Alpina A 510 WSB Инструкция по эксплуатации онлайн [2/104] 96199
![Alpina A 510 WSB Инструкция по эксплуатации онлайн [2/104] 96199](/views2/1101416/page2/bg2.png)
Содержание
- 0 type crl csl 534 1
- Ggp italy 1
- Дл02 1
- Идентификационный машины 14
- Описание обозначений имеющихся на рычагах управления где предусмотрено 14
- Ярлык и составные части 14
- B operazioni preuminari h 20
- I a addestramento 20
- I c durante l utilizzo 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- I 2 descrizione dei comandi 21
- I 3 taglio dell erba 21
- It norme d uso 21
- I 5 tutela ambientale 22
- I 6 accessori 22
- D maintenance et stockage 23
- E transport et déplacement 23
- Fr consignes de sécurité 23
- I a formation 23
- I b preparation 23
- Ic utilisation i 23
- Description des commandes 24
- Fr normes d utilisation 24
- I 1 achever le montage 24
- I 3 tonte de l herbe 24
- I 4 entretien ordinaire 25
- I 5 protection de l environnement 25
- I 6 accessoires 25
- D maintenance and storage 26
- En safety regulations 26
- I c operation l 26
- I e transportation and handling 26
- Ib preparation 26
- En standards of use 27
- I 1 finish assembly 27
- I 2 description of controls 27
- I 3 grass cutting i 27
- 6 accessories 28
- I 4 routine maintenance 28
- I 5 environmental protection 28
- C handhabung 29
- D wartung und lagerung 29
- De sicherheitstechnische hinweise 29
- Ia allgemeine hinweise 29
- Ib vorbereitende maßnahmen 29
- Transport und umstellung 29
- Beschreibung der bedienungen 30
- De gebrauchsanleitung 30
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 30
- Mähen des grases 30
- I 4 regelmäßige wartung 31
- I 5 umweltschutz 31
- I 6 zubehör 31
- A voorbereiding 32
- C tijdens het gebruik 32
- D onderhoud en opslag i 32
- E transport en verplaatsing i 32
- I b voor het gebruik 1 32
- Nl veiligheidsvoorschriften 32
- I 1 eerst alle onderdelen monteren l 33
- Nl gebruiksvoorschriften 33
- 5 miueubescherming 34
- I 6 accessoires 34
- Normale onderhoudsbeurt 34
- B operaciones preliminares 35
- C durante el corte 35
- Es i normas de seguridad 35
- I a aprendizaje 35
- I e transporte y desplazamiento 35
- Manutencion y almacenaje 35
- 1 completar el montaje 36
- Es normas de uso 36
- I 2 descripción de los mandos 36
- I 3 corte de la hierba 36
- I 4 manutención ordinaria 37
- I 5 tutela del medio ambiente 37
- I 6 accesorios 37
- I a preparação 38
- I b operações preliminares 38
- I c durante a utilização 38
- I d manutenção e conservação 1 38
- I e transporte e movimentação 38
- Pt normas de segurança 38
- Corte da relva 39
- I 1 concluir a montagem 39
- I 2 descrição dos controles 39
- Pt normas de uso 39
- I 4 manutenção ordinária 40
- I 5 protecção do meio ambiente 40
- I 6 acessórios 40
- H3a3vivux3 v 41
- Hzhdxhivivx õ1 41
- Hzhñixvíswjvxvdt 41
- I шлзхнеоиу ivx hzhdhinaz õ 41
- L3jd3n3 33xuxdvlvxodu a 41
- Zviзvvфzv loiaizinonv 13 41
- Aoivizvdj aoi huom 42
- I nuwzidiax nui hovdjldau 42
- Zhzhdx k3ijhv0 13 42
- Dvaozsev 9 i 43
- Z01n0vvv8ld3u ло l vizvizodu s 43
- A güvenlik kurallari 44
- B haziruk i 44
- I d bakim ve depolama 44
- Tr özenle uyulmasi gereken 44
- I 2 i gaz kumandasi 45
- I 3 qjm kesme 45
- Monta jin tamamlandirilm asi 45
- Tr kullanim kurallari 45
- 5 qevreyi koruma 46
- I 4 genel bakim 46
- Е транспорт и движенье 47
- Правила за безбедност 47
- Р одржуванье и одлаганье 1 47
- 1 завршна монтажа 48
- Мк упатства за употреба 48
- I 5 заштита на животната средина 49
- I 6 дополнителна опрема 49
- A opplzering 50
- E transport og flytting 50
- Ib klargj0ring 50
- Ic under bruk 50
- Id vedlikehold og lagring 50
- 2 beskrivelse av kontrollene 51
- Avslutte montering i 51
- I 3 klippe gress 51
- No regler for bruk 51
- 5 milj0vern 52
- I 4 rutinevedlikehold 52
- I 6 t1lbeh0r 1 52
- A bruksanvisning 1 53
- B förberedelse h 53
- D underhäll och förvaring h 53
