Beurer LW230 Руководство по эксплуатации онлайн

DE Luftwäscher
Gebrauchsanweisung ................... 2
EN Air washer
Instructions for use ..................... 13
FR Laveur d’air
Mode d’emploi ........................... 23
ES Lavador de aire
Instrucciones de uso .................. 34
IT Filtro dell’aria
Istruzioni per l’uso ...................... 45
TR Hava yıkayıcı
Kullanım kılavuzu ........................ 56
RU Водяной воздухоочиститель
Инструкция по применению ..... 66
PL Oczyszczacz powietrza
Instrukcja użytkowania ............... 77
LW 230
Содержание
- Lw 230 1
- Warnung 2
- Inhaltsverzeichnis 3
- Lieferumfang 3
- Lieferumfang 3 2 zeichenerklärung 4 3 warn und sicherheitshinweise 4 4 bestimmungsgemäßer gebrauch 5 5 gerätebeschreibung 6 6 inbetriebnahme 6 7 anwendung 7 3
- Prinzip der luftwäsche 3
- Reinigung und pflege 9 9 zubehör und ersatzteile 10 10 was tun bei problemen 10 11 entsorgung 10 12 technische angaben 10 13 garantie service 11 3
- Das gerät ist doppelt schutzisoliert 4
- Die in die russische förderation und in die länder der gus expor 4
- Stellen sie sicher dass die oberschale des luftwäschers und die netzleitung nicht mit wasser 4
- Stromschlag 4
- Warn und sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Zeichenerklärung 4
- Zertifizierungszeichen für produkte 4
- Achtung 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Brandgefahr 5
- Handhabung 5
- Reparatur 5
- Warnung 5
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Transportsicherung entnehmen 6
- Öffnen sie die umverpackung der silberionen pads und platzieren sie beide silberionen pads in der 6
- Achtung 7
- Anwendung 7
- Anzeige im display ventilatorstufe 7
- Aufstellen 7
- Hinweis 7
- Luftwäscher einschalten 7
- Wasser einfüllen 7
- Anzeige im display füllstand 8
- Die lcd beleuchtung verringert sich nach 5 sekunden nach dem letzten tastendruck mit dem 8
- Hinweis 8
- Installieren sie den wasserstandsensor sowie die befeuchtungsscheiben wieder 8
- Kontrollieren sie während des betriebes die wasserstandsanzeige regelmäßig und füllen sie die wanne 8
- Silber ionen pads wechseln 8
- Verwendung mit einer externen zeitschaltuhr 8
- Befeuchtungsscheiben und wanne entkalken 9
- Befeuchtungsscheiben und wanne reinigen 9
- Bei der verwendung von hartem wasser können die silberionen 9
- Nehmen sie die oberschale ab entnehmen sie die be 9
- Oberschale reinigen 9
- Reinigung und pflege 9
- Ventilatoreinheit reinigen 9
- Wanne spülen 9
- Wasserstandssensor reinigen 9
- Aufbewahrung 10
- Die entsorgung kann über entsprechende sammelstellen in ihrem land erfolgen entsorgen sie 10
- Entsorgung 10
- Im interesse des umweltschutzes darf das gerät am ende seiner lebensdauer nicht mit dem hausmüll 10
- Problem ursache behebung 10
- Technische angaben 10
- Was tun bei problemen 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Die weltweite garantiezeit beträgt 3 jahre ab beginn des kaufes des neuen ungebrauchten produktes 11
- Diese garantie gilt nur für produkte die der käufer als verbraucher erworben hat und ausschließlich zu 11
- Für eine zügige bearbeitung nutzen sie bitte unser kontaktformular auf der homepage www beurer com 11
- Garantie service 11
- Braucht werden z b batterien akkus manschetten dichtungen elektroden leuchtmittel aufsätze 12
- Folgeschäden welche auf einem mangel dieses produktes beruhen es können für diesen fall jedoch 12
- Schäden die auf dem transportweg zwischen hersteller und kunde bzw zwischen servicecenter und 12
- Zu diesem produkt mitgelieferte zubehörteile die sich bei sachgemäßen gebrauch abnutzen bzw ver 12
- Children must not play with the device cleaning and user maintenance must not be performed by children un 13
- Dear customer 13
- Disconnect the device from the mains supply during filling or cleaning clean the device using only the methods specified under no circum 13
- Disposed of if it cannot be removed the device must be disposed of 13
- Do not use any solvent based cleaning products observe the information on the label of the cleaning solution if the mains connection cable of this device is damaged it must be 13
- English 13
- Getting to know your instrument 13
- Less supervised 13
