Braun 12770007-SI7088GY [19/103] A empezar a planchar
![Braun 12770007-SI7088GY [19/103] A empezar a planchar](/views2/2014977/page19/bg13.png)
Descripción
1 Boquilla spray
2 Tapa del depósito de agua
3 Botón de spray
4 Regulador de vapor
5 Botón de vapor turbo
6 Botón de golpe de vapor
7 Selector de temperatura
8 LED de control de temperatura
9 Cable de alimentación
10 Parte trasera de apoyo
11 Suela 3D de la plancha
(A) Empezar a planchar
Llenado del depósito de agua
• Asegúrese de que el dispositivo se
encuentra apagado y desenchufado.
• Llene el depósito de agua con agua del
grifo manteniendo la plancha ligeramente
inclinada y con cuidado de no superar el
nivel máximo. Si el agua es extremada-
mente dura, le recomendamos utilizar una
mezcla de 50% de agua del grifo y 50%
de agua destilada.
• Advertencia: No utilice nunca únicamen-
te agua destilada. No agregue aditivos (p.
ej. almidón). No emplee el agua de
condensación de la secadora.
Planchado con vapor
• Coloque la plancha sobre la parte trasera
de apoyo (10) y enchúfela.
• Seleccione una temperatura (7) adecua-
da para las prendas (consulte la guía de
prendas en la parte trasera de apoyo). La
plancha empezará a calentarse y el LED
de control de temperatura (8) se
encenderá. La función antigoteo se
activará automáticamente para prevenir
fugas de agua cuando se utilicen ajustes
de temperatura baja.
• Una vez alcanzada la temperatura
seleccionada, el LED de control de
temperatura se apagará.
Opciones de vapor:
• Vapor continuo (normal)
Seleccione la cantidad de vapor girando
el regulador de vapor (4) en un rango de
«1» a «6». Recomendamos emplear un
ajuste de vapor medio para el planchado
habitual. Solo recomendamos emplear el
ajuste de vapor máximo cuando planche
tejidos resistentes como lino, algodón
grueso o vaqueros.
Nota: no gire el regulador de vapor más allá
de la posición «6» mientras esté
planchando.
• Vapor continuo (turbo)
Cuando el regulador de vapor se
encuentra entre las posiciones «0» y «6»,
es posible activar la función turbo
apretando el botón de vapor turbo (5)
para emitir el chorro de vapor de mayor
potencia y eliminar las arrugas difíciles.
Presione el botón de vapor turbo durante
un máximo de 1 minuto.
• Golpe de vapor
Antes de usarlo, presione el botón de
golpe de vapor (6) de 3 a 4 veces para
activarlo.
Presione el botón de golpe de vapor en
intervalos de unos pocos segundos para
obtener un chorro de vapor potente.
El selector de temperatura debería tener
una temperatura de nivel 3 (•••) como
mínimo.
Se puede usar la función de golpe de
vapor sujetando la plancha en posición
vertical y presionando el botón de golpe
de vapor. Esta función resulta útil para
eliminar arrugas en ropa colgada, en
cortinas, etc.
Función de spray
Al presionar el botón de spray (3) se
produce un fino rociado que humedece los
tejidos uniformemente y hace que resulte
más sencillo eliminar las arrugas en tejidos
muy resistentes.
Planchado en seco
Coloque el regulador de vapor (4) en la
posición «0» (= vapor apagado).
Suela 3D de la plancha
La exclusiva forma redonda de la suela 3D
de la plancha garantiza los mejores
resultados de deslizamiento en zonas
difíciles y en todas las direcciones, incluso
hacia atrás.
(B) Apagado automático
Por motivos de seguridad y para reducir el
consumo energético, la función de apagado
automático se activará automáticamente
cuando la plancha se encuentre en posición
horizontal sobre la suela durante unos 30
segundos o sobre la parte trasera de apoyo
durante unos 8 minutos.
• Cuando la plancha se encuentre en el
modo de apagado automático, el LED de
control de temperatura (8) parpadeará.
• Para volver a encender la plancha, solo
tendrá que desplazarla hacia delante.
• Antes de comenzar a planchar de nuevo,
espere a que el LED de control de
temperatura se apague.
