BLACK & DECKER GL250XK Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- After use 4
- English 4
- Inspection and repairs 4
- Intended use 4
- Residual risks 4
- Safety instructions 4
- Safety of others 4
- Using your appliance 4
- Additional safety instructions for grass trimmers 5
- English 5
- Labels on appliance 5
- Using an extension cable 5
- Assembly 6
- Attaching the second handle fig a gl310 gl360 only 6
- Connecting the tool to the mains fig c 6
- English 6
- Features 6
- Fitting a new spool of cutting line fig e f 6
- Fitting the guard fig b 6
- General 6
- Hints for optimum use 6
- Releasing the cutting line 6
- Switching on and off 6
- Trimming 6
- Appliance runs slowly 7
- English 7
- If the bump feed does not work 7
- Mains plug replacement u k ireland only 7
- Maintenance 7
- Protecting the environment 7
- Troubleshooting 7
- Winding a new cutting line onto an empty spool fig g i 7
- Ec declaration of conformity 8
- English 8
- Technical data 8
- English 9
- Guarantee 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Deutsch 10
- Nach dem gebrauch 10
- Restrisiken 10
- Sicherheit anderer personen 10
- Sicherheitshinweise 10
- Verwendung des geräts 10
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 10
- Deutsch 11
- Inspektion und reparaturen 11
- Verwenden eines verlängerungskabels 11
- Warnsymbole am gerät 11
- Zusätzliche sicherheitshinweise für rasentrimmer 11
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 11
- Allgemeine hinweise 12
- Anbringen der schutzvorrichtung abb b 12
- Anbringen des zusatzgriffs abb a nur gl310 und gl360 12
- Anschließen des geräts an die netzstromversorgung abb c 12
- Deutsch 12
- Ein und ausschalten 12
- Freigeben des schneidfadens 12
- Gebrauch 12
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 12
- Merkmale 12
- Montage 12
- Trimmen 12
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 12
- Aufwickeln eines neuen schneidfadens auf eine leere spule abb g bis i 13
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 13
- Das gerät läuft langsam 13
- Deutsch 13
- Einsetzen einer neuen schneidfadenspule abb e bis f 13
- Problembehebung 13
- Wenn die stoßgeführte schneidkopfvorrichtung nicht funktioniert 13
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- Umweltschutz 14
- Wartung 14
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 14
- Deutsch 15
- Eg konformitätserklärung 15
- Garantie 15
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 15
- Après l utilisation 16
- Consignes de sécurité 16
- Français 16
- Risques résiduels 16
- Sécurité des personnes 16
- Traduction des instructions initiales 16
- Utilisation 16
- Utilisation de votre appareil 16
- Vérification et réparations 16
- Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille bordures 17
- Français 17
- Traduction des instructions initiales 17
- Utilisation d une rallonge 17
- Étiquettes sur l appareil 17
- Assemblage 18
- Branchement de l outil au secteur figure c 18
- Caractéristiques 18
- Conseils pour une utilisation optimale 18
- Dégagement du fil de coupe 18
- Fixation de la poignée secondaire figure a gl310 et gl360 uniquement 18
- Fixation de la protection figure b 18
- Français 18
- Généralités 18
- Installation d une nouvelle bobine de fil de coupe figures e f 18
- Mise en marche et arrêt 18
- Taille 18
- Traduction des instructions initiales 18
- Utilisation 18
- Défaillance du déroulement de fil par contact au sol 19
- Dépannage 19
- Entretien 19
- Fonctionnement lent 19
- Français 19
- Protection de l environnement 19
- Rembobinage d un nouveau fil de coupe sur une bobine vide figures g i 19
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 19
- Traduction des instructions initiales 19
- Caractéristiques techniques 20
- Déclaration de conformité ce 20
- Traduction des instructions initiales 20
- Français 21
- Garantie 21
- Traduction des instructions initiales 21
- Dopo l impiego 22
- Ispezione e riparazioni 22
- Istruzioni di sicurezza 22
- Italiano 22
- Rischi residui 22
- Sicurezza altrui 22
- Traduzione del testo originale 22
- Uso previsto 22
- Utilizzo dell elettroutensile 22
- Altre precauzioni di sicurezza per i decespugliatori tagliabordi 23
- Etichette sull elettroutensile 23
- Italiano 23
- Traduzione del testo originale 23
- Utilizzo di un cavo di prolunga 23
- Accensione e spegnimento 24
- Caratteristiche 24