- Stances must liquid enter the fans 13
- Them accessible to other users and observe the information they contain 13
- This device may be used by children over the age of 8 and by people 13
- Warning 13
- With reduced physical sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge provided that they are supervised or have been instruct ed on how to use the device safely and are fully aware of the conse quent risks of use 13
- Cleaning and maintenance 19 9 accessories and replacement parts 20 10 what if there are problems 21 11 disposal 21 12 technical specifications 21 13 warranty service 22 14
- Included in delivery 14
- Included in delivery 14 2 signs and symbols 15 3 warnings and safety notes 15 4 intended use 16 5 unit description 17 6 initial use 17 7 usage 18 14
- Principle of air washing 14
- Table of contents 14
- To prevent a build up of bacteria we recommend using the supplied silver ion pads item no 164 60 14
- Certification symbol for products that 15
- Electric shock 15
- Plug from the socket never hold or carry the device by the mains cable keep the cables away 15
- Signs and symbols 15
- Warning 15
- Warnings and safety notes 15
- Handling 16
- Important 16
- Intended use 16
- Repairs 16
- Risk of fire 16
- Warning 16
- Initial use 17
- Lift off the upper cover with the fan unit lift out the humidification discs at the holder and remove the 17
- Remove the transport lock 17
- Unit description 17
- Fill with water 18
- Graphic displayed fan level 18
- Important 18
- Position the air washer in the vicinity of a heater to improve evaporation in particular in large rooms 18
- Positioning the device 18
- Switch on air washer 18
- And the socket and the air washer will turn on at the desired time at the previously 19
- Cleaning and maintenance 19
- Graphic displayed fill level 19
- Replacing silver ion pads 19
- The lcd illumination reduces 5 seconds after a button has been pressed the reduced display 19
- Usage with an external timer 19
- Accessories and replacement parts 20
- Clean the water level sensor 20
- Cleaning the fan unit 20
- Cleaning the humidification discs and tub 20
- Cleaning the upper cover 20
- Descaling the humidification discs and the tub 20
- From the tub and place them in the dishwasher unlock 20
- Rinsing the tub 20
- Space by removing the cutlery basket for example the 20
- Storage 20
- Disposal 21
- Problem cause solution 21
- Technical specifications 21
- What if there are problems 21
- Beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany hereinafter referred to as beurer provides a 22
- For occupational safety and 22
- If the buyer wishes to make a warranty claim they should approach their local retailer in the first 22
- Warranty service 22
- Avertissement 23
- Contenu 24
- Contenu 24 2 symboles utilisés 25 3 consignes d avertissement et de mise en garde 25 4 utilisation conforme aux recommandations 26 5 description de l appareil 27 6 mise en service 27 24
- Principe de fonctionnement du laveur d air 24
- Table des matières 24
- Toutefois en hiver l humidité de l air est souvent inférieure à ces valeurs 24
- Utilisation 28 8 nettoyage et entretien 30 9 accessoires et pièces de rechange 31 10 que faire en cas de problèmes 31 11 élimination 31 12 caractéristiques techniques 31 13 garantie maintenance 32 24
- And electronic equipment relative aux 25
- Avertissement 25
- Blessures ou des dangers pour votre 25
- Choc électrique 25
- Consignes d avertissement et de mise en garde 25
- Européenne weee waste electrical 25
- Its qui sont exportés en fédération de 25
- Symboles utilisés 25
- Attention 26
- Avertissement 26
- Risque d incendie 26
- Réparation 26
- Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques toute réparation inappropriée peut 26
- Si vous souffrez d une maladie grave des voies respiratoires ou des poumons consultez votre 26
- Utilisation 26
- Utilisation conforme aux recommandations 26
- Description de l appareil 27
- Mise en service 27
- Retirez le boîtier avec le ventilateur puis enlevez les disques d humidification à l aide de la poignée et 27
- Retrait de la sécurité de transport 27
- Allumer le laveur d air 28
- Attention 28
- Installation 28