17
DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT.indb 17 21.12.16 09:51
Содержание
- Register your product 1
- Steam iron 1
- Texstyle 7 pro 1
- Www braunhousehold com register 1
- Continuous steam normal 2
- Si 7 ex kurtz design 15 6 6 2
- Start ironing 2
- Si 7 ex kurtz design 15 6 6 3
- Auto off 4
- Si 7 inu kurtz design 30 1 6 4
- Auto off 5
- Blinking 5
- Si 7 inu kurtz design 29 1 6 5
- Si 7 inu kurtz design 30 1 6 5
- Deutsch 6
- Vor dem gebrauch 6
- A inbetriebnahme 7
- Gerätebeschreibung 7
- B automatische abschaltung 8
- C nach dem bügeln 8
- D entkalken 8
- E reinigung der bügelsohle 8
- Das gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht mit dem hausmüll entsorgt werden die entsorgung kann über den braun kundendienst oder lokal verfügbare rückgabe und sammelstellen erfolgen 9
- Fehlerbehebung 9
- Problem mögliche ursache behebung 9
- Änderungen vorbehalten 9
- Before use 10
- English 10
- A start ironing 11
- B auto off 11
- C after ironing 11
- D descaling 11
- E soleplate cleaning 12
- For uk only 12
- Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life disposal can take place at a braun service centre or at appropriate collection points provided in your country 13
- Problem possible causes solution 13
- Subject to change without notice 13
- Troubleshooting guide 13
- Avant utilisation 14
- Français 14
- A début du repassage 15
- B arrêt automatique 15
- C après le repassage 15
- D détartrage 16
- E nettoyage de la semelle 16
- A la fin de vie de votre appareil veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers remettez le à votre centre service agréé braun ou déposez le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur 17
- Guide de dépannage 17
- Problème causes possibles solution 17
- Sujet à modifications sans préavis 17
- Antes de empezar 18
- Español 18
- A empezar a planchar 19
- B apagado automático 19
- Descripción 19
- C después del planchado 20
- D descalcificación 20
- E limpieza de la suela 20
- Guía de resolución de problemas 21
- No tire este producto a la basura al final de su vida útil llévelo a un centro de asistencia técnica braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos 21
- Problema posibles causas solución 21
- Antes de utilizar o seu aparelho 22
- Português 22
- A começar a engomar 23
- B auto off desligamento automático 23
- C após a engomagem 23
- Descrição 23
- D descalcificação 24
- E limpeza da base 24
- Guia de resolução de problemas 25
- Por favor não deite o produto no lixo doméstico no final da sua vida útil entregue o num dos serviços de assistência técnica da braun ou em locais de recolha específi ca à disposição no seu país 25
- Problema causas possíveis solução 25
- Sujeito a alterações sem aviso prévio 25
- Italiano 26
- Prima dell utilizzo 26
- A per cominciare la stiratura 27
- B spegnimento automatico 27
- Descrizione 27
- C dopo la stiratura 28
- D disincrostazione 28
- E pulizia della piastra 28
- Guida alla risoluzione degli errori 29
- Problema possibili cause soluzione 29
- Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile per lo smaltimento rivolgersi ad un qualsiasi centro assistenza braun o ad un centro specifico 29
- Soggetto a cambiamenti senza notifiche 29
- Nederlands 30
- Vóór gebruik 30
- A beginnen met strijken 31
- B automatische uitschakeling auto off 31
- Beschrijving 31
- C na het strijken 32
- D ontkalken 32
- E reiniging van de zoolplaat 32
- Gids voor het oplossen van problemen 33
- Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval lever deze in bij een braun service centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen 33
- Probleem mogelijke oorzaken oplossing 33
- Wijzigingen voorbehouden 33
- Før ibrugtagning 34
- A start strygning 35
- B auto off 35
- C efter strygning 35
- D afkalkning 36
- E rensning af sålen 36
- Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings affaldet bortskaffelse kan ske på et braun servicecenter eller passende lokale opsamlingssteder 37
- Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel 37
- Fejlfinding 37
- Problem mulige årsager løsning 37
- Før bruk 38
- A start stryking 39
- B auto av 39
- C etter stryking 39
- D avkalking 39
- E rengjøring av såleplaten 40
- Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres det kan leveres hos et braun servicesenter eller en miljøstasjon 41
- Med forbehold om endringer 41
- Problem mulige årsaker løsning 41
- Veiledning for feilsøking 41
- Före användning 42
- Svenska 42
- A börja stryka 43
- B automatiskt avstängningsläge 43
- C efter strykning 43
- D avkalkning 43
- E rengöring av stryksulan 44
- Felsökningsguide 45
- Med förbehåll för ändringar 45
- När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna avfallshantering kan ombesörjas av braun servicecenter eller på din lokala återvin ningsstation 45
- Problem möjliga orsaker lösning 45
- Ennen käyttöä 46
- B virran automaattinen katkaisu 47
- C silittämisen jälkeen 47
- D kalkinpoisto 47
- E aluslevyn puhdistaminen 48
- Kun laite on tullut elinkaarensa päähän säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalous jätteiden mukana hävitä tuote viemällä se braun huoltoliikkeeseen tai asianmukai seen keräyspisteeseen 49
- Ongelma mahdollisia syitä ratkaisu 49
- Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta 49
- Vianetsintäopas 49
- Polski 50
- Przed użyciem 50
- A rozpoczęcie prasowania 51
- B automatyczne wyłączanie 51
- C po zakończeniu prasowania 51
- D usuwanie kamienia 52
- E czyszczenie stopy 52
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 53
- Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian 53
- Rozwiązywanie problemów 53
- Ten symbol oznacza że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie 53
- Před použitím 54
- Český 54
- A zahájení žehlení 55
- B automatické vypnutí 55
- C po žehlení 55
- D odvápnění 56
- E čištění žehlicí plochy 56
- Po skončení životnosti neodhazujte prosím tento výrobek do běžného domovního odpadu můžete jej odevzdat do servisního střediska braun nebo na příslušném sběrném místě zřízeném dle místních předpisů 57
- Problém možné příčiny řešení 57
- Průvodce odstraňováním poruch 57
- Změna vyhrazena bez předchozího upozornění 57
- Pred použitím prístroja 58
- Slovensk 58
- A začíname žehliť 59
- B automatické vypnutie 59
- C po žehlení 59
- D odstraňovanie vodného kameňa 60
- E čistenie žehliacej platne 60
- Po skončení životnosti neodhadzujte zariadenie do bežného domového odpadu zariadenie odovzdajte do servisného strediska braun alebo na príslušnom zbernom mieste zriadenom podľa miestnych predpisov a noriem 61
- Problém potenciálne príčiny riešenie 61
- Právo na zmeny vyhradené 61
- Sprievodca riešením problémov 61
- Használat előtt 62
- Magyar 62
- A a vasalás megkezdése 63
- B auto off auto ki 63
- Leírás 63
- C teendők a vasalást követően 64
- D vízkőmentesítés 64
- E a vasalótalp tisztítása 64
- A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja 65
- A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe a működésképtelen készülé ket leadhatja a braun szervizközpontban vagy az országa szabályainak megfelelő módon dobja a hulladékgyűjtőbe 65
- Hibaelhárítási útmutató 65
- Probléma lehetséges okok megoldás 65
- Hrvatski 66
- Prije uporabe 66
- B automatsko isključivanje auto off 67
- C nakon glačanja 67
- D uklanjanje kamenca 67
- E čišćenje podnice 68
- Na kraju radnog vijeka ovog uređaja nemojte ga odlagati zajedno s kućnim otpadom odložiti ga možete u braunovim servisnim centrima kao i na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji 69
- Podložno promjenama bez prethodne najave 69
- Problem mogući uzroci rješenje 69
- Upute za rješavanje problema 69
