Alpina BL 440 B Инструкция по эксплуатации онлайн [2/104] 96286

Alpina BL 440 B Инструкция по эксплуатации онлайн [2/104] 96286
IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en mar-
che le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile.
IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand-
book. CAUTION! Check oil level before starting.
WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il
motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.
BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst
u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona-
miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque.
IMPORTANTE: E' conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o
motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida.
™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒ√™√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
ÖNEML‹: Motoru ilk kez çalıfltırmadan önce, motor el kitabında yazılmıfl olan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT!
Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesini kontrol edin.
ВАЖНО: Пред првото палење на моторот, внимателно прочитајте ги упатствата од прирачникот на моторот.
ВНИМАНИЕ! Контролирајте го нивото на маслото пред га го вклучите моторот.
VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået
før du starter klipperen.
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR-
NING! Innan start så kontrollera oljenivån.
VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL!
Tjek olieniveauet før start.
TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran.
VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.
WAŻNE
: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika.
OSTR-
ZEŻENIE!
Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
FONTOS: A gép használata előtt alaposan olvassa el a használati utasítást. FIGYELEM! Indítás előtt ellenőrizze az
olaj szintjét.
BBÄÄÜÜççéé:: ÇÇÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔÓÓ˜˜ÂÂÒÒÚÚ¸¸ ÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̈ˆËËËË ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËıı ÌÌ ËË
ÚÚÂÂÎθ¸ ÓÓ ÚÚÓÓÓÓ,, ÍÍÍÍ ÔÔÂÂ˚˚ÈÈ ÁÁ ÂÂÓÓ ÁÁÔÔÛÛÒÒÚÚËËÚÚ¸¸..
ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èè ÁÁÔÔÛÛÒÒÍÍÓÓÏÏ ÔÔÓÓ¸¸ÚÚ ÛÛÓÓÂÂÌ̸¸ ÏÏÒÒÎÎ..
VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ!
Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred
zagonom preverite nivo olja.
VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!
Prekontrolisati nivo ulja prije startanja.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie
motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.
IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motorului.
ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina.
SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kartą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO!
Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį.
SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par motoru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru.
UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru.
VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor.
PAŽNJA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
ÇÇÄÄÜÜççéé:: èèÓÓ˜˜ÂÂÚÚÂÂÚÚ ÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎÎÌÌÓÓ ÔÔÂÂÔÔËËÒÒÌÌËËÚÚ,, ÒÒ˙˙˙˙ÊÊ˘˘ËË ÒÒ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËËÚÚ ÌÌ ÏÏÓÓÚÚÓÓ,, ÔÔÂÂËË
ÓÓ ÍÍÎβ˛˜˜ËËÚÚ ÁÁ
ÔÔ˙˙ËË ÔÔ˙˙ÚÚ.. ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èèÓÓÂÂÂÂÚÚ ÌÌËËÓÓÚÚÓÓ ÌÌ ÏÏÒÒÎÎÓÓÚÚÓÓ ÔÔÂÂËË ÍÍÎβ˛˜˜ÌÌÂÂ..
OLULINE: Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised.
ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
IT
DE
EN
FR

