Rombica LED Gato (DL-A026) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Rombica LED Aura (DL-A028) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Mercury (DL-A031) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Galaxy (DL-A032) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Solar (DL-A033) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Robo (DL-A024) Инструкция по эксплуатации
- GLHF 3X White/Red (F Инструкция по эксплуатации
- GLHF 3X Black/Grey F Инструкция по эксплуатации
- GLHF 5X White/Red F Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1168 Руководство по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Sakura V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Panda R2 (EC Rose V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Panda R2 (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Moonlight (EC Sakura V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM108 V2 Vintage Days (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Micro Gravity 77948 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Marine 77950 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Polar 77952 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Solar 77954 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Terra 77956 Руководство по эксплуатации
print info Print area 372 93 mm 2 side printing Fold size 93 93 mm Paper 128 g uncoated paper 1 3 rómbica LED Gato 4 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ УПРАВЛЕНИЕ СВЕТИЛЬНИКОМ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Светодиоды 2 Сенсор присутствия Для включения ночника в режиме постоянного свечения переведите кнопку питания в положение ON 1 При отключении кабеля питания никогда не тяните за шнур держитесь за штекер Для включения автоматического режима переведите кнопку питания в положение Auto В 2 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус изделия и отремонтировать его самостоятельно 3 Крючок для шнурка автоматическом режиме свет загорается на 30 секунд и при отсутствии движения отключается 4 micro USB Кнопка регулировки яркости позволяет выбрать низкую LOW или высокую HIGH яркость 5 Кнопка регулировки яркости Если устройство не используется переведите кнопку питания в положение OFF очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 6 Кнопка питания Портативный светодиодный ночник обратитесь в сервисный центр 3 Избегайте воздействия на изделие повышенной влажности пыли и грязи Используйте для 7 Место для установки подставки ВНИМАНИЕ Угол обзора встроенного инфракрасного сенсора составляет 120 градусов Максимальное 8 Подставка расстояния до объекта должно быть не более 3 метров 9 Стикер 4 Допустимое значение относительной влажности воздуха для безопасного использования изделия не более 85 5 Не храните не используйте изделие рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ предметами при повышенной или пониженной температуре Рекомендуется использовать ID DL A026 Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых изделие при температуре от 5 до 35 С солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте 6 Не допускайте падения изделия и не подвергайте его сильным ударам устройство это может привести к повреждению устройства 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе изделия 8 Обязательно выключайте изделие после использования 9 Не разбирайте изделие не подвергайте его сильному нагреванию и не кладите его в воду так как это может привести к поломке изделия 10 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу изделия никогда не накрывайте работающее изделие тканью или другим материалом так как недостаточная СПЕЦИФИКАЦИЯ вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия Питание от встроенного 11 Не светите включенным изделием в глаза на близком расстоянии Это может привести к травме глаз Порт питания светильника micro USB 5 В 1 А 12 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения Встроенный аккумулятор 600 мАч 3 7 В 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться Класс электробезопасности III 13 Если изделие не используйтесь длительное время то рекомендуется производить минимум один Мощность светодиодов 0 22 Вт цикл заряда разряда во избежание сокращения срока службы изделия Время работы от одного заряда до 150 часов Руководство пользователя Благодарим Вас за покупку Перед эксплуатацией Комплектация LED светильник USB кабель подставка стикер документация устройства прочтите это руководство и сохраните ЗАРЯДКА ВСТРОЕННОГО АККУМУЛЯТОРА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ 14 Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством его для использования в дальнейшем Ответственность за любую травму или порчу имущества вызванную несоблюдением инструкций техники безопасности несет потребитель Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор в течение 3 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдель ные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступ ных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию Подключите USB кабель к micro USB разъему изделия Затем подсоедините USB разъем к зарядному устройству USB сеть LED индикатор будет гореть красным в процессе зарядки Когда LED индикатор выключится зарядка окончена Назначение товара Светодиодный светильник со встроенным аккумулятором ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Предназначен для создания узконаправленного света УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Изделие не предназначено для использования в коммерческих целях 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ Изделие оснащено встроенным аккумулятором Перед транспортировкой обратитесь к местным 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Товарный знак торговая марка rómbica Адрес производства Атхоум Индастриес Ко Лтд НуоХуа индастриал парк ШуангТоу Таун Вухуа МейЗхоусити Гуандонг Провинс Китай СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ Изделие клиент код ремонта сервис товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие Импортер ООО Онлайн Трейд 123182 РФ г Москва ул Щукинская д 2 этаж 3 пом 50 использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях Претензии от покупателей принимает ИМПОРТЕР Разработка и дизайн Сингапур не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если Товар сертифицирован и соответствует требованиям ТР ТС 020 2011 и ТР ЕАЭС 037 2016 изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных Модель Печать продавца Дата продажи изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи ЕНЕ изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или Серийный номер неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответству ющего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия ука ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ занного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие СРОК ГАРАНТИИ 6 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими СРОК СЛУЖБЫ 12 МЕСЯЦЕВ характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 16 месяцев Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Информацию по работе технической службы и по гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru ФИО Покупателя подпись Полный список адресов технических центров производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru 5 6 7 8