- Pred uporabo 70
- Slovenski 70
- A začetek likanja 71
- B samodejni izklop 71
- C po likanju 71
- D odstranjevanje vodnega kamna 72
- E čiščenje likalne plošče 72
- Prosimo da odslužene naprave ne odvržete med gospodinjske odpadke odnesete jo lahko na ustrezno zbirno mesto določeno v skladu z veljavnimi 73
- Težava možni vzroki rešitev 73
- Vodič za odpravljanje napak 73
- Türkçe 74
- Uyarı 74
- A ütülemeye başlama 75
- B otomatik kapama 75
- C ütüleme sonrasında 75
- D kireç giderme 75
- E taban temizleme 76
- Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 10 yıldır 77
- De longhi braun household gmbh carl ulrich str 4 63263 neu isenburg germany 77
- Delonghi bosphorus ev aletleri tic a ş meydan sok no 1 beybi giz plaza d 53 54 maslak i stanbul 77
- Dlb tüketici hizmetleri 444 27 64 info braunhousehold com tr 77
- Eee standartlarina uygundur 77
- Herhangi bir açıklama yapılmadan deπiµtirilebilir 77
- Sorun giderme kılavuzu 77
- Sorun olasi nedenleri çözüm 77
- Üretici firma ve ce işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu 77
- Română ro md 78
- Înainte de utilizare 78
- A începerea procesului de călcare 79
- B oprire automată 79
- Descriere 79
- C după călcare 80
- D îndepărtarea depunerilor 80
- E curăţarea tălpii fierului de călcat 80
- Instrucøiunile se pot schimba fără o notificare prealabilă 81
- Instrucţiuni de depanare 81
- Problemă cauze posibile soluţie 81
- Vă rugăm să nu aruncaţi produsul împreună cu deşeurile menajere după ce nu il mai utilizaţi produsul poate fi predat la centrele special amenajate 81
- Ελληνικά 82
- Πριν τη χρήση 82
- Α ξεκινήστε το σιδέρωμα 83
- Β αυτόματη απενεργοποίηση 83
- Περιγραφή 83
- C μετά το σιδέρωμα 84
- D αφαλάτωση 84
- Ε καθαρισμός πλάκας 84
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 85
- Παρακαλούµε µην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίµµατα όταν φτάσει το τέλος της χρήσιµης ζωής της η διάθεσή της µπορεί να πραγµατοποιηθεί σε ένα από τα εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της braun ή στα κατάλληλα σηµεία συλλογής που παρέχονται στη χώρα σας 85
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 85
- Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση 85
- Пюре жабдығы 86
- Қазақ 86
- A үтіктеуді бастау 87
- B авто өшіру 87
- C үтіктегеннен кейін 87
- D қақтан тазалау 88
- E үтік табанын тазалау 88
- Ақаулықты анықтау нұсқаулығы 89
- Перед использованием 90
- Русский 90
- A начало глажения 91
- Описание деталей 91
- B автоматическое выключение 92
- C после глажения 92
- D удаление накипи 92
- E очистка подошвы 92
- В изделие могут быть внесены изменения без объявления 93
- Дата изготовления чтобы узнать дату выпуска посмотрите на пятизначный код продукта возле таблички с обозначением серии первая цифра обозначает последнюю цифру года изготовления две следующие цифры это календарная неделя а последние две указывают издание автоматически подсчитывается с 1992 года пример 30421 изделие было выпущено в 2013 году в 4 неделю 93
- Изготовлено в венгрии для де лонги браун хаусхолд гмбх гeрмания de longhi braun household gmbh carl ulrich straße 4 63263 neu isenburg germany 93
- Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи потребителю 93
- Импортер и ответственный за претензии потребителей ооо делонги россия 127055 москва ул сущевская д 27 стр 3 тел 7 495 781 26 76 93
- Модель si 7042 si 7062 si 7066 si 7088 93
- Мощность 2100 2800 вт 93
- Напряжение 220 240 в 93
- По истечении срока годности не выбрасывайте изделие с бытовыми отходами для утилизации обратитесь в сервис центр braun или соответствующие пункты приема утильсырья 93
- Проблема возможные причины решение 93
- Руководство по устранению неисправностей 93
- Условия хранения при температуре от 5ºc до 45 c и влажности 80 93
- Частота колебаний 50 60 гц 93
- Ìí ªìò í 94
- Перед використанням 94
