 Conexión en la zona blanca)
Compruebe que:
- La potencia de la instalación sea sufi-
ciente
- Las líneas de alimentación estén en
buen estado
- El diámetro de los cables cumpla las
normas de instalación
Este aparato se suministra con un cable
de alimentación H 05 VVF con 3
conductores de 0,75 mm
2
(neutro, fase
y tierra). Se debe conectar a una red de
220-240 V monofásica mediante una
toma de corriente normalizada CEI
60083 que debe permanecer accesible
tras la instalación de acuerdo con las
normas de instalación.
El fusible de su instalación debe ser de
10 o 16 A. Si el cable de alimentación
está dañado, contacte con el servicio
posventa para evitar eventuales peli-
gros.
Si la instalación eléctrica de la habita-
ción obliga a efectuar una modificación
para poder conectar el aparato, llame a
un electricista cualificado.
Si la campana presenta alguna ano-
malía, desconecte el aparato o quite el
fusible correspondiente a la línea de
conexión de la campana.
La instalación debe cumplir las normas
vigentes de ventilación de locales. En
particular, el aire evacuado no debe
pasar a través de un conducto utilizado
para evacuar el humo de aparatos que
funcionan con gas u otro combustible. El
uso de conductos en desuso solo está
permitido previa autorización de un téc-
nico cualificado. El conducto de evacua-
ción no debe desembocar en los des-
vanes
.
Esta campana se utiliza en el modo de
recirculación (2.1) con un filtro de carbón
activado (N) que retiene los olores (4.2:
Cambiar el filtro de carbón), que puede
ser utilizado en la versión draining- con
adición de chimeneas opcionales.
Consejo de ahorro de energía
Para un uso óptimo de su aparato, limite
al máximo el número de codos y la lon-
gitud del conducto.
39
Содержание
- Cooker hood campana extractora exaustor okap kuchenny odsavač digestor afzuigkap 1
- Chère cliente cher client 9
- Table des matieres 10
- Sécurité et précautions importantes 11
- Sécurité et précautions importantes 12
- Identification 13
- Installation 14
- Installation 15
- Utilisation 16
- Utilisation 17
- Entretien 18
- Anomalies 19
- Environnement 20
- Service consommateurs 21
- Dear customer 22
- Contents 23
- Important safety advice and precautions 24
- Important safety advice and precautions 25
- Identification 26
- Installation 27
- Problems 31
- Environment 32
- Customer service 33
- Estimado a cliente a 34
- Índice 35
- Seguridad y precauciones importantes 36
- Seguridad y precauciones importantes 37
- Identificación 38
- Instalación 39
- Instalación 40
- Utilización 41
- Utilización 42
- Mantenimiento 43
- Anomalías 44
- Medio ambiente 45
- Servicio de atención al cliente 46
- Cara cliente caro cliente 47
- Índice 48
- Segurança e precauções importantes 49
- Segurança e precauções importantes 50
- Identificação 51
- Instalação 52
- Instalação 53
- Utilização 54
- Utilização 55
- Manutenção 56
- Anomalias 57
- Meio ambiente 58
- Serviço de apoio ao cliente 59
- Szanowni klienci 60
- Spis treści 61
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności 62
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności 63
- Dane identyfikacyjne 64
- Instalacja 65
- Instalacja 66
- Użytkowanie 67
- Użytkowanie 68
- Konserwacja 69
- Rozwiązywanie problemów 70
- Ochrona środowiska 71
- Dział obsługi klienta 72
- Vážená zákaznice vážený zákazníku 73
- Důležité bezpečnostní pokyny 75
- Důležité bezpečnostní pokyny 76
- Instalace 78
- Instalace 79
- Používání 80
- Používání 81
- Údržba 82
- Neobvyklé stavy 83
- Životní prostředí 84
- Služby spotřebitelům 85
- Vážená zákazníčka vážený zákazník 86
- Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia 88
- Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia 89
- Identifikácia 90
- Inštalácia 91
- Inštalácia 92
- Používanie 93
- Používanie 94
- Údržba 95
- Anomálie 96
- Životné prostredie 97
- Služby spotřebitelům 98
- Geachte cliënte geachte cliënt 99
- Inhoudsopgave 100
- Veiligheid en belangrijke voorzorgs maatregelen 101
- Veiligheid en belangrijke voor zorgsmaatregelen 102
- Identificatie 103
- Installatie 104
- Installatie 105
- Gebruik 106
- Gebruik 107
- Onderhoud 108
- Problemen 109
- Milieu 110
- Consumentendienst 111
Похожие устройства
- BERTAZZONI K100 HER CR A Руководство по эксплуатации
- Philips HR2657 Viva Collection Руководство по эксплуатации
- Tefal FV4493 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV4911E0 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 110-832 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost ДХ 507-012 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF130 Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel Kamilla 1M 450 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-523 Руководство по эксплуатации
- Hansa OKC6111ZH Руководство по эксплуатации
- Hansa BK318.3FVC Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО 3603 К52 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTA 2103 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KFP1335EАС Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KFP1644ECA Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSEER Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FLH 800 TC BK Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W Руководство по эксплуатации
- Tefal GV6731 Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 12H S10DW-K Руководство по эксплуатации