- Pour remplir le réservoir le boîtier avec le ventilateur doit être soulevé au niveau des renfoncements 28
- Remarque 28
- Remplir d eau 28
- Utilisation 28
- Voyant sur l écran niveaux du ventilateur 28
- Allumez l appareil au niveau de ventilation souhaité et déconnectez ensuite la prise 29
- Remarque 29
- Remplacer les disques ions argent 29
- Utilisation avec un minuteur externe 29
- Voyant sur l écran niveau de remplissage 29
- Détartrage des disques d humidification et du réservoir 30
- Enlevez le boîtier et retirez les disques d humidification 30
- Image 2 s il n y a pas suffisamment de place dans le 30
- Lavage du réservoir 30
- Nettoyage des disques d humidification et du réservoir 30
- Nettoyage du boîtier 30
- Nettoyage du ventilateur 30
- Nettoyage et entretien 30
- Nettoyez le capteur de niveau d eau 30
- Accessoires et pièces de rechange 31
- Caractéristiques techniques 31
- Les consommables et les articles supplémentaires sont disponibles à l adresse du service après vente 31
- Problème cause solution 31
- Que faire en cas de problèmes 31
- Son emballage d origine après l avoir entièrement vidé nettoyé et séché et de le stocker dans un endroit 31
- Stockage 31
- Élimination 31
- Garantie maintenance 32
- Normale du produit par exemple piles piles rechargeables manchettes joints électrodes ampoules 32
- Advertencia 34
- Como por personas con facultades físicas sensoriales o mentales limitadas o con poca experiencia o conocimientos siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva 34
- Deben entrar líquidos en los ventiladores 34
- Desconecte el aparato de la red durante el llenado y la limpieza limpie siempre el aparato de la forma indicada bajo ningún concepto 34
- Español 34
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años así 34
- Estimado a cliente a 34
- Información general 34
- Lea atentamente estas instrucciones de uso consérvelas para su futura utilización póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones 34
- Limpieza 34
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser 34
- No use limpiadores que contengan disolventes observe las indicaciones que figuran en la etiqueta de la solución de 34
- Realizados por niños sin supervisión 34
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña deberá sus 34
- Tituirse si el cable no se puede extraer el aparato deberá sustituirse 34
- 4 uso correcto 37 5 descripción del aparato 38 6 puesta en funcionamiento 38 7 aplicación 39 35
- Artículos suministrados 35
- Artículos suministrados 35 2 explicación de los símbolos 36 3 35
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 35
- Limpieza y cuidado 41 9 accesorios y piezas de repuesto 42 10 resolución de problemas 42 11 eliminación 42 12 datos técnicos 42 13 garantía asistencia 43 35
- Principio del purificador de aire 35
- Índice 35
- Advertencia 36
- Descarga eléctrica 36
- Explicación de los símbolos 36
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 36
- Advertencia 37
- Atención 37
- Manejo 37
- Peligro de incendio 37
- Reparación 37
- Uso correcto 37
- Descripción del aparato 38
- Puesta en funcionamiento 38
- Retirar los seguros para el transporte 38
- Aplicación 39
- Atención 39
- Colocación 39
- Encender el lavador de aire 39
- Indicaciones de la pantalla nivel del ventilador 39
- Llene el depósito de agua 39
- Cambiar pads de iones de plata 40
- Conector y la toma de corriente el lavador de aire se conectará durante el tiempo 40
- Durante el funcionamiento del aparato controle regularmente el indicador del nivel de agua y en caso 40
- Indicaciones de la pantalla nivel de llenado 40
- Indicación 40
- Utilización con un temporizador externo 40
- Descalcificación de los discos de humectación y de la cuba 41
- Limpie el sensor indicador del nivel de agua 41
- Limpieza de la cuba 41
- Limpieza de la tapa superior 41
- Limpieza de la unidad del ventilador 41
- Limpieza de los discos de humectación y la cuba 41
- Limpieza y cuidado 41
- Más por ejemplo si extrae la cesta para cubiertos los 41
- Puede limpiar los discos de humectación y la cuba con 41
- Accesorios y piezas de repuesto 42
- Conservación 42
- Datos técnicos 42
- Eliminación 42
- Laje original en un ambiente seco y sin soportar cargas después de haberlo vaciado limpiado y secado 42