- E transport och förflyttning 53
- Ic under användningen 53
- I 1 avsluta monteringen 54
- I 2 beskrivning av koman don 54
- Sv användningsregler 54
- I 4 rut1nunderhall i 55
- I 6 tillbehor 55
- Miljöskydd 55
- Da sikkerhedsforskrifter 56
- I a generelle rad 56
- I b forberedelse 56
- I d vedligeholdelse og opbevaring 56
- I e transport og händtering 56
- Ic under brug 56
- Da brugsanvisninger 57
- I 1 monteringsanvisning i 57
- I 2 beskrivelse af styringerne 57
- I 3 arbejde med pueneklipperen 57
- I 5 milj0beskyttelse 58
- I 6 t1lbeh0r l 58
- Vedligeholdelse 1 58
- C käytön aikana 59
- D huolto ja säilytys 59
- Fl turvallisuussäännöt 59
- I e kuljetus ja liikuttaminen 59
- Ib valmistelu i 59
- Koulutus 59
- 2 saádinten selitys 60
- Fi kayttòmàaràykset 60
- I 1 kokoonpanon táydennys i 60
- I 3 ruohonleikkaus 60
- I 4 jokapàivàinen yllapito 61
- I 6 lisavarusteet 61
- Cs bezpeçnostní pokyny 62
- D ùdrzba a skladovàni h 62
- E preprava a presun 62
- I a základn í policen í 62
- Ib príprava l 62
- Ic béhem pouziti n 62
- 2 popis ovládání 63
- Es pokyny k pouzití 63
- I 1 sestavení sekacky 63
- I 3 secení trávy 63
- 6 prìslusenstvi 64
- Bèznà üdrzba 64
- I 5 ochrana zivotnìho prostredi 1 64
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 65
- B przygotowanie do pracy 65
- C uzytkowanie 65
- D konserwacjai przechowywanie 65
- I e transport i przemieszczanie 65
- Pl zasady bezpieczenstwa 65
- Elementy sterowania 66
- I 3 koszenie trawnika 66
- Montaz kosiarki 66
- Pl zasady obslugi 66
- I 4 obseuga codzi en na kosiarki 67
- I 5 ochrona srodowiska 1 67
- I 6 akcesoria 67
- B munkavégzés elótti müveletek 68
- C használat kózben 68
- Hu biztonsági eloírások 68
- I a általános utasítások 68
- I d karbantartàs és tàrolàs 68
- Ib szallìtàs és mozgatàs 68
- 2 a kezelés leírása 69
- Hu használati szabályok 69
- I 1 a gép ósszeállításának menete 69
- I 3 a fünyírás 69
- Agép karbantartása i 70
- I 5 kôrnyezetvédelem 70
- I 6 tartozékok i 70
- I е перевозка и перемещение i 71
- I р техобслуживание и хранение 71
- В подготовительные операции 71
- Нормы безопасности 71
- С при эксплуатации 71
- 1 завершение монтажа 72
- I 2 описание органов управления i 72
- I устройство управления акселератором 72
- Ru правила эксплуатации 72
- Скашивание травы 72
- 6 дополнительные приспособления 73
- I 4 текущее техобслуживание i 73
- I 5 охрана окружающей среды i 73
- A osposobljavanje 74
- B pocetne radnje 74
- C tijekom uporabe 74
- Hr pravila za sigurnost 74
- I e transport i rukovanje i 74
- Id odrzavanje i skladistenje i 74
- Hr upute za uporabu 75
- I 1 dovrsiti sklapanje 1 75
- Opis naredbi 75
- Rezanje trave 75
- I 5 zastita okolisa 76
- I 6 dodatna oprema 76
- Redovno odrzavanje 76
- B pqstopki pred uporabo 77
- I a zagon 1 77
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 77
- I e prevoz in premescanje l 77
- Lo med uporabo 77
- Sl varnostni predpisi 77
- 2 oris komand 78
- I 1 koncna montaza 78
- I 3 kosenje trave 78
- Sl navodila za uporabo 78
- 6 dodatki 79
- I 4 splosno vzdrzevanje i 79
- Varovanje okolja 79
- A postavljanje 80
- B uvodne radnje 80
- Bs sigurnosne norme 80
- C prilikom upotrebe h 80
- D odrzavanje i skladistenje 80
- E transporti premijestanje 80
- 3 kosenje trave 81
- Bs nacin upotrebe 81
- I 1 kompletiranje montaze 1 81
- Opis komandi 1 81
- 6 dodatna oprema 82
- I 4 standardno odrzavanje 82
- I 5 zastita z1votne sredine 1 82
- B prípravné operácie 83
- C pocas pouztia 83
- D údrzba a skladovanie 83
- I a vycvik i 83
- I e preprava a presun 83
- Sk bezpecnostné pokyny 83
- I 2 popis ovládacích prvkov 84
- Kosenie trávy 84
- Sk pokyny na pouzitie 84
- Ukoncenie montate 84
- 4 pravidelnà udrzba 85
- I 5 ochrana zivotného prostredia 85
- I 6 príslusenstvo 85
- A pregàtire 86
- B operati preum inare 86
- C in timpul utilizàrii macinìi 86