Содержание

FR I IMPORTANT Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret che le moteur pour la première fois ATTENTION Avant de mettre en marche contrôler le niveau de l huile I EN J IMPORTANT Before starting the book CAUTION Check oil level before starting motor for the first time carefully read the libretto moteur instructions DE I WICHTIG Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird sind Anweisungen aufmerksam zu lesen ACHTUNG Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen I IT I IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel motore per la prima volta ATTENZIONE Contrallare il livello deli olio prima deH avviamento du die del as im PT I IMPORTANTE E1 conveniente ter muita atenção às motor pela primeira vez ATENÇÃO Controlar o nivel do óleo antes da partida instruções el libro incluidas no TR ÖNEMLI Motoru ilk kez çaliçtirmadan Çaliçtirmadan önce yag seviyesini kontrol edin oían önce motor el kitabinda I MK ВАЖНО Пред првото палегье на моторот внимателно ВНИМАНИЕ Контролира те го нивото на маслото пред га го вклучите моторот I MO IVIKTIG Les for du starter klipperen noyé instruksjonene i motorhândboken I SV I VIKTIGT Läs uppmärksamt NING Innan Start sã kontrollera oljenivän instruktionerna DA I VIKTIGT For Tjek olieniveauet for Start i motoren tages brug for i for forste bor I Fl J TÄRKEÄÄ Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan VAROITUS Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä I PL I WAZNE Przed uruchomieniem silnika ZEZENIE Sprawdzic poziom oleju przed uruchomieniem I HU FONTOS olaj szintjét A gép hasznalata elött po raz alaposan I SL I POMEMBNO zagonom prevente ñivo olja Preden prvic SS I VAZNO Pazljivo procitati Prekontrolisati ñivo ulja prije startanja motora vzgete uputsva в pazljivo motor koja pierwszy se el a procitati nalaze si uwaznie на pravila preberite u I LT I SVARBU Pries paleisdami Pries jungiant patikrinkite alyvos lygj variklj veikti I LV I SVARÎGI Uzmanigi izlasiet norãdijumus UZMANIBU Pãrbaudiet e as limeni pirms iedarbiniet motoru din manualul motorului pirmq kartq atidziai grãmatinã par motoru návod utasítást до sadrzana u ki prije precítajte ínainte того как knjizici s de pokyny prima perskaitykite un tikai рёс Sjekk oljenivâet gângen VAR ADVARSEL v OSTR ellenörizze его uporabu motor na func iune a nurodymus iedarbiniet az запустить OPREZ POZOR návode reizi kerran UPOZORNÈNÍ motorja în pirmo моторот silnika раз knygelés tam на obstugi startate o DÍKKAT первый punere variklio accionar okuyun elött uvedené funciona KivqTf pa Inditas put vooraleerst ensimmäisen za il TOV motoru knjizica prvi funzione omhyggeligt uputama vsebuje negó в enthaltenen de första instrukcjg FIGYELEM jih för obsluze z hand en 6ÉOETE moottorin k siç antes læses käynnistät poner ADVARSEL igãng engine in прирачникот gang mar Motors dikkatle од sãtts de npiv talimatlan en doorlezen motor Kivqrripa vejledning kuin двигатель I SKJ DÕLEZITÁ INFORMÁCIA Pred prvym pouzitim motora si pozorne motora UPOZORNENIE Pred prvÿm naétartovanim motora skontrolujte hladinu oleja RO I IMPORTANT Cititi cu atente instructiunile ATENTIE Contrôlât i nivelului de ulei ínainte de a porni maçina motorns motora do forste zapoznac navodiia knjizici for peclivé használati инструкциях pazljivo ennen antes упатствата medfolgende proctëte oivassa I RU I ВАЖНО Внимательно прочесть рекомендации ВНИМАНИЕ Перед запуском проверьте уровень масла I MR I VAZNO Prije prvog paljenja Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora motor innan den säännöt ги Startes handbok gang CS I DÙLEZITÉ Pfedtim nez poprvé nastartujete Zkontrolujte úroveñ oleje pfed uvedenim sekacky do chodu прочитало motoren motorns yazilmiç the mettere di aandachtig livrete той in prima motor I EL IHMANTIKO Дгаваате проокпка TIÇ oõqyíEç пои ovaipépovTai ото eyxsipiõio yia npúrq q opá oe ÀeiToupyia ПРОЕОХН ЕЛеу те тг отабрг тои Лабюи npiv тг у EKKÍvr or out mettre des motore del set de Handbuch I ML BELANGRIJK De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen I ES I IMPORTANTE Leer atentamente las prescripciones contenidas en miento el motor por primera vez ATENCIÓN Controlar el nivel de aceite antes del arranque avant Pred PAZNJA pouzitie motoruiui DÉMESIO motoru SR I VAZNO Pazljivo procitati naredbe koje su sadrzane u knjizici motora pre negó sto se prvi put ukljuci motor PAZNJA Proveriti ñivo ulja pre stavljanja u pogon I BGI ВАЖНО Прометете внимателно предписанията съдържащи гтьрви ггьт ВНИМАНИЕ Проверете нивото на маслото преди включване I ET I OLULINE Enne mootori esmakordset ETTEVAATUST Enne käivitamist kontrollida ölitaset käivitamist се lugege в инструкциите tähelepanelikult на мотора läbi selles преди да raamatus го включите olevad за juhised

Скачать