- Collegamento dell elettroutensile alla presa di corrente fig c 24
- Consigli per un utilizzo ottimale 24
- In generale 24
- Italiano 24
- Montaggio 24
- Montaggio della protezione fig b 24
- Montaggio di un secondo manico fig a solo gl310 e gl360 24
- Rifilatura 24
- Rilascio del filo da taglio 24
- Traduzione del testo originale 24
- Utilizzo 24
- Avvolgere un nuovo filo da taglio sulla bobina vuota figg g i 25
- Italiano 25
- L elettroutensile funziona lentamente 25
- Manutenzione 25
- Montaggio di una nuova bobina del filo da taglio figg e f 25
- Ricerca guasti 25
- Se l alimentazione del filo con colpetto a terra non funziona 25
- Sostituzione della spina solo regno unito e irlanda 25
- Traduzione del testo originale 25
- Dati tecnici 26
- Italiano 26
- Protezione dell ambiente 26
- Traduzione del testo originale 26
- Dichiarazione di conformità ce 27
- Garanzia 27
- Italiano 27
- Traduzione del testo originale 27
- Beoogd gebruik 28
- Gebruik van het apparaat 28
- Na gebruik 28
- Nederlands 28
- Overige risico s 28
- Veiligheid van anderen 28
- Veiligheidsinstructies 28
- Vertaling van de originele instructies 28
- Aanvullende veiligheidsinstructies voor grastrimmers 29
- Een verlengsnoer gebruiken 29
- Inspectie en reparaties 29
- Labels op het apparaat 29
- Nederlands 29
- Vertaling van de originele instructies 29
- Aanbrengen van de beschermkap fig b 30
- Aansluiting van het apparaat op de netspanning fig c 30
- Algemeen 30
- De snijdraad losmaken 30
- De tweede greep bevestigen fig a alleen gl310 gl360 30
- Gebruik van het gereedschap 30
- In en uitschakelen 30
- Montage 30
- Nederlands 30
- Onderdelen 30
- Tips voor optimaal gebruik 30
- Trimmen 30
- Vertaling van de originele instructies 30
- De draad wordt niet langer wanneer het apparaat wordt gestoten 31
- Een nieuwe snijdraad op een lege spoel wikkelen fig g i 31
- Een nieuwe spoel met snijdraad plaatsen fig e f 31
- Het apparaat draait langzaam 31
- Nederlands 31
- Netstekker vervangen alleen verenigd koninkrijk en ierland 31
- Problemen oplossen 31
- Vertaling van de originele instructies 31
- Milieu 32
- Nederlands 32
- Onderhoud 32
- Technische gegevens 32
- Vertaling van de originele instructies 32
- Eg conformiteitsverklaring 33
- Garantie 33
- Nederlands 33
- Vertaling van de originele instructies 33
- Después de la utilización 34
- Español 34
- Inspecciones y reparaciones 34
- Instrucciones de seguridad 34
- Riesgos residuales 34
- Seguridad de terceros 34
- Traducción de las instrucciones originales 34
- Uso previsto 34
- Utilización del aparato 34
- Español 35
- Etiquetas del aparato 35
- Instrucciones de seguridad adicionales para cortadoras de césped 35
- Traducción de las instrucciones originales 35
- Utilización de un cable de prolongación 35
- Ajuste del protector fig b 36
- Características 36
- Colocación del asa secundaria fig a solo para gl310 y gl360 36
- Conexión de la herramienta a la corriente fig c 36
- Consejos para un uso óptimo 36
- Cómo soltar la línea de corte 36
- Encendido y apagado 36
- Español 36
- General 36
- Montaje 36
- Traducción de las instrucciones originales 36
- Colocación de una nueva bobina de línea de corte figs e f 37
- El aparato funciona lentamente 37
- Enrollado de una línea de corte nueva en una bobina vacía figs g i 37
- Español 37
- Si la bomba de alimentación no funciona 37
- Solución de problemas 37
- Sustitución del enchufe de la red eléctrica sólo para el reino unido e irlanda 37
- Traducción de las instrucciones originales 37
- Español 38
- Ficha técnica 38
- Mantenimiento 38
- Protección del medio ambiente 38
- Traducción de las instrucciones originales 38
- Declaración de conformidad de la ce 39
- Español 39
- Garantía 39
- Traducción de las instrucciones originales 39
- Após a utilização 40
- Inspecção e reparações 40
- Instruções de segurança 40
- Português 40
- Riscos residuais 40
- Segurança de terceiros 40
- Tradução das instruções originais 40
- Utilização do aparelho 40
- Utilização prevista 40
- Instruções de segurança adicionais para cortadores de relva 41
- Português 41
- Rótulos do aparelho 41
- Tradução das instruções originais 41
- Utilizar um cabo de extensão 41
- Características 42
- Fixação da protecção fig b 42
- Gerais 42
- Libertação da linha de corte 42
- Ligar e desligar 42
- Ligação da ferramenta à corrente eléctrica fig c 42