- D intretinere gl depozitare 86
- I e transport si manipulare 86
- Ro màsuri de sigurantà 86
- Descrierea comenzilor 87
- I 1 completarea montajului 87
- I 3 1 comanda accelerator 87
- Ro mod de utilizare 87
- Tunderea ierbii 1 87
- I 5 ocrot1rea mediului ínconjurátor 88
- I 6 accesorii 88
- A apmokymas 89
- A saugostaisyklés 89
- B pasiruosimas 89
- C dirbant l 89
- D prieziura ir sandeliavimas 89
- E vezimas ir isjudinimas 89
- 2 prietaisu skydo aprasymas 90
- 3 zolés pjovimas 90
- Lt darbotaisyklés 90
- Zmòniàyimolba 90
- I 5 aplinkos apsauga 91
- I 6 aksesuarai 91
- Iprastiné prieziura i 91
- A lepazlsanasar iekartu 92
- B sagatavosanas 92
- C darbinasanas laika 92
- D apkope un glabàsana 92
- Drosibas noteikumi 92
- E transportesana un pàrvietosana 92
- 2 vadibas iericu apraksts 93
- 3 zales plausana 93
- I 1 montazasizpilde 93
- Lv lietosanas notei kumi 93
- 6 piederumi 94
- Parasta apkope 94
- B preliminarne radnje 95
- C tokom koriscenja 95
- I a obuka 95
- I d odrzavanje i skladistenje h 95
- I e transporteslana un parvietoseana i 95
- I 2 opis komadi l 96
- Kosenje trave 96
- Sr pravila koriscenja 96
- Zavrsit1 montiranje 96
- I 4 redovno odrzavanje i 97
- I 6 dodatni pribor 97
- Zastita zivotne sredine 97
- Bg правила за безопасност 98
- А обучение 98
- Б първоначални операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- 1 довършване на монтажа 99
- 2 описание на командите i 99
- Bg правила за употреба 99
- Команда падал за газ 99
- Косене на трева 99
- 4 редовна поддръжка 100
- 5 опазване на околната среда 100
- 6 аксесоари 100
- C kasutamise ajal 101
- D hooldamine ja hoidmine 101
- Et ohutusnöuded 101
- I a alustamine 101
- I e transportimine 101
- Ib eeltöö 101
- 1 monteerimine 102
- Et kasutamine 102
- I 3 muru niitmine 102
- Juhtimisseadmete kirjeldus 102
- I 4 hooldus 1 103
- I 5 keskkonnakaitse 103
- I 6 lisaseadmed 103
Похожие устройства
- Мегафон E5832S Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF6MF1R2W2W Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 510 WSBX Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB565U Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E352 Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 510 WSHX Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H8000AT Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E353 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL1 34 E Инструкция по эксплуатации
- LG 42LB565V Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E367 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL1 38 E Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PFT4509/60 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL1 38 Li Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E1820 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E392 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL1 42 E Инструкция по эксплуатации
- LG 42LB677V Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 B Инструкция по эксплуатации
I IT I IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avviamento del motore I FR I IMPORTANT Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret marche le moteur pour la première fois ATTENTION Avant de mettre en marche contrôler le niveau de l huile prima du di moteur mettere avant in de funzione mettre en I EN I IMPORTANT Before starting the motor for the first time carefully read the instructions as set out in the engine handbook CAUTION Check oil level before starting I DE WICHTIG Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird sind Anweisungen aufmerksam zu lesen ACHTUNG Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen die im Handbuch des I NL BELANGRIJK De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen I ES I IMPORTANTE Leer atentamente las prescripciones contenidas en el miento el motor por primera vez