- Los artículos de reposición y complementos pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección 42
- Problema causa solución 42
- Resolución de problemas 42
- Beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm en lo sucesivo beurer concede una garantía para 43
- Garantía asistencia 43
- La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin 43
- N º reg baua instituto alemán federal de seguridad y salud en 43
- Avvertenza 45
- Fornitura 46
- Fornitura 46 2 spiegazione dei simboli 47 3 avvertenze e indicazioni di sicurezza 47 4 uso conforme 48 5 descrizione dell apparecchio 49 6 messa in funzione 49 7 utilizzo 50 46
- Funzionamento del filtro dell aria 46
- L aria passa attraverso i dischi umidificanti che ruotano costantemente 46
- Pulizia e cura 52 9 accessori e parti di ricambio 53 10 che cosa fare in caso di problemi 53 11 smaltimento 53 12 dati tecnici 53 13 garanzia assistenza 54 46
- Sommario 46
- Avvertenza 47
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 47
- Scossa elettrica 47
- Spiegazione dei simboli 47
- Attenzione 48
- Avvertenza 48
- Impiego 48
- Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale 48
- Pericolo d incendio 48
- Riparazione 48
- Uso conforme 48
- Descrizione dell apparecchio 49
- Messa in funzione 49
- Rimuovere la sicura per il trasporto 49
- Attenzione 50
- Attivazione del filtro dell aria 50
- Livello del ventilatore 50
- Posizionamento 50
- Utilizzo 50
- Versare l acqua 50
- Visualizzazioni sul displa 50
- Presa senza spegnere l apparecchio con il pulsante on off inserire il timer tra la 51
- Sostituzione dei pad agli ioni d argento 51
- Utilizzo con un timer esterno 51
- Visualizzazioni sul displa 51
- Eliminazione del calcare dai dischi umidificanti e dalla vaschetta 52
- I dischi umidificanti e la vaschetta possono essere puliti 52
- Nella lavastoviglie non c è abbastanza spazio crearlo ad 52
- Pulizia dei dischi umidificanti e della vaschetta 52
- Pulizia del guscio superiore 52
- Pulizia del sensore del livello dell acqua 52
- Pulizia dell unità di ventilazione 52
- Pulizia della vaschetta 52
- Pulizia e cura 52
- Accessori e parti di ricambio 53
- Che cosa fare in caso di problemi 53
- Conservazione 53
- Dati tecnici 53
- La direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee per eventuali 53
- Problema causa soluzione 53
- Smaltimento 53
- Garanzia assistenza 54
- Gli accessori forniti assieme a questo prodotto che in caso di utilizzo conforme si consumano o si 54
- Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore 54
- Per segnalare un caso di garanzia l acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore 54
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel algısal ve akli becerile 56
- Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ileride gerekebileceği için saklayın diğer 56
- Cihazı doldururken ve temizlerken elektrik kablosunu prizden çıkarın cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin fanlara kesinlikle sıvı girme 56
- Dir çıkarılamıyorsa cihaz bertaraf edilmelidir 56
- Melidir 56
- Ri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilin cinde olmaları koşuluyla kullanılabilir 56
- Tarafından yapılmamalıdır 56
- Türkçe 56
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar 56
- Çözücü maddeler içeren temizlik malzemeleri kullanmayın temizlik çözeltisinin etiketinde yazan bilgilere dikkat edin bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde bertaraf edilmeli 56
- Hava temizleme prensibi 57
- I çindekiler 57
- Temizlenen suyla zenginleştirilen hava yandaki deliklerden tekrar dışarı 57
- Temizlik ve bakım 63 9 aksesuarlar ve yedek parçalar 64 10 sorunların giderilmesi 64 11 bertaraf etme 64 12 teknik veriler 64 13 garanti servi 65 57
- Teslimat kapsamı 57
- Teslimat kapsamı 57 2 i şaretlerin açıklaması 58 3 uyarılar ve güvenlik bilgileri 58 4 amacına uygun kullanım 59 5 cihaz açıklaması 60 6 i lk çalıştırma 60 7 kullanım 61 57
- Ambalaj çevreye zarar vermeyecek 58
- Elektrik çarpması 58
- Hava temizleyicisi üst kaplamasının ve elektrik kablosunun su buhar veya diğer sıvılara temas 58
- I şaretlerin açıklaması 58
- Uyarılar ve güvenlik bilgileri 58