- Montagem 42
- Montagem de um novo cilindro de linha de corte fig e f 42
- Montagem do manípulo secundário fig a apenas gl310 e gl360 42
- Português 42
- Sugestões para uma utilização ideal 42
- Tradução das instruções originais 42
- Utilização 42
- A ferramenta está lenta 43
- Enrolar uma nova linha de corte num cilindro vazio fig g i 43
- Manutenção 43
- Português 43
- Resolução de problemas 43
- Se a alimentação do batente não funcionar 43
- Substituição da ficha de alimentação apenas reino unido e irlanda 43
- Tradução das instruções originais 43
- Dados técnicos 44
- Português 44
- Protecção do ambiente 44
- Tradução das instruções originais 44
- Declaração de conformidade ce 45
- Garantia 45
- Português 45
- Tradução das instruções originais 45
- Använda redskapet 46
- Användningsområde 46
- Efter användning 46
- Kontroll och reparationer 46
- Svenska 46
- Säkerhet för andra 46
- Säkerhetsföreskrifter 46
- Översättning av originalanvisningarna 46
- Övriga risker 46
- Använda förlängningssladd 47
- Etiketter på redskapet 47
- Svenska 47
- Ytterligare säkerhetsanvisningar för grästrimmer 47
- Översättning av originalanvisningarna 47
- Allmänt 48
- Ansluta redskapet till elnätet fig d 48
- Användning 48
- Funktioner 48
- Linda på en ny skärlina på en tom spole fig g i 48
- Lossa skärlinan 48
- Montera en ny spole skärlina fig e f 48
- Montera skyddet fig b 48
- Montering 48
- Råd för optimal användning 48
- Slå på och av 48
- Svenska 48
- Sätta fast handtaget på redskapet fig a endast gl310 gl360 48
- Trimming 48
- Översättning av originalanvisningarna 48
- Byte av nätkontakt endast storbritannien och irland 49
- Felsökning 49
- Om stötmataren inte fungerar 49
- Skydda miljön 49
- Svenska 49
- Trimmern går långsamt 49
- Underhåll 49
- Översättning av originalanvisningarna 49
- Eg deklaration om överensstämmelse 50
- Svenska 50
- Tekniska data 50
- Översättning av originalanvisningarna 50
- Garanti 51
- Svenska 51
- Översättning av originalanvisningarna 51
- Andre personers sikkerhet 52
- Andre risikoer 52
- Bruke verktøyet 52
- Bruksområde 52
- Etter bruk 52
- Kontroll og reparasjon 52
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 52
- Sikkerhetsinstruksjoner 52
- Bruke skjøteledning 53
- Funksjoner 53
- Merking på verktøyet 53
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 53
- Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner gresstrimmere 53
- Bytte nettstøpsel gjelder bare storbritannia og irland 54
- Feste ekstrahåndtaket figur a bare gl310 og gl360 54
- Generelt 54
- Koble verktøyet til strømnettet figur c 54
- Løsne skjæretråden 54
- Montere en ny spole med skjæretråd figur e f 54
- Montere vern figur b 54
- Montering 54
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 54
- Råd for optimal bruk 54
- Slå på og av 54
- Snurre en ny skjæretråd på en tom spole figur g i 54
- Trimming 54
- Dunkematingen virker ikke 55
- Miljø 55
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 55
- Problemløsing 55
- Tekniske data 55
- Vedlikehold 55
- Verktøyet går langsomt 55
- Ef samsvarserklæring 56
- Garanti 56
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 56
- Andres sikkerhed 57
- Anvendelsesområde 57
- Brug af apparatet 57
- Efter brug 57
- Eftersyn og reparationer 57
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 57
- Restrisici 57
- Sikkerhedsanvisninger 57
- Brug af en forlængerledning 58
- Mærkater på apparatet 58
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 58
- Yderligere sikkerhedsvejledning for græstrimmere 58
- Anvendelse 59
- Frigørelse af skæretråd 59
- Funktioner 59
- Generelt 59
- Gode råd til optimal brug 59
- Montering af afskærmningen fig b 59
- Montering af det andet håndtaget fig a kun gl310 og gl360 59
- Montering af en ny spole med skæretråd fig e f 59
- Opvinding af ny skæretråd på en tom spole fig g i 59
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 59
- Samling 59
- Start og stop 59
- Tilslutning af værktøjet til ledningsnettet fig c 59
- Trimning 59
- Apparatet kører langsomt 60
- Fejlfinding 60
- Hvis metoden med at slå enheden mod jorden ikke virker 60
- Miljø 60
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 60
- Udskiftning af stik kun storbritannien og irland 60
- Vedligeholdelse 60
- Ef overensstemmelseserklæring 61
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 61
- Tekniske data 61