- A початок прасування 95
- Опис 95
- B автоматичне вимкнення 96
- C після прасування 96
- D видалення накипу 96
- E очищення підошви 96
- Çë ó ìëí á îë π á òó ó ô ó ì ìâòâììfl áï ì âá ôóôâ â ì ó ó ôó óïîâììfl 97
- Гаряча лінія 0 800 503 507 дзвінки зі стаціонарних телефонів безкоштовні 97
- Посібник із пошуку та усунення несправностей 97
- Проблема можливі причини вирішення 97
- ءانثأ ةبقارم نود زاهجلا كرت مدع بجي ةيئابرهكلا تلابكلا ليصوت 98
- بجي هنإف افلات يئابرهكلا رايتلا لباك ناك اذإ ةمدخلا ليكو وأ عن صلا ةهج ةطساوب هلادبتسا تاربخب عتمتي صخش ةطساوب وأ اهل عباتلا رطاخم ةيأ يدافت ضرغب كلذو ةلثامم ةينف 98
- ةئبعت لبق ةطحملا ليصوت ءاغلإ امئاد بجي ءاملا 98
- ةاوكملا ردصت ةنخاس حطسأ هيبنت ةعفترم ةرارح تاجرد ةيئابرهكلا ثودحل يدؤي دق ام وهو نخاس راخبو قورحلا 98
- ةاوكملا عض يكلل تقؤملا فاقيلإا للاخ دنسم ىلع وأ عفترملا دنسملا ىلع يسأر لكشب ىلع دوجوم عفترملا دنسملا نأ نم دكأت ةاوكملا رقتسم حطس 98
- ةطساوب ةنايصلاو فيظنتلا تايلمع متت لاأ بجي مهيلع فرشي نم دوجو يف لاإ لافطلأا 98
- ةلاح يف هنأ نم دكأت ديدمت كلس مادختسا دنع ةيضرأ ةلصو نمضتي سباقب دوزمو ةديج 16 زاهجلل ةننق ملا ةقاطلا ةميق عم قفاوتيو ريبمأ 98
- ةنخاسلا ماسجلأا كلاسلأا سملات نأ بجي لا ةداحلا فاوحلاو ءاملاو يدعاقلا حوللاو 98
- ةيبرعلا 98
- تباث حطس ىلع هتحارإو زاهجلا مادختسا بجي 98
- داعبإ بجي هديربتو زاهجلا ليغشت للاخ لقلأا لافطلأا لوانتم نع ةيئابرهكلا تلايصوتلا تاونس 8 نم 98
- دهجلا ناك اذإ امع ذخأمب ليصوتلا لبق ققحت ءزجلا ىلع عوبطملا دهجلا عم قفاوتي كيدل ذخأمل كمادختسا دنع اذهو زاهجلا نم يلفسلا ضرؤم 98
- زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي 98
- طقف يلزنملا مادختسلال زاهجلا اذه ميمصت مت ةيعيبطلا ةيلزنملا تايمكلا ةجلاعم ضارغلأو 98
- فصولا 98
- لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي نكمي امك رثكأف تاونس 8 مهرامعأ غلبت نيذلا يوذ صاخشلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا ةيلقعلا وأ ةيسفنلا تاردقلا وأ ةيدسجلا تاقاعلإا ةفرعمو ةليلق ةبرجت مهيدل نمم وأ ةدودحملا ىلع مهبيردت وأ مهداشرإ مت اذإ كلذو ةدودحم ىلع اوناك اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختسا مادختسا اهيلع يوطني يتلا رطاخملاب ةيارد زاهجلا 98
- مادختسلاا لبق 98
- هيبنت 98
- وأ هطوقس ةلاح يف زاهجلا مادختسا مدع بجي وأ فلت دوجول ةحضاو تاراشإ دوجو ةلاح يف يرود صحف ءارجإ بجي بيرستلا ةلاح يف فلت يأ نم اهولخ نم دكأتلل تلابكلل 98
- يدعاقلا حوللا ةرارح ةجرد لصت نأ نكمي ةرارح تاجرد ىلإ ةيديدحلا ءازجلأا يقابو لا قورح ىلإ يدؤت نأ نكمي يتلاو ادج ةيلاع اهسملب مقت 98
- يكلا ءدب a 98
- بساورلا ةلازإ d 99
- ةيلفسلا ةحوللا فيظنت e 99
- يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ b 99
- يكلا دعب c 99
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا ليلد 100
Похожие устройства
- Вихрь ЭШМ-125Э (72/6/5) Руководство по эксплуатации
- Ресанта ДА-20-2ЛК Руководство по эксплуатации
- Ресанта УШМ-125/1100Э Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM370.95.S Руководство по эксплуатации
- Вихрь ВШМ-115Э (72/6/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЛШМ-75/900 (72/6/2) Руководство по эксплуатации
- Вихрь УШМ-150/1300 (72/12/4) Руководство по эксплуатации
- Вихрь УШМ-230/2300 (72/12/6) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-1200к-м (72/3/3) Руководство по эксплуатации
- KIVI 32H740LB Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab S8 8Gb/128Gb Graphite (SM-X700) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ-160К (65/35) Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBd 5122-20 Руководство по эксплуатации
- Braun Textyle Protector TS 735 Руководство по эксплуатации
- Ресанта САИ-220К 65/37 Руководство по эксплуатации
- Huter 70/10/2 (ELS-2400) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЭКП-400 (72/17/2) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ТП-2000Р (72/2/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-850 (72/8/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-650к (72/3/5) Руководство по эксплуатации