- Amacına uygun kullanım 59
- Di kkat 59
- Kullanım 59
- Onarım 59
- Yangın tehlikesi 59
- Cihaz açıklaması 60
- I lk çalıştırma 60
- Nakliye emniyetini çıkarma 60
- Dikkat 61
- Ekrandaki gösterge fan kademesi 61
- Hava yıkayıcının açılması 61
- Kullanım 61
- Su doldurun 61
- Cihazı istediğiniz fan kademesine getirin ve ardından fişi çekin cihazı on off 62
- Ekrandaki gösterge seviye 62
- Gümüş iyon pedlerin değiştirilmesi 62
- Harici zamanlayıcı ile kullanım 62
- Yüksektir havanın temas ettiği nemli alan ne kadar büyükse nemlendirme performansı o kadar 62
- Fan ünitesinin temizlenmesi 63
- Küveti temizleme 63
- Nemlendirme disklerindeki ve küvetteki kireci temizleme 63
- Nemlendirme disklerini ve küveti temizleme 63
- Saklama 63
- Sert su kullanılması durumunda gümüş iyon pedler kireçlenebilir 63
- Su seviyesi sensörünün temizliği 63
- Temizlik ve bakım 63
- Üst kaplamanın temizlenmesi 63
- Üst kaplamayı çıkarın nemlendirme disklerini küvetten 63
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 64
- Bertaraf etme 64
- Ek ürünler ilgili servis adresinden servis adresleri listesine bakın tedarik edilebilir sipariş verirken uygun 64
- Sorun neden çözüm 64
- Sorunların giderilmesi 64
- Teknik veriler 64
- Aşağıdaki garanti koşulları satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti 65
- Garanti servi 65
- Garanti yasalarla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtlamaya neden 65
- Temizlenen depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis 65
- Предостережение 66
- Воздуха воздух забирает необходимую влагу из других источников слизистых оболочек кожи 67
- Комплект поставки 68 2 пояснения к символам 68 3 предостережения и указания по технике безопасности 68 4 использование по назначению 70 5 описание прибора 70 6 подготовка к работе 71 7 применение 72 67
- Очистка и уход 73 9 аксессуары и запасные детали 74 10 что делать при возникновении проблем 75 11 утилизация 75 12 технические данные 75 13 гарантия сервисное обслуживание 76 67
- Принцип очистки воздуха 67
- Содержание 67
- Холодный воздух попадает в помещение и затем нагревается ведь с 67
- Комплект поставки 68
- Пояснения к символам 68
- Предостережение 68
- Предостережения и указания по технике безопасности 68
- Применяйте биоцидные средства с 68
- Удар электрическим током 68
- Эксплуатируйте прибор только при указанном на нем напряжении заводская табличка 68
- Внимание 69
- Использование прибора 69
- Не втыкайте никакие предметы в отверстия на приборе и не вставляйте ничего между его 69
- Нуждается в ремонте обратитесь в сервисную службу или к авторизованному торговому 69
- Опасность пожара 69
- После каждого применения или перед чисткой прибор необходимо выключать и вынимать 69
- Предостережение 69
- Ремонт прибора 69
- Использование по назначению 70
- Описание прибора 70
- Предостережение 70
- Внимание 71
- Заправка водой 71
- Капля поверхностное натяжение воды в значительной степени снижается и испарение 71
- Подготовка к работе 71
- При желании можно добавить в воду небольшое количество водорастворимых эфирных 71
- Примечание 71
- Удаление транспортировочных предохранителей 71
- Установка 71
- Включите водяной воздухоочиститель 72
- Во время работы прибора регулярно контролируйте индикатор уровня воды и при необходимости 72
- Изображение на дисплее ступень вентилятора 72
- Изображение на дисплее уровень заполнения 72
- Интенсивность подсветки жк дисплея падает через 5 секунд после последнего нажатия 72
- Применение 72
- Указание 72
- Замена подушечек с ионами серебра 73
- Заполните ванночку свежей холодной водопроводной водой так чтобы ее 73
- Использование прибора с таймером 73
- Очистка вентиляторного блока 73
- Очистка верхней части корпуса 73
- Очистка и уход 73
- Промывка ванночки 73
- Сдвижных фиксатора в направлении от центра и извлеките 73
- Указание 73
- Аксессуары и запасные детали 74
- Машину разблокируйте сенсор датчика уровня воды 74
- Ной салфеткой или воспользоваться посудомоечной 74
- Очистка датчика уровня воды 74
- Очистка увлажняющих дисков и ванночки 74
- Удаление накипи с увлажняющих дисков и ванночки 74
- Хранение 74
- Объемное полотно из полиэстера пэт и посеребренного 75
- Проблема причина мера по устранению 75