- Garanti 62
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 62
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 63
- Käyttötarkoitus 63
- Käytön jälkeen 63
- Laitteen käyttö 63
- Muiden turvallisuus 63
- Muut riskit 63
- Tarkastus ja korjaus 63
- Turvallisuusohjeet 63
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 64
- Jatkojohdon käyttäminen 64
- Laitteessa olevat merkinnät 64
- Ruohotrimmereiden lisäturvaohjeet 64
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 65
- Kokoaminen 65
- Käynnistäminen ja pysäyttäminen 65
- Käyttö 65
- Leikkuulangan vapauttaminen 65
- Suojuksen kiinnittäminen kuva b 65
- Toisen kädensijan kiinnittäminen kuva a vain gl310 ja gl360 65
- Trimmaus 65
- Työkalun kytkeminen verkkovirtaan kuva c 65
- Uuden lankakelan kiinnittäminen kuvat e f 65
- Uuden leikkuulangan kiertäminen tyhjään kelaan kuvat g i 65
- Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi 65
- Yleiskuvaus 65
- Yleistä 65
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 66
- Huolto 66
- Jos kopautussyöttö ei toimi 66
- Laite käy hitaasti 66
- Vianmääritys 66
- Virtapistokkeen vaihto vain iso britannia ja irlanti 66
- Ympäristönsuojelu 66
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 67
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 67
- Tekniset tiedot 67
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 68
- Αναπόφευκτοι κίνδυνοι 69
- Ασφάλεια τρίτων 69
- Ενδεδειγμένη χρήση 69
- Μετά τη χρήση 69
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 69
- Οδηγίες ασφαλείας 69
- Χρήση της συσκευής σας 69
- Έλεγχος και επισκευή 70
- Ετικέτες στη συσκευή 70
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 70
- Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τα χορτοκοπτικά με μακριά λαβή 70
- Χρήση καλωδίου προέκτασης 70
- Απελευθέρωση της γραμμής κοπής 71
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου 71
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 71
- Συναρμολόγηση 71
- Σύνδεση του εργαλείου στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας εικ c 71
- Τοποθέτηση της δεύτερης λαβής εικ a gl310 gl360 μόνο 71
- Τοποθέτηση του προστατευτικού εικ b 71
- Χαρακτηριστικά 71
- Χρήση 71
- Αντικατάσταση του ρευματολήπτη η β ιρλανδία μόνο 72
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 72
- Γενικά 72
- Η συσκευή λειτουργεί αργά 72
- Κόψιμο 72
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 72
- Συμβουλές για άριστη χρήση 72
- Τοποθέτηση νέου καρουλιού γραμμής κοπής εικ e f 72
- Τύλιγμα νέας γραμμής κοπής σε άδειο καρούλι εικ g i 72
- Εάν η ανανέωση με το κτύπημα δεν λειτουργεί 73
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 73
- Προστασία του περιβάλλοντος 73
- Συντήρηση 73
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 74
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 74
- Εγγύηση 75
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 75
- Www helpu com 19 07 10 e16133 76
- Gl310 gl360 77
- Deutsch 79
- English 79
- Español 79
- Français 79
- Italiano 79
- Nederlands 79
- Português 79
- Svenska 79
- Ε λ λ η ν ι κ α 79
Похожие устройства
- Gardena BL (00298-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Elitech МБ 1610 Д100 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 545 (1+1) 250106220 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 5-8 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 4 CR(E) 15-9 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-E 2 CR(E) 20-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-E 2 CR(E) 5-8 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 6 CR 15-9 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 10-9 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-ES 3 CR(E) 3-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 6 CR 15-7 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-ES 4 CR(E) 5-20 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-EF 4 CR(E) 15-9 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-EF 4 CR(E) 10-3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-EF 4 CR(E) 15-10 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-EF 3 CR(E) 10-9 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-E 4 CR(E) 5-10 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-E 3 CR(E) 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos CR 20-01 Руководство по эксплуатации