ATENCIÓN Controlar el nivel de aceite antes del arranque I PT I IMPORTANTE E conveniente ter muita atenção às instruções motor pela primeira vez ATENÇÃO Controlar o nível do óleo antes da partida libro incluidas del no I EL I IHMANTIKO AiaSaarE npoaKTiKä TIÇ oSqviegnou avatpépovToi ото eyxEipiõio yia прытд tpopá OE Àerroupyía ПРО2ОХН EÀÉYÇTE rq атабрп той Aaõioú npiv rqv EKKÍvqaq I TRJ ÔNEMLÍ Motoru ilk defa çaliçtirmadan Çaliçtirmadan once yag seviyesi kontrol edilmelidir once motor kilavuzunda I MK ВАЖНО Внимателно прочитало ги дадените наводи во ова функци а за првпат ВНИМАНИЕ Проверете го нивото на масло пред вклучуван е I NO VIKTIG Les noyé for du starter klipperen instruksjonene i motorhândboken I SV I V1KTIGT Läs uppmärksamt NING Innan start sã kontrollera oljenivän instruktionerna I DAj V1KTIGT For motoren Tjek olieniveauet for start i tages brug for i for motorns forste gang I Fl J TÄRKEÄÄ Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan VAROITUS Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä ICSI DÙLEZITÉ Pfedtim nez poprvé nastartujete Zkontrolujte úroveñ oleje pfed uvedenim sekacky do chodu motor I PL I WAZNE Przed uruchomieniem silnika po ZEZENIE Sprawdzic poziom oleju przed uruchomieniem raz handbok innan säännöt pierwszy I HU I FONTOS Olvassa el figyelmesen a motor használati elindítaná FIGYELEM Ellenörizze az olaj szintjét az elindítást megelözöen за for si kuin peclivë uwaznie doorlezen vooraleerst motor poner antes Kivr Tf pa npiv talimatlan dikkatle för moottorin k siç DÍKKAT го elõírásokat ставите Sjekk VAR ADVARSEL ensimmäisen obslugi mielött kerran UPOZORNÈNÍ silnika a во oljenivâet gângen motoru instrukcjg o okuyun omhyggeligt obsluze z accionar Kivr Tf pa första käynnistät funciona TOV да iæses návod de ADVARSEL igâng en 6ÉOETE пред gang sätts feltüntetett enthaltenen de vejledning zapoznac utasításában do forste medfolgende antes моторот motorns ennen proctéte той упатство Startes den livrete kapsanilan motoren bor motor Motors motort OSTR elöször I RUl ВАЖНО Внимательно прочесть рекомендации в инструкциях на двигатель до того как в первый раз его запустить ВНИМАНИЕ Перед запуском проверьте уровень масла I HR I VAZNO Prije prvog paljenja Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora I SL I POMEMBNO Preden zagonom prevente ñivo olja prvic I BS I VAZNO Pazljivo procitati Prekontrolisati nivo ulja prije startanja motora vzgete uputsva pazljivo motor koja procitati pazljivo se pravità preberite nalaze u sadrzana navodila knjizici motora u ki jih precítajte I RO IMPORTANT Citici cu atenfie instructiunile din manualul lui ATENTIE Controlati nivelului de ulei ìnainte de a pomi macina motorului ìnainte I LT 1 SVARBU Pries paleisdami Pries jungiant patikrinkite alyvos lygj atidziai veikti pirmq kartq I LV I SVARIGI Uzmanìgi izlasiet norãdijumus grãmatinã UZMANIBU Pãrbaudiet e as limeni pirms iedarbiniet motoru par motoru nego de tikai uputama prima variklio pèc knjizica prvi pokyny perskaitykite un s vsebuje prije I SK DÓLEZITÁ INFORMÁCIA Pred prvÿm pouzitim motora si pozorne motora UPOZORNENIE Pred prvym nastartovanim motora skontrolujte hladinu oleja variklj knjizici tam put za motorja stariate uvedené v punere in knygelés pirmo uporabu POZOR motor návode Pred PAZNJA na pouzitie a motoru functiune nurodymus reizi OPREZ iedarbiniet DÉMESIO motoru I SR I VAZNO Pazljivo procitati naredbe koje su sadrzane u knjizici motora pre nego sto se prvi put ukljuci motor PAZN JA Proventi nivo ulja pre stavljanja u pogon SS ВАЖНО Прометете внимателно предписанията съдържащи първи път ВНИМАНИЕ Проверете нивото на маслото преди включване I ЕТ OLULINE Enne mootori esmakordset ETTEVAATUST Enne käivitamist kontrollida ölitaset käivitamist се lugege в инструкциите täheiepaneiikult на läbi мотора selles преди да raamatus го включите olevad за juhised