- Технические данные 75
- Утилизация 75
- Через соответствующие пункты сбора в вашей стране прибор следует утилизировать со 75
- Что делать при возникновении проблем 75
- Более подробная информация по гарантии сервису находится в гарантийном сервисном талоне 76
- Гарантия сервисное обслуживание 76
- Ostrzeżenie 77
- Spis treści 78
- Zasada oczyszczania powietrza 78
- Zastosowanie 82 8 czyszczenie i konserwacja 84 9 akcesoria i części zamienne 85 10 postępowanie w przypadku problemów 85 11 utylizacja 85 12 dane techniczne 85 13 gwarancja serwis 86 78
- Zawartość opakowania 78
- Zawartość opakowania 78 2 objaśnienie symboli 79 3 ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 79 4 użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 80 5 opis urządzenia 81 6 uruchomienie 81 78
- Objaśnienie symboli 79
- Ostrożnie obchodzić się z produktami 79
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 79
- Ostrzeżenie 79
- Porażenie prądem 79
- Utylizacja zgodnie z dyrektywą we o 79
- Zasada bezpieczeństwa odnosząca się 79
- Naprawa 80
- Niebezpieczeństwo wystąpienia pożaru 80
- Obsługa 80
- Ostrzeżenie 80
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Opis urządzenia 81
- Uruchomienie 81
- Zdejmowanie zabezpieczenia transportowego 81
- Instalacja 82
- Nie przylega do zbiornika należy obrócić górną część obudowy o 180 stopni jest to spowodowane 82
- Wlewanie wody 82
- Wskazówka 82
- Wskaźnik na wyświetlaczu stopień wentylatora 82
- Włączanie oczyszczacza powietrza 82
- Zastosowanie 82
- Kami nawilżającymi standardowo obowiązuje im niższa relatywna wilgotność powietrza tym 83
- Oczyszczacz powietrza wyłącza się po naciśnięciu wyłącznika włącznika znajdującego się w górnej 83
- Oznaczenia max 7 2 l po wewnętrznej stronie wanienki i ponownie umieścić 83
- Użycie zewnętrznego zegara sterującego 83
- Wskazówka 83
- Wskaźnik na wyświetlaczu poziom napełnienia 83
- Wymiana podkładek z jonami srebra 83
- Aby wyczyścić górną część obudowy można zdjąć wentylator 84
- Czyszczenie czujnika poziomu wody 84
- Czyszczenie górnej części obudowy 84
- Czyszczenie i konserwacja 84
- Czyszczenie płytek nawilżających i zbiornika 84
- Czyszczenie wentylatora 84
- Przy braku czyszczenia i niezachowaniu wystarczającego poziomu higieny w wodzie mogą rozwijać się 84
- Płukanie zbiornika 84
- Płytki nawilżające i zbiornik do zmywarki nie wolno ich 84
- Płytki nawilżające i zbiornik należy przetrzeć wilgotną 84
- Usuwanie kamienia z płytek nawilżających i zbiornika 84
- Akcesoria dodatkowe i uzupełniające są dostępne pod wskazanym adresem serwisu wg listy adresowej 85
- Akcesoria i części zamienne 85
- Dane techniczne 85
- Postępowanie w przypadku problemów 85
- Problem przyczyna rozwiązanie 85
- Przechowywanie 85
- Utylizacja 85
- Firma beurer gmbh söflinger straße 218 d 89077 ulm zwana dalej beurer udziela gwarancji na ten 86
- Gwarancja serwis 86
- Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w 86
- Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego 86
- I lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi a także produktów które zostały otwarte naprawione lub 87
Похожие устройства
- Boneco W2055DR Royal Руководство по эксплуатации
- Beurer LS20 eco Руководство по эксплуатации
- Beurer GS213 Руководство по эксплуатации
- Beko TBN7602W Руководство по эксплуатации
- Beko RFSK215T21W Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN39AD31R Руководство по эксплуатации
- Bosch KUL15AFF0R Руководство по эксплуатации
- Bosch SRV2HKX3DR Руководство по эксплуатации
- Bosch MMB42G0B Руководство по эксплуатации
- Beko FNKR5290E21W Руководство по эксплуатации
- Beko CHP7504W Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М14 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА W6033 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА W135 Руководство по эксплуатации
- Weissgauff Tel 06 Soft Touch WH Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VWF15FFE01W Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF391SBBH Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА G634 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА B520N Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 6048 Руководство по эксплуатации