Ibanez FL9 [5/5] Funcionamiento funzionamento
![Ibanez FL9 [5/5] Funcionamiento funzionamento](/views2/2013493/page5/bg5.png)
操作方法
/ FUNCIONAMIENTO / FUNZIONAMENTO
1
楽器をインプットジャックに接続しま
す。電池使用時はプラグが差し込まれ
ると FL9 の電源がオンになります。
Conecte la toma de entrada al
instrumento. Cuando utilice una
pila, se encenderá el FL9 si se in-
serta un enchufe.
Collegare il jack di ingresso allo
strumento. Quando si utilizza
una pila, FL9 si accende all’inse-
rimento della spina.
2
SPEED
スウィープの速さをコントロールします。
SPEED
Ajusta la velocidad de barrido.
SPEED
Controlla la velocità di oscillazione.
3
WIDTH
スウィープの深さをコントロールします。
WIDTH
Controla el nivel de desviación
del barrido.
WIDTH
Controlla la deviazione di oscilla-
zione.
4
REGEN
サウンド全体に色づけし、深みを与え
ます。
REGEN
Añade coloración y profundidad
global.
REGEN
Aggiunge tono e profondità com-
plessive.
5
DELAY TIME
自動スウィープの周波数のセンターを
コントロールします。右に回すと、
周波数のセンターが高くなりフラン
ジング効果が高音域に集中します。
左に回すと、周波数のセンターが低く
なり、フランジング効果は低音域に
集中します。WIDTH コントロールが
完全にCWの場合、コーラスの調整の
効果はありません。
DELAY TIME
Controla la frecuencia central del
barrido automático. Al girar este
control hacia la derecha, se au-
menta la frecuencia central y,
como resultado, la acción del
efecto
flanger
se concentra en
las frecuencias de audio más al-
tas. Al girarlo hacia la izquierda,
la frecuencia central disminuye,
con lo que el FL9 se concentra
en las frecuencias de audio más
bajas. El control del tiempo de re-
tardo no funciona cuando el con-
trol WIDTH está totalmente gira-
do a la derecha.
DELAY TIME
Controlla la frequenza centrale
dell’oscillazione automatica. Gi-
rando verso destra, si alza la fre-
quenza centrale con concentra-
zione dell’azione flanger sulle fre-
quenze audio più elevate. Giran-
do verso sinistra, si abbassa la
frequenza centrale con concen-
trazione dell’effetto sulle frequen-
ze audio più basse. Il controllo
del ritardo non è operativo quan-
do il controllo Width è spostato
tutto a destra.
6
ペダルスイッチで、エフェクト / ノー
マルの切換えを行います。
Al pulsar suavemente el interrup-
tor electrónico FET alterna entre
EFFECT/NORMAL.
Interruttore elettronico FET per
attivare/disattivare EFFETTO/
NORMALE.
7
LED インジケーターはエフェクトオ
ンのとき点灯します。暗くなってきた
ら電池の残量が少なくなっていますの
で電池を交換してください。
Se enciende el indicador LED al
activar el efecto. Si este indica-
dor está desactivado o no se ilu-
mina, sustituya la pila.
La spia LED si accende quando
l’effetto è attivo. Se è fioca o non
si accende, sostituire la pila.
8
DC ジャック
外部 DC 電源を使用する場合は、内部
の電池はオフになります。
EXT D.C.
Si utiliza el suministro eléctrico
de corriente continua externo,
las pilas internas quedarán
desactivadas.
EXT C.C.
Se si usa un’alimentazione C.C.
esterna, le batterie interne sono
disattivate.
Flanger
SPEED REGEN
WIDTH
DELAY
TIME
1
5
4
7
2
3
6
8
AMPLIFIER
AC ADAPTOR
GUITAR
■ 電池交換
1
"OPEN" と書いてあ
るツメを矢印の方へ
押しながら引き上げ
ます。
2
電池をスナップから
外し、付け替えます。
■ CAMBIO DE LA PILA
1
Presione la lengüe-
ta con la marca
“OPEN” y levántela.
2
Reemplace la pila
tal y como se indi-
ca en la figura 2.
3
Coloque la tapa de
la pila en la ranura
y presiónela hasta
el final.
■ CAMBIO DELLA PILA
1
Spingere la linguet-
ta contrassegnata
con “APERTO” e
sollevarla.
2
Sostituire la pila
come mostrato in
figura 2.
■ 注意
●
使用しない場合には、入力ジャックからプラグを抜いてください。
● 長期間使用しない場合には、電池を取り外して保存してください。
● 電池が消耗すると、レベルと歪みがある程度低下します。
● 底部のねじを外さないでください。
■ NOTAS
● Desenchufe el instrumento si no va a utilizarlo.
●
Cuando almacene la unidad durante un periodo prolongado de
tiempo, desconecte la pila.
●
Escuchará pérdidas de nivel y distorsión cuando la pila empiece a
gastarse.
●
No extraiga el tornillo de la parte inferior.
■ NOTE
●
Scollegare lo strumento quando non in uso.
●
Se si lascia l’apparecchio immagazzinato per lunghi periodi di tem-
po, scollegare la pila.
●
Sono avvertibili perdite di livello e distorsioni quando la pila comin-
cia ad essere scarica.
●
Non rimuovere le viti sul fondo.
3
電池ぶたを溝に引っ
掛け、押し込みます。
3
Mettere il coperchietto
della pila nella sca-
nalatura e spingere
fino in fondo.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
FL9040101.p65 04.1.7, 9:44 AMPage 2 AdobePageMaker6.5J/PPC
Содержание
- Flanger 1
- I besonderheiten 1
- I caractéristiques 1
- I features 1
- I specifications 1
- I spécifications 1
- I technische daten 1
- Owner s manual bedienungsanleitung mode d emploi 1
- Flanger 2
- I besonderheiten 2
- I caractéristiques 2
- I features 2
- I specifications 2
- I spécifications 2
- I technische daten 2
- Owner s manual bedienungsanleitung mode d emploi 2
- I batterie wechsel 3
- I bedienung 3
- I changement des piles 3
- I changing the battery 3
- I description 3
- I hinweise 3
- I notes 3
- I operation 3
- I recommandations 3
- Precauciones precauzioni 4
- 安全上のご注意 4
- 注意 4
- 警告 4
- Funcionamiento funzionamento 5
Похожие устройства
- Roland SRX-10 Руководство по эксплуатации
- Roland WNA1100-RL Руководство по эксплуатации
- Roland PDS-10 Руководство по эксплуатации
- Roland HP-302 Руководство по эксплуатации
- Roland GA-112 Руководство по эксплуатации
- ALLEN & HEATH PL-3 Руководство по эксплуатации
- EUROSOUND TUBE-1400 Руководство по эксплуатации
- Roland GT-10 Руководство по эксплуатации
- EUROSOUND Bora Bora Руководство по эксплуатации
- ALLEN & HEATH Mini Multi Out Руководство по эксплуатации
- ALLEN & HEATH DANTE Руководство по эксплуатации
- Behringer ULTRAPAR UP1200 Руководство по эксплуатации
- ALLEN & HEATH GL2800M Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B212XL Руководство по эксплуатации
- Behringer RACKTUNER BTR2000 Руководство по эксплуатации
- Behringer EURORACK PRO RX1202FX Руководство по эксплуатации
- Roland AT-900C Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone S820 8GB Руководство по эксплуатации
- Panasonic KX-TGH220W Руководство по эксплуатации
- Samsung SGH-A100GA Руководство